New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me, ................................................................................ Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μνήσθητε τὰ πρότερα ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ὅτι ἐγώ εἰμι ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐμοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ recordamini prioris saeculi quoniam ego sum Deus et non est ultra Deus nec est similis mei ................................................................................ Isaías 46:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Acordaos de las cosas anteriores ya pasadas, porque yo soy Dios, y no hay otro; yo soy Dios, y no hay ninguno como yo, ................................................................................ Jesaja 46:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Gedenket des Vorigen von alters her; denn ich bin Gott, und keiner mehr, ein Gott, desgleichen nirgend ist, ................................................................................ Ésaïe 46:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Souvenez-vous de ce qui s'est passé dès les temps anciens; Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre, Je suis Dieu, et nul n'est semblable à moi. ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 追 念 上 古 的 事 。 因 为 我 是 神 , 并 无 别 神 ; 我 是 神 , 再 没 有 能 比 我 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let the things which are past come to your memory: for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Remember this, and be ashamed: return, ye transgressors, to the heart. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Remember the former things of old; for I am ùGod, and there is none else; I am God, and there is none like me; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Remember the first events, because I am God, and there is no other. I am God, and there's no one like me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Remember former things of old, For I am Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me. ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 追 念 上 古 的 事 。 因 為 我 是 神 , 並 無 別 神 ; 我 是 神 , 再 沒 有 能 比 我 的 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們當記念上古以前的事,因為我是 神,再沒有別的神;我是 神,沒有神像我。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们当记念上古以前的事,因为我是 神,再没有别的神;我是 神,没有神像我。 ................................................................................ Ésaïe 46:9 French: Darby ................................................................................ Souvenez-vous des premières choses de jadis. Car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi, ................................................................................ Ésaïe 46:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Souvenez-vous des premières choses [qui ont été] autrefois : car c'est moi qui suis le [Dieu Fort], et il n'y a point d'autre Dieu, et il n'y a rien qui soit semblable à moi. ................................................................................ Ésaïe 46:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Rappelez-vous les premières choses, celles des temps anciens; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi; ................................................................................ Jesaja 46:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Gedenket des Vorigen von alters her, denn ich bin Gott, und keiner mehr, ein Gott, desgleichen nirgend ist, ................................................................................ Jesaja 46:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gedenket des Anfänglichen von der Urzeit her, daß ich Gott (El) bin, und sonst ist keiner, daß ich Gott bin und gar keiner wie ich; | Isaia 46:9 Albanian ................................................................................ Kujtoni gjërat e kaluara të kohëve shumë të vjetra, sepse unë jam Perëndia dhe nuk ka asnjë tjetër; jam Perëndia dhe askush nuk më ngjet mua, ................................................................................ Исая 46:9 Bulgarian ................................................................................ Помнете предишните неща от древността; Защото Аз съм Бог, и няма друг; [Аз съм] Бог, и няма подобен на Мене, ................................................................................ Isaiah 46:9 Croatian Bible ................................................................................ sjetite se prošlosti pradavne: ja sam Bog i nema drugoga; Bog, nitko mi sličan nije! ................................................................................ Izaiáše 46:9 Czech BKR ................................................................................ Rozpomeňte se na první věci od věků stalé, nebo já jsem Bůh silný, a není žádného více Boha, aniž jest mně podobného. ................................................................................ Esajas 46:9 Danish ................................................................................ Kom i Hu, hvad er forudsagt før, thi Gud er jeg, ellers ingen, ja Gud, der er ingen som jeg, ................................................................................ Jesaja 46:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gedenkt der vorige dingen van oude tijden af, dat Ik God ben, en er is geen God meer, en er is niet gelijk Ik; ................................................................................ Ézsaiás 46:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Emlékezzetek meg a messze régi dolgokról, hogy én vagyok Isten és nincsen több; Isten vagyok, és nincs hozzám hasonlatos. ................................................................................ Jesaja 46:9 Esperanto ................................................................................ Memoru tion, kio estis en la komenco de la tempo; cxar Mi estas Dio, kaj ne ekzistas alia; Mi estas Dio, kaj ne ekzistas simila al Mi. ................................................................................ JESAJA 46:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Muistakaat entisiä, jotka vanhasta ovat olleet; sillä minä olen Jumala ja ei ole muuta Jumalaa, eikä minun vertaistani ole, ................................................................................ JESAJA 46:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Muistakaa entisiä ikiajoista asti, sillä minä olen Jumala, eikä toista ole; minä olen Jumala, eikä ole minun vertaistani. ................................................................................ Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μνησθητε τα προτερα απο του αιωνος οτι εγω ειμι ο θεος και ουκ εστιν ετι πλην εμου ................................................................................ Isaiah 46:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai mnēsthēte ta protera apo tou aiōnos oti egō eimi o theos kai ouk estin eti plēn emou ................................................................................ kai mnEsthEte ta protera apo tou aiOnos oti egO eimi o theos kai ouk estin eti plEn emou ................................................................................ Ezayi 46:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chonje tou sa ki te rive nan tan lontan. Rekonèt se mwen menm sèl ki Bondye. Pa gen lòt! Se mwen sèl ki Bondye. Nanpwen tankou m'! ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 46:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذكروا الاوليات منذ القديم لاني انا الله وليس آخر. الاله وليس مثلي. ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃ ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זִכְר֥וּ רִאשֹׁנֹ֖ות מֵעֹולָ֑ם כִּ֣י אָנֹכִ֥י אֵל֙ וְאֵ֣ין עֹ֔וד אֱלֹהִ֖ים וְאֶ֥פֶס כָּמֹֽונִי׃ ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃ ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זִכְרוּ רִאשֹׁנֹות מֵעֹולָם כִּי אָנֹכִי אֵל וְאֵין עֹוד אֱלֹהִים וְאֶפֶס כָּמֹונִי׃ ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני ................................................................................ ישעה 46:9 Hebrew Bible ................................................................................ זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני׃ | Isaia 46:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ricordate il passato, le cose antiche: perché io sono Dio, e non ve n’è alcun altro; son Dio, e niuno è simile a me; ................................................................................ YESAYA 46:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ingatlah akan segala perkara yang dahulu dari pada awal zaman, bahwa Aku ini Allah; tiada lagi Allah yang lain atau sesuatu yang setara dengan Aku. ................................................................................ 이사야 46:9 Korean ................................................................................ 너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 ! 나는 하나님이라 나 같은 이가 없느니라 ! ................................................................................ Izaijo knyga 46:9 Lithuanian ................................................................................ Atsiminkite praeitį, kad Aš esu Dievas ir kito dievo, panašaus į mane, nėra. ................................................................................ Isaiah 46:9 Maori ................................................................................ Maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te Atua, kahore ke atu; ko ahau te Atua, kahore hoki tetahi hei rite moku. ................................................................................ Esaias 46:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kom i hu de forrige ting fra gammel tid, at jeg er Gud, og ingen annen, at jeg er Gud, og at det er ingen som jeg, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wspomnijcie sobie na rzeczy pierwsze, które się działy od wieku; bom Ja Bóg, a niemasz żadnego Boga więcej, i niemasz mnie podobnego; ................................................................................ Isaías 46:9 Portugese Bible ................................................................................ Lembrai-vos das coisas passadas desde a antigüidade; que eu sou Deus, e não há outro; eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim; ................................................................................ Isaia 46:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Aduceţi-vă aminte de cele petrecute în vremile străbune; căci Eu sînt Dumnezeu, şi nu este altul, Eu sînt Dumnezeu, şi nu este niciunul ca Mine. ................................................................................ Исаия 46:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нетподобного Мне. ................................................................................ Исаия 46:9 Russian koi8r ................................................................................ вспомните прежде бывшее, от [начала] века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне.[] ................................................................................ Isaías 46:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Acuérdense de las cosas anteriores ya pasadas, Porque Yo soy Dios, y no hay otro; Yo soy Dios, y no hay ninguno como Yo, ................................................................................ Isaías 46:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo; porque yo soy Dios, y no hay más Dios, y nada hay á mí semejante; ................................................................................ Isaías 46:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo, porque yo soy Dios, y no hay más Dios; y nada hay a mí semejante. ................................................................................ Isaías 46:9 Spanish: Modern ................................................................................ Acordaos de las cosas del pasado que son desde la antigüedad, porque yo soy Dios, y no hay otro. Yo soy Dios, y no hay nadie semejante a mí. ................................................................................ Jesaja 46:9 Swedish (1917) ................................................................................ Tänken på vad förr var, redan i forntiden; ty jag är Gud och eljest ingen, en Gud, vilkens like icke finnes; ................................................................................ Isaiah 46:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Inyong alalahanin ang mga dating bagay ng una: sapagka't ako'y Dios, at walang iba liban sa akin; ako'y Dios, at walang gaya ko; ................................................................................ Yeşaya 46:9 Turkish ................................................................................ Çok önceden beri olup bitenleri anımsayın. Çünkü Tanrı benim, başkası yok. Tanrı benim, benzerim yok. ................................................................................ EÂ-sai 46:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy nhớ lại những sự ngày xưa; vì ta là Ðức Chúa Trời, và chẳng có Chúa nào khác; ta là Ðức Chúa Trời, chẳng có ai giống như ta. ................................................................................ Isaia 46:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ricordatevi delle cose di prima, che furono già ab antico; perciocchè io sono Iddio, e non vi è alcun altra Dio, e niuno è pari a me; ................................................................................ YESAYA 46:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah kejadian-kejadian di zaman dahulu; akuilah bahwa Aku Allah, dan tak ada lainnya, Aku Allah, dan tak ada yang seperti Aku. ................................................................................ YESAYA 46:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ingatlah hal-hal yang dahulu dari sejak purbakala, bahwasanya Akulah Allah dan tidak ada yang lain, Akulah Allah dan tidak ada yang seperti Aku, ................................................................................ Ago .......... Former .......... Memory .......... Mighty .......... Past .......... Remember ................................................................................ Ago .......... Former .......... Memory .......... Mighty .......... Past .......... Remember ................................................................................ Alphabetical: ago .......... am .......... and .......... For .......... former .......... God .......... I .......... is .......... like .......... long .......... me .......... no .......... none .......... of .......... one .......... other .......... past .......... Remember .......... the .......... there .......... things .......... those ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |