New American Standard Bible (©1995) Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands.Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt Isaías 42:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Den gloria al SEÑOR, y proclamen en las costas su alabanza. Jesaja 42:12 German: Luther (1912) Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen. Ésaïe 42:12 French: Louis Segond (1910) Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges! 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 当 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 , 在 海 岛 中 传 扬 他 的 颂 赞 。 King James Bible Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. American King James Version Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands. American Standard Version Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. Bible in Basic English Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands. Douay-Rheims Bible They shall give glory to the Lord, and shall declare his praise in the islands. Darby Bible Translation let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. English Revised Version Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. GOD'S WORD® Translation (©1995) Let them give glory to the LORD and announce his praise on the coastlands. Webster's Bible Translation Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the isles. World English Bible Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands. Young's Literal Translation They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare. 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 當 將 榮 耀 歸 給 耶 和 華 , 在 海 島 中 傳 揚 他 的 頌 讚 。 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 願他們把榮耀歸給耶和華,在眾海島中宣揚對他的頌讚。 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛中宣扬对他的颂赞。 Ésaïe 42:12 French: Darby Qu'on donne gloire à l'Éternel, et qu'on déclare sa louange dans les îles! Ésaïe 42:12 French: Martin (1744) Qu'on donne gloire à l'Eternel, et qu'on publie sa louange dans les Iles. Ésaïe 42:12 French: Ostervald (1744) Qu'ils rendent gloire à l'Éternel, et publient sa louange dans les îles! Jesaja 42:12 German: Luther (1545) Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen! Jesaja 42:12 German: Elberfelder (1871) Man möge Jehova Ehre geben und seinen Ruhm verkündigen auf den Inseln. | Isaia 42:12 Albanian Le t'i japin lavdi Zotit, le ta shpallin lëvdimin e tij në ishuj.Исая 42:12 Bulgarian Нека отдадат слава на Господа, И нека възвестят хвалата Му в островите. Isaiah 42:12 Croatian Bible Nek' daju čast Jahvi i hvalu mu naviještaju po otocima! Izaiáše 42:12 Czech BKR Vzdejte slávu Hospodinu, a chválu jeho na ostrovích zvěstujte. Esajas 42:12 Danish HERREN giver de Ære, forkynder hans Pris på fjerne Strande. Jesaja 42:12 Dutch Staten Vertaling Laat ze den HEERE de eer geven, en Zijn lof in de eilanden verkondigen. Ézsaiás 42:12 Hungarian: Karoli Adják az Úrnak a dicsõséget, és dicséretét hirdessék a szigetekben. Jesaja 42:12 Esperanto Ili donu honoron al la Eternulo, kaj Lian gloron ili proklamu sur la insuloj. JESAJA 42:12 Finnish: Bible (1776) Antakaan Herralle kunnia, ja hänen nimensä luodoissa ilmoittakaan. JESAJA 42:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Antakoot Herralle kunnian ja julistakoot hänen ylistystään merensaarissa. Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint δωσουσιν τω θεω δοξαν τας αρετας αυτου εν ταις νησοις αναγγελουσιν Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated dōsousin tō theō doxan tas aretas autou en tais nēsois anangelousin dOsousin tO theO doxan tas aretas autou en tais nEsois anangelousin Ezayi 42:12 Haitian Creole Bible Se pou tout moun ki rete nan zile yo chante pou Seyè a, se pou yo fè lwanj li. | Isaia 42:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Diano gloria all’Eterno, proclamino la sua lode nelle isole!YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hendaklah diberinya hormat kepada Tuhan dan dimasyhurkannya kepujiannya pada segala pulau. 이사야 42:12 Korean 여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 선전할지어다 Izaijo knyga 42:12 Lithuanian Atiduokite Viešpačiui šlovę ir skelbkite Jo garbę salose! Isaiah 42:12 Maori Kia whakakororiatia a Ihowa e ratou, kia kauwhautia te whakamoemiti ki a ia i nga motu. Esaias 42:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) De skal gi Herren ære og forkynne hans pris på øene. Polish: Biblia Gdanska Oddajcie cześć Panu, a chwałę jego na wyspach opowiadajcie. Isaías 42:12 Portugese Bible Dêem glória ao Senhor, e anunciem nas ilhas o seu louvor. Isaia 42:12 Romanian: Cornilescu Să dea slavă Domnului, şi să vestească laudele Lui în ostroave!`` Исаия 42:12 Russian: Synodal Translation (1876) Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах. Исаия 42:12 Russian koi8r Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.[] Isaías 42:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Den gloria al SEÑOR, Y proclamen en las costas Su alabanza. Isaías 42:12 Spanish: Reina Valera (1909) Den gloria á Jehová, y prediquen sus loores en las islas. Isaías 42:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Den gloria al SEÑOR, y prediquen sus loores en las islas. Isaías 42:12 Spanish: Modern Den gloria a Jehovah; proclamen en las costas su alabanza. Jesaja 42:12 Swedish (1917) Given HERREN ära och förkunnen hans lov i havsländerna. Isaiah 42:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Mangagbigay luwalhati sila sa Panginoon, at mangagpahayag ng kaniyang kapurihan sa mga pulo. Yeşaya 42:12 Turkish Hepsi RABbi onurlandırsın, Kıyı halkları Onu övsün. EÂ-sai 42:12 Vietnamese (1934) Hãy dâng vinh hiển cho Ðức Giê-hô-va, và rao sự ngợi khen Chúa trong các cù lao! Isaia 42:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Dieno gloria al Signore, ed annunzino la sua lode nelle isole. YESAYA 42:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Baiklah mereka mengagungkan TUHAN, dan memasyhurkan Dia di negeri-negeri jauh. YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Baiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau. Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding Alphabetical: and .......... coastlands .......... declare .......... give .......... glory .......... his .......... in .......... islands .......... Let .......... LORD .......... praise .......... proclaim .......... the .......... them .......... to OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |