Isaiah 44:25
New American Standard Bible (©1995)
Causing the omens of boasters to fail, Making fools out of diviners, Causing wise men to draw back And turning their knowledge into foolishness,

Isaiah 44:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

ישעה 44:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מֵפֵר אֹתֹות בַּדִּים וְקֹסְמִים יְהֹולֵל מֵשִׁיב חֲכָמִים אָחֹור וְדַעְתָּם יְשַׂכֵּל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

Isaías 44:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
hago fallar los pronósticos de los impostores, hago necios a los adivinos, hago retroceder a los sabios, y convierto en necedad su sabiduría.

Jesaja 44:25 German: Luther (1912)
der die Zeichen der Wahrsager zunichte und die Weissager toll macht; der die Weisen zurückkehrt und ihre Kunst zur Torheit macht,

Ésaïe 44:25 French: Louis Segond (1910)
J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.

以 賽 亞 書 44:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 说 假 话 的 兆 头 失 效 , 使 占 卜 的 癫 狂 , 使 智 慧 人 退 後 , 使 他 的 知 识 变 为 愚 拙 ;

King James Bible
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

American King James Version
That frustrates the tokens of the liars, and makes diviners mad; that turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;

American Standard Version
that frustrateth the signs of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

Bible in Basic English
Who makes the signs of those who give word of the future come to nothing, so that those who have knowledge of secret arts go off their heads; turning the wise men back, and making their knowledge foolish:

Douay-Rheims Bible
That make void the tokens of diviners, and make the soothsayers mad. That turn the wise backward, and that, make their knowledge foolish.

Darby Bible Translation
he that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

English Revised Version
that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I cause the signs of false prophets to fail and make fools of fortunetellers. I make wise men retreat and turn their knowledge into foolishness.

Webster's Bible Translation
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

World English Bible
who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;

Young's Literal Translation
Making void the tokens of devisers, And diviners it maketh mad, Turning the wise backward, And their knowledge it maketh foolish.

以 賽 亞 書 44:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 說 假 話 的 兆 頭 失 效 , 使 占 卜 的 癲 狂 , 使 智 慧 人 退 後 , 使 他 的 知 識 變 為 愚 拙 ;

以 賽 亞 書 44:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我使說假話者的兆頭失效,使占卜者都變成愚昧人;我使有智慧的人後退,使他們的知識變為愚拙。

以 賽 亞 書 44:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我使说假话者的兆头失效,使占卜者都变成愚昧人;我使有智慧的人后退,使他们的知识变为愚拙。

Ésaïe 44:25 French: Darby
qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble l'esprit des devins, qui fais retourner en arrière les sages et qui fais de leur connaissance une folie;

Ésaïe 44:25 French: Martin (1744)
Qui dissipe les signes des menteurs, qui rends insensés les devins; qui renverse l'esprit des sages, et qui fais que leur science devient une folie.

Ésaïe 44:25 French: Ostervald (1744)
Qui dissipe les présages des menteurs, et rends insensés les devins; qui fais retourner les sages en arrière, et change leur science en folie;

Jesaja 44:25 German: Luther (1545)
der die Zeichen der Wahrsager zunichte und die Weissager toll macht, der die Weisen zurückkehret und ihre Kunst zur Torheit macht,

Jesaja 44:25 German: Elberfelder (1871)
der die Wunderzeichen der Lügner vereitelt und die Wahrsager zu Narren macht; der die Weisen zurückdrängt und ihr Wissen zur Torheit macht;

Isaia 44:25 Albanian
Unë i bëj të kota parashikimet e gënjeshtarëve dhe i bëj shortarët pa mend; unë bëj që të sprapsen njerëzit e urtë dhe e kthej dijen e tyre në marrëzi.

Исая 44:25 Bulgarian
Който осуетявам знаменията на лъжците, И правя да избезумеят чародеите; Който превръщам мъдрите, И обръщам знанието им в глупост;

Isaiah 44:25 Croatian Bible
Ja osujećujem znamenja vrača, i čarobnjake u luđake promećem; silim mudrace da ustuknu i mudrost im obraćam u bezumlje,

Izaiáše 44:25 Czech BKR
Rozptyluji znamení lhářů, a z hadačů blázny dělám; obracím moudré nazpět, a umění jejich v bláznovství.

Esajas 44:25 Danish
som tilintetgør Løgnernes Tegn og gør Spåmænd til Dårer, som tvinger de vise tilbage, beskæmmer deres Lærdom,

Jesaja 44:25 Dutch Staten Vertaling
Die de tekenen der leugendichters vernietigt, en de waarzeggers dol maakt; Die de wijzen achterwaarts doet keren, en Die hun wetenschap verdwaast;

Ézsaiás 44:25 Hungarian: Karoli
Ki a hazugok jeleit megrontja, és a varázslókat megbolondítja, a bölcseket megszégyeníti, és tudományukat bolondsággá teszi.

Jesaja 44:25 Esperanto
kiu neniigas la signojn de divenistoj kaj ridindigas la sorcxistojn, repusxas la sagxulojn malantauxen kaj malsagxigas ilian scion;

JESAJA 44:25 Finnish: Bible (1776)
Joka noitain merkit tyhjäksi teen, ja tietäjät teen hulluksi; joka viisaat ajan takaperin, ja heidän taitonsa teen hulluudeksi.

JESAJA 44:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
joka teen tyhjäksi valhettelijain merkit, teen taikurit tyhmiksi, joka panen tietäjät peräytymään ja muutan heidän tietonsa typeryydeksi.

Isaiah 44:25 Greek OT: Septuagint
διασκεδασει σημεια εγγαστριμυθων και μαντειας απο καρδιας αποστρεφων φρονιμους εις τα οπισω και την βουλην αυτων μωρευων

Isaiah 44:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
diaskedasei sēmeia engastrimuthōn kai manteias apo kardias apostrephōn phronimous eis ta opisō kai tēn boulēn autōn mōreuōn
diaskedasei sEmeia engastrimuthOn kai manteias apo kardias apostrephOn phronimous eis ta opisO kai tEn boulEn autOn mOreuOn

Ezayi 44:25 Haitian Creole Bible
Se mwen menm ki fè siy yo te predi yo pèdi sans yo. Se mwen menm ki fè divinò yo depale. Mwen demanti pawòl moun save yo. Mwen fè yo wè tout konesans yo se bagay moun fou.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 44:25 Arabic: Smith & Van Dyke
مبطل آيات المخادعين ومحمق العرافين. مرجع الحكماء الى الوراء ومجهل معرفتهم.

ישעה 44:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
מפר אתות בדים וקסמים יהולל משיב חכמים אחור ודעתם ישכל׃

ישעה 44:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵפֵר֙ אֹתֹ֣ות בַּדִּ֔ים וְקֹסְמִ֖ים יְהֹולֵ֑ל מֵשִׁ֧יב חֲכָמִ֛ים אָחֹ֖ור וְדַעְתָּ֥ם יְשַׂכֵּֽל׃

ישעה 44:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מפר אתות בדים וקסמים יהולל משיב חכמים אחור ודעתם ישכל׃

ישעה 44:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵפֵר אֹתֹות בַּדִּים וְקֹסְמִים יְהֹולֵל מֵשִׁיב חֲכָמִים אָחֹור וְדַעְתָּם יְשַׂכֵּל׃

ישעה 44:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
כה מפר אתות בדים וקסמים יהולל משיב חכמים אחור ודעתם יסכל

ישעה 44:25 Hebrew Bible
מפר אתות בדים וקסמים יהולל משיב חכמים אחור ודעתם ישכל׃

Isaia 44:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
io rendo vani i presagi degl’impostori, e rendo insensati gl’indovini; io faccio indietreggiare i savi, e muto la loro scienza in follia;

YESAYA 44:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Aku yang membatalkan alamat segala pereka dusta dan Aku juga yang mempergilakan segala orang petenung; segala orang cerdik Kubingungkan dan segala pengetahuan mereka itu Kujadikan kebodohan.

이사야 44:25 Korean
거짓말 하는 자의 징조를 폐하며 점 치는 자를 미치게 하며 지혜로운 자들을 물리쳐 그 지식을 어리석게 하며

Izaijo knyga 44:25 Lithuanian
Jis išniekina žynių ženklus ir burtininkus padaro kvailiais; Jis pašalina išminčius, o jų išmintį padaro kvailyste.

Isaiah 44:25 Maori
Ko nga tohu a te hunga korero teka he ana i a ia, ko nga tohunga tuaahu whakahaurangitia ana e ia; ko te hunga whakaaro nui, whakahokia ana e ia ki muri, ko to ratou matauranga, whakapoauautia iho.

Esaias 44:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
som gjør snakkernes tegn til intet og spåmennene til dårer, som driver de vise tilbake og gjør deres visdom til dårskap,

Polish: Biblia Gdanska
Wniwecz obracam znamiona praktykarzów, i wieszczków do szaleństwa przywodzę; i mędrców na wstecz obracam, a umiejętność ich głupią czynię.

Isaías 44:25 Portugese Bible
que desfaço os sinais dos profetas falsos, e torno loucos os adivinhos, que faço voltar para trás os sábios, e converto em loucura a sua ciência;   

Isaia 44:25 Romanian: Cornilescu
Eu zădărnicesc semnele proorocilor mincinoşi, şi arăt ca înşelători pe ghicitori; fac pe cei înţelepţi să dea înapoi, şi le prefac ştiinţa în nebunie.

Исаия 44:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняетназад и знание их делает глупостью,

Исаия 44:25 Russian koi8r
Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью,[]

Isaías 44:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hago fallar los pronósticos de los impostores (falsos profetas), Hago necios a los adivinos, Hago retroceder a los sabios, Y convierto en necedad su sabiduría.

Isaías 44:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Que deshago las señales de los adivinos, y enloquezco á los agoreros; que hago tornar atrás los sabios, y desvanezco su sabiduría;

Isaías 44:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que deshago las señales de los adivinos, y enloquezco a los agoreros, que hago tornar atrás los sabios, y desvanezco su sabiduría;

Isaías 44:25 Spanish: Modern
Soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. Soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición.

Jesaja 44:25 Swedish (1917)
Jag är den som gör lögnprofeternas tecken om intet och gör spåmännen till dårar, den som låter de vise komma till korta och gör deras klokhet till dårskap,

Isaiah 44:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na sumisira ng mga tanda ng mga sinungaling, at nagpapaging ulol sa mga manghuhula; na nagpapaurong sa mga pantas, at nagpapaging kamangmangan ng kanilang kaalaman;

Yeşaya 44:25 Turkish

EÂ-sai 44:25 Vietnamese (1934)
Ấy chính ta làm trật các điềm của kẻ nói dối, khiến thầy bói nên ngu muội, làm cho kẻ trí tháo lui, biến sự khôn ngoan nó ra dại khờ;

Isaia 44:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
che annullo i segni de’ bugiardi, e fo impazzar gl’indovini; che fo andare a ritroso i savi, e rendo stolto il loro conoscimento;

YESAYA 44:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Akulah yang menggagalkan ramalan tukang peramal, dan mempermainkan tukang-tukang tenung. Kata-kata orang bijak Kubantah, kebijaksanaan mereka Kujadikan kebodohan.

YESAYA 44:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Akulah yang meniadakan tanda-tanda peramal pembohong dan mempermain-mainkan tukang-tukang tenung; yang membuat orang-orang bijaksana mundur ke belakang, dan membalikkan pengetahuan mereka menjadi kebodohan;

Arts .......... Backward .......... Boasters .......... Causing .......... Diviners .......... Draw .......... Fail .......... Foolish .......... Fools .......... Frustrates .......... Frustrateth .......... Future .......... Heads .......... Liars .......... Mad .......... Makes .......... Maketh .......... Making .......... Omens .......... Overthrows .......... Prophets .......... Secret .......... Signs .......... Tokens .......... Turneth .......... Turning .......... Turns .......... Void .......... Wise .......... Word

Arts .......... Backward .......... Boasters .......... Causing .......... Diviners .......... Draw .......... Fail .......... Foolish .......... Fools .......... Frustrates .......... Frustrateth .......... Future .......... Heads .......... Liars .......... Mad .......... Makes .......... Maketh .......... Making .......... Omens .......... Overthrows .......... Prophets .......... Secret .......... Signs .......... Tokens .......... Turneth .......... Turning .......... Turns .......... Void .......... Wise .......... Word

Alphabetical: FALSE .......... back .......... boasters .......... Causing .......... diviners .......... draw .......... fail .......... foils .......... foolishness .......... fools .......... into .......... it .......... knowledge .......... learning .......... makes .......... Making .......... men .......... nonsense .......... of .......... omens .......... out .......... overthrows .......... prophets .......... signs .......... the .......... their .......... to .......... turning .......... turns .......... who .......... wise

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I44 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible