Isaiah 46:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
................................................................................
Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μνήσθητε τὰ πρότερα ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ὅτι ἐγώ εἰμι ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐμοῦ
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זִכְרוּ רִאשֹׁנֹות מֵעֹולָם כִּי אָנֹכִי אֵל וְאֵין עֹוד אֱלֹהִים וְאֶפֶס כָּמֹונִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
recordamini prioris saeculi quoniam ego sum Deus et non est ultra Deus nec est similis mei

................................................................................
Isaías 46:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Acordaos de las cosas anteriores ya pasadas, porque yo soy Dios, y no hay otro; yo soy Dios, y no hay ninguno como yo,
................................................................................
Jesaja 46:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Gedenket des Vorigen von alters her; denn ich bin Gott, und keiner mehr, ein Gott, desgleichen nirgend ist,
................................................................................
Ésaïe 46:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Souvenez-vous de ce qui s'est passé dès les temps anciens; Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre, Je suis Dieu, et nul n'est semblable à moi.
................................................................................
以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 追 念 上 古 的 事 。 因 为 我 是 神 , 并 无 别 神 ; 我 是   神 , 再 没 有 能 比 我 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let the things which are past come to your memory: for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Remember this, and be ashamed: return, ye transgressors, to the heart.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Remember the former things of old; for I am ùGod, and there is none else; I am God, and there is none like me;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Remember the first events, because I am God, and there is no other. I am God, and there's no one like me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Remember former things of old, For I am Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me.
................................................................................
以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 追 念 上 古 的 事 。 因 為 我 是 神 , 並 無 別 神 ; 我 是   神 , 再 沒 有 能 比 我 的 。
................................................................................
以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們當記念上古以前的事,因為我是 神,再沒有別的神;我是 神,沒有神像我。
................................................................................
以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们当记念上古以前的事,因为我是 神,再没有别的神;我是 神,没有神像我。
................................................................................
Ésaïe 46:9 French: Darby
................................................................................
Souvenez-vous des premières choses de jadis. Car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi,
................................................................................
Ésaïe 46:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Souvenez-vous des premières choses [qui ont été] autrefois : car c'est moi qui suis le [Dieu Fort], et il n'y a point d'autre Dieu, et il n'y a rien qui soit semblable à moi.
................................................................................
Ésaïe 46:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Rappelez-vous les premières choses, celles des temps anciens; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi;
................................................................................
Jesaja 46:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Gedenket des Vorigen von alters her, denn ich bin Gott, und keiner mehr, ein Gott, desgleichen nirgend ist,
................................................................................
Jesaja 46:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gedenket des Anfänglichen von der Urzeit her, daß ich Gott (El) bin, und sonst ist keiner, daß ich Gott bin und gar keiner wie ich;
Isaia 46:9 Albanian
................................................................................
Kujtoni gjërat e kaluara të kohëve shumë të vjetra, sepse unë jam Perëndia dhe nuk ka asnjë tjetër; jam Perëndia dhe askush nuk më ngjet mua,
................................................................................
Исая 46:9 Bulgarian
................................................................................
Помнете предишните неща от древността; Защото Аз съм Бог, и няма друг; [Аз съм] Бог, и няма подобен на Мене,
................................................................................
Isaiah 46:9 Croatian Bible
................................................................................
sjetite se prošlosti pradavne: ja sam Bog i nema drugoga; Bog, nitko mi sličan nije!
................................................................................
Izaiáše 46:9 Czech BKR
................................................................................
Rozpomeňte se na první věci od věků stalé, nebo já jsem Bůh silný, a není žádného více Boha, aniž jest mně podobného.
................................................................................
Esajas 46:9 Danish
................................................................................
Kom i Hu, hvad er forudsagt før, thi Gud er jeg, ellers ingen, ja Gud, der er ingen som jeg,
................................................................................
Jesaja 46:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gedenkt der vorige dingen van oude tijden af, dat Ik God ben, en er is geen God meer, en er is niet gelijk Ik;
................................................................................
Ézsaiás 46:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emlékezzetek meg a messze régi dolgokról, hogy én vagyok Isten és nincsen több; Isten vagyok, és nincs hozzám hasonlatos.
................................................................................
Jesaja 46:9 Esperanto
................................................................................
Memoru tion, kio estis en la komenco de la tempo; cxar Mi estas Dio, kaj ne ekzistas alia; Mi estas Dio, kaj ne ekzistas simila al Mi.
................................................................................
JESAJA 46:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Muistakaat entisiä, jotka vanhasta ovat olleet; sillä minä olen Jumala ja ei ole muuta Jumalaa, eikä minun vertaistani ole,
................................................................................
JESAJA 46:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Muistakaa entisiä ikiajoista asti, sillä minä olen Jumala, eikä toista ole; minä olen Jumala, eikä ole minun vertaistani.
................................................................................
Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μνησθητε τα προτερα απο του αιωνος οτι εγω ειμι ο θεος και ουκ εστιν ετι πλην εμου
................................................................................
Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai mnēsthēte ta protera apo tou aiōnos oti egō eimi o theos kai ouk estin eti plēn emou
................................................................................
kai mnEsthEte ta protera apo tou aiOnos oti egO eimi o theos kai ouk estin eti plEn emou

................................................................................
Ezayi 46:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chonje tou sa ki te rive nan tan lontan. Rekonèt se mwen menm sèl ki Bondye. Pa gen lòt! Se mwen sèl ki Bondye. Nanpwen tankou m'!
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 46:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذكروا الاوليات منذ القديم لاني انا الله وليس آخر. الاله وليس مثلي.
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זִכְר֥וּ רִאשֹׁנֹ֖ות מֵעֹולָ֑ם כִּ֣י אָנֹכִ֥י אֵל֙ וְאֵ֣ין עֹ֔וד אֱלֹהִ֖ים וְאֶ֥פֶס כָּמֹֽונִי׃
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זִכְרוּ רִאשֹׁנֹות מֵעֹולָם כִּי אָנֹכִי אֵל וְאֵין עֹוד אֱלֹהִים וְאֶפֶס כָּמֹונִי׃
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט זכרו ראשנות מעולם  כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני
................................................................................
ישעה 46:9 Hebrew Bible
................................................................................
זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃
Isaia 46:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ricordate il passato, le cose antiche: perché io sono Dio, e non ve n’è alcun altro; son Dio, e niuno è simile a me;
................................................................................
YESAYA 46:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ingatlah akan segala perkara yang dahulu dari pada awal zaman, bahwa Aku ini Allah; tiada lagi Allah yang lain atau sesuatu yang setara dengan Aku.
................................................................................
이사야 46:9 Korean
................................................................................
너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 ! 나는 하나님이라 나 같은 이가 없느니라 !
................................................................................
Izaijo knyga 46:9 Lithuanian
................................................................................
Atsiminkite praeitį, kad Aš esu Dievas ir kito dievo, panašaus į mane, nėra.
................................................................................
Isaiah 46:9 Maori
................................................................................
Maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te Atua, kahore ke atu; ko ahau te Atua, kahore hoki tetahi hei rite moku.
................................................................................
Esaias 46:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kom i hu de forrige ting fra gammel tid, at jeg er Gud, og ingen annen, at jeg er Gud, og at det er ingen som jeg,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wspomnijcie sobie na rzeczy pierwsze, które się działy od wieku; bom Ja Bóg, a niemasz żadnego Boga więcej, i niemasz mnie podobnego;
................................................................................
Isaías 46:9 Portugese Bible
................................................................................
Lembrai-vos das coisas passadas desde a antigüidade; que eu sou Deus, e não há outro; eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;   
................................................................................
Isaia 46:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Aduceţi-vă aminte de cele petrecute în vremile străbune; căci Eu sînt Dumnezeu, şi nu este altul, Eu sînt Dumnezeu, şi nu este niciunul ca Mine.
................................................................................
Исаия 46:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нетподобного Мне.
................................................................................
Исаия 46:9 Russian koi8r
................................................................................
вспомните прежде бывшее, от [начала] века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне.[]
................................................................................
Isaías 46:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Acuérdense de las cosas anteriores ya pasadas, Porque Yo soy Dios, y no hay otro; Yo soy Dios, y no hay ninguno como Yo,
................................................................................
Isaías 46:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo; porque yo soy Dios, y no hay más Dios, y nada hay á mí semejante;
................................................................................
Isaías 46:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo, porque yo soy Dios, y no hay más Dios; y nada hay a mí semejante.
................................................................................
Isaías 46:9 Spanish: Modern
................................................................................
Acordaos de las cosas del pasado que son desde la antigüedad, porque yo soy Dios, y no hay otro. Yo soy Dios, y no hay nadie semejante a mí.
................................................................................
Jesaja 46:9 Swedish (1917)
................................................................................
Tänken på vad förr var, redan i forntiden; ty jag är Gud och eljest ingen, en Gud, vilkens like icke finnes;
................................................................................
Isaiah 46:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inyong alalahanin ang mga dating bagay ng una: sapagka't ako'y Dios, at walang iba liban sa akin; ako'y Dios, at walang gaya ko;
................................................................................
Yeşaya 46:9 Turkish
................................................................................
Çok önceden beri olup bitenleri anımsayın.
Çünkü Tanrı benim, başkası yok.
Tanrı benim, benzerim yok.

................................................................................
EÂ-sai 46:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nhớ lại những sự ngày xưa; vì ta là Ðức Chúa Trời, và chẳng có Chúa nào khác; ta là Ðức Chúa Trời, chẳng có ai giống như ta.
................................................................................
Isaia 46:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ricordatevi delle cose di prima, che furono già ab antico; perciocchè io sono Iddio, e non vi è alcun altra Dio, e niuno è pari a me;
................................................................................
YESAYA 46:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingatlah kejadian-kejadian di zaman dahulu; akuilah bahwa Aku Allah, dan tak ada lainnya, Aku Allah, dan tak ada yang seperti Aku.
................................................................................
YESAYA 46:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ingatlah hal-hal yang dahulu dari sejak purbakala, bahwasanya Akulah Allah dan tidak ada yang lain, Akulah Allah dan tidak ada yang seperti Aku,
................................................................................
Ago .......... Former .......... Memory .......... Mighty .......... Past .......... Remember
................................................................................
Ago .......... Former .......... Memory .......... Mighty .......... Past .......... Remember
................................................................................
Alphabetical: ago .......... am .......... and .......... For .......... former .......... God .......... I .......... is .......... like .......... long .......... me .......... no .......... none .......... of .......... one .......... other .......... past .......... Remember .......... the .......... there .......... things .......... those
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible