New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The One forming light and creating darkness, Causing well-being and creating calamity; I am the LORD who does all these. ................................................................................ Isaiah 45:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ ὁ κατασκευάσας φῶς καὶ ποιήσας σκότος ὁ ποιῶν εἰρήνην καὶ κτίζων κακά ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego Dominus faciens omnia haec ................................................................................ Isaías 45:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el que forma la luz y crea las tinieblas, el que causa bienestar y crea calamidades, yo soy el SEÑOR, el que hace todo esto. ................................................................................ Jesaja 45:7 German: Luther (1912) ................................................................................ der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR, der solches alles tut. ................................................................................ Ésaïe 45:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses. ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 造 光 , 又 造 暗 ; 我 施 平 安 , 又 降 灾 祸 ; 造 作 这 一 切 的 是 我 ─ 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I make light and create darkness. I make blessings and create disasters. I, the LORD, do all these things. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I am Jehovah, doing all these things.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 造 光 , 又 造 暗 ; 我 施 平 安 , 又 降 災 禍 ; 造 作 這 一 切 的 是 我 ─ 耶 和 華 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我造光,也造黑暗;我賜平安,也降災禍;我耶和華是造成這一切事的。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我造光,也造黑暗;我赐平安,也降灾祸;我耶和华是造成这一切事的。 ................................................................................ Ésaïe 45:7 French: Darby ................................................................................ -moi qui ai formé la lumière et qui ai créé les ténèbres; qui fais la prospérité, et qui créé le malheur: moi, l'Éternel, je fais toutes ces choses. ................................................................................ Ésaïe 45:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui forme la lumière, et qui crée les ténèbres; qui fais la paix, et qui crée l'adversité; c'est moi l'Eternel qui fais toutes ces choses. ................................................................................ Ésaïe 45:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fais la prospérité et qui crée l'adversité; c'est moi, l'Éternel, qui fais toutes ces choses. ................................................................................ Jesaja 45:7 German: Luther (1545) ................................................................................ der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR; der solches alles tut. ................................................................................ Jesaja 45:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der ich das Licht bilde und die Finsternis schaffe, den Frieden (O. die Wohlfahrt) mache und das Unglück schaffe; ich, Jehova, bin es, der dieses alles wirkt. | Isaia 45:7 Albanian ................................................................................ Unë formoj dritën dhe krijoj terrin, sjell mirëqënien dhe krijoj fatkeqësinë. Unë, Zoti, i bëj të gjitha këto gjëra". ................................................................................ Исая 45:7 Bulgarian ................................................................................ Аз създавам светлината и творя тъмнината; Правя мир, творя и зло! Аз Господ съм, Който правя всичко това. ................................................................................ Isaiah 45:7 Croatian Bible ................................................................................ ja tvorim svjetlost i stvaram tamu. Ja stvaram sreću i dovodim nesreću, ja, Jahve, činim sve to. ................................................................................ Izaiáše 45:7 Czech BKR ................................................................................ Kterýž formuji světlo, a tvořím tmu, působím pokoj, a tvořím zlé, já Hospodin činím to všecko. ................................................................................ Esajas 45:7 Danish ................................................................................ Lysets Ophav og Mørkets Skaber, Velfærds Kilde og Ulykkes Skaber: Jeg er HERREN, der virker alt. ................................................................................ Jesaja 45:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik formeer het licht, en schep de duisternis; Ik maak den vrede en schep het kwaad, Ik, de HEERE, doe al deze dingen. ................................................................................ Ézsaiás 45:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ki a világosságot alkotom és a sötétséget teremtem, ki békességet szerzek és gonoszt teremtek; én vagyok az Úr, a ki mindezt cselekszem! ................................................................................ Jesaja 45:7 Esperanto ................................................................................ kiu faras lumon kaj kreas mallumon, faras pacon kaj estigas malbonon; Mi, la Eternulo, faras cxion cxi tion. ................................................................................ JESAJA 45:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä joka teen valkeuden ja luon pimeyden, minä joka annan rauhan ja luon pahan; minä olen Herra, joka kaikki nämät teen. ................................................................................ JESAJA 45:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ minä, joka teen valkeuden ja luon pimeyden, joka tuotan onnen ja luon onnettomuuden; minä, Herra, teen kaiken tämän. ................................................................................ Isaiah 45:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω ο κατασκευασας φως και ποιησας σκοτος ο ποιων ειρηνην και κτιζων κακα εγω κυριος ο θεος ο ποιων ταυτα παντα ................................................................................ Isaiah 45:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō o kataskeuasas phōs kai poiēsas skotos o poiōn eirēnēn kai ktizōn kaka egō kurios o theos o poiōn tauta panta ................................................................................ egO o kataskeuasas phOs kai poiEsas skotos o poiOn eirEnEn kai ktizOn kaka egO kurios o theos o poiOn tauta panta ................................................................................ Ezayi 45:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen mete limyè, mwen mete fènwa! Mwen bay kè poze, mwen bay kè sote. Se mwen menm Seyè a ki fè tou sa. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مصور النور وخالق الظلمة صانع السلام وخالق الشر. انا الرب صانع كل هذه. ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל־אלה׃ ס ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יֹוצֵ֥ר אֹור֙ וּבֹורֵ֣א חֹ֔שֶׁךְ עֹשֶׂ֥ה שָׁלֹ֖ום וּבֹ֣ורֵא רָ֑ע אֲנִ֥י יְהוָ֖ה עֹשֶׂ֥ה כָל־אֵֽלֶּה׃ ס ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל־אלה׃ ס ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יֹוצֵר אֹור וּבֹורֵא חֹשֶׁךְ עֹשֶׂה שָׁלֹום וּבֹורֵא רָע אֲנִי יְהוָה עֹשֶׂה כָל־אֵלֶּה׃ ס ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל אלה {פ} ................................................................................ ישעה 45:7 Hebrew Bible ................................................................................ יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל אלה׃ | Isaia 45:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ io formo la luce, creo le tenebre, do il benessere, creo l’avversità; io, l’Eterno, son quegli che fa tutte queste cose. ................................................................................ YESAYA 45:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ yang mengadakan terang dan menjadikan gelap, yang mengadakan selamat dan menjadikan jahat, bahwa Aku ini Tuhan, yang membuat segala perkara ini. ................................................................................ 이사야 45:7 Korean ................................................................................ 나는 빛도 짓고 어두움도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일을 행하는 자니라 하였노라 ................................................................................ Izaijo knyga 45:7 Lithuanian ................................................................................ Aš darau šviesą ir sukuriu tamsą, duodu ramybę ir sukuriu pikta. Aš, Viešpats, visa tai darau. ................................................................................ Isaiah 45:7 Maori ................................................................................ Naku te marama i whai ahua ai, naku i hanga te pouri; ko ahau te kaihohou rongo, te kaihanga ano o te kino: ko ahau, ko Ihowa, te kaimahi o enei mea katoa. ................................................................................ Esaias 45:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ jeg som er lysets ophav og mørkets skaper, som gir lykken og skaper ulykken; jeg, Herren, gjør alt dette. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Który czynię światłość, i stwarzam ciemności; sprawuję pokój, i stwarzam złe. Ja Pan czynię to wszystko. ................................................................................ Isaías 45:7 Portugese Bible ................................................................................ Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas. ................................................................................ Isaia 45:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu întocmesc lumina, şi fac întunerecul, Eu dau propăşirea, şi aduc restriştea, Eu, Domnul, fac toate aceste lucruri. ................................................................................ Исаия 45:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это. ................................................................................ Исаия 45:7 Russian koi8r ................................................................................ Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.[] ................................................................................ Isaías 45:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo soy el que forma la luz y crea las tinieblas, El que causa bienestar y crea calamidades, Yo, el SEÑOR, es el que hace todo esto. ................................................................................ Isaías 45:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que formo la luz y crío las tinieblas, que hago la paz y crío el mal. Yo Jehová que hago todo esto. ................................................................................ Isaías 45:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Que formo la luz, y creo las tinieblas; que hago la paz y que creo el mal. Yo soy el SEÑOR, que hago todo esto. ................................................................................ Isaías 45:7 Spanish: Modern ................................................................................ Yo soy quien forma la luz y crea las tinieblas, quien hace la paz y crea la adversidad. Yo, Jehovah, soy quien hace todas estas cosas.' ................................................................................ Jesaja 45:7 Swedish (1917) ................................................................................ jag som danar ljuset och skapar mörkret, jag som giver lyckan och skapar olyckan. Jag, HERREN, är den som gör allt detta. ................................................................................ Isaiah 45:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking inilalagay ang liwanag, at nililikha ko ang kadiliman; ako'y gumagawa ng kapayapaan, at lumilikha ako ng kasamaan; ako ang Panginoon, na gumagawa ng lahat na bagay na ito. ................................................................................ Yeşaya 45:7 Turkish ................................................................................ Işığı biçimlendiren, karanlığı yapan, Esenliği ve felaketi yaratan, Bütün bunları yapan RAB benim. ................................................................................ EÂ-sai 45:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy chính ta là Ðấng gây nên sự sáng và dựng nên sự tối tăm, làm ra sự bình an và dựng nên sự tai vạ; chính ta, là Ðức Giê-hô-va, là mọi sự đó. ................................................................................ Isaia 45:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ che formo la luce, e creo le tenebre; che fo la pace, e creo il male. Io sono il Signore, che fo tutte queste cose. ................................................................................ YESAYA 45:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Akulah yang menjadikan terang dan gelap, Aku mendatangkan berkat dan bencana. Akulah TUHAN yang melakukan semua itu. ................................................................................ YESAYA 45:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ yang menjadikan terang dan menciptakan gelap, yang menjadikan nasib mujur dan menciptakan nasib malang; Akulah TUHAN yang membuat semuanya ini. ................................................................................ Blessing .......... Calamity .......... Causing .......... Create .......... Creating .......... Dark .......... Darkness .......... Disaster .......... Evil .......... Form .......... Forming .......... Giver .......... Light .......... Maker .......... Making .......... Peace .......... Preparing .......... Prosperity .......... Sending .......... Well-Being .......... Woe ................................................................................ Blessing .......... Calamity .......... Causing .......... Create .......... Creating .......... Dark .......... Darkness .......... Disaster .......... Evil .......... Form .......... Forming .......... Giver .......... Light .......... Maker .......... Making .......... Peace .......... Preparing .......... Prosperity .......... Sending .......... Well-Being .......... Woe ................................................................................ Alphabetical: all .......... am .......... and .......... bring .......... calamity .......... Causing .......... create .......... creating .......... darkness .......... disaster .......... do .......... does .......... form .......... forming .......... I .......... light .......... LORD .......... One .......... prosperity .......... the .......... these .......... things .......... well-being .......... who ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |