Isaiah 42:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands.
................................................................................
Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבֹוד וּתְהִלָּתֹו בָּאִיִּים יַגִּידוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt

................................................................................
Isaías 42:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Den gloria al SEÑOR, y proclamen en las costas su alabanza.
................................................................................
Jesaja 42:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen.
................................................................................
Ésaïe 42:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!
................................................................................
以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 当 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 , 在 海 岛 中 传 扬 他 的 颂 赞 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They shall give glory to the Lord, and shall declare his praise in the islands.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let them give glory to the LORD and announce his praise on the coastlands.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the isles.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare.
................................................................................
以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 當 將 榮 耀 歸 給 耶 和 華 , 在 海 島 中 傳 揚 他 的 頌 讚 。
................................................................................
以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願他們把榮耀歸給耶和華,在眾海島中宣揚對他的頌讚。
................................................................................
以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛中宣扬对他的颂赞。
................................................................................
Ésaïe 42:12 French: Darby
................................................................................
Qu'on donne gloire à l'Éternel, et qu'on déclare sa louange dans les îles!
................................................................................
Ésaïe 42:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Qu'on donne gloire à l'Eternel, et qu'on publie sa louange dans les Iles.
................................................................................
Ésaïe 42:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'ils rendent gloire à l'Éternel, et publient sa louange dans les îles!
................................................................................
Jesaja 42:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen!
................................................................................
Jesaja 42:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Man möge Jehova Ehre geben und seinen Ruhm verkündigen auf den Inseln.
Isaia 42:12 Albanian
................................................................................
Le t'i japin lavdi Zotit, le ta shpallin lëvdimin e tij në ishuj.
................................................................................
Исая 42:12 Bulgarian
................................................................................
Нека отдадат слава на Господа, И нека възвестят хвалата Му в островите.
................................................................................
Isaiah 42:12 Croatian Bible
................................................................................
Nek' daju čast Jahvi i hvalu mu naviještaju po otocima!
................................................................................
Izaiáše 42:12 Czech BKR
................................................................................
Vzdejte slávu Hospodinu, a chválu jeho na ostrovích zvěstujte.
................................................................................
Esajas 42:12 Danish
................................................................................
HERREN giver de Ære, forkynder hans Pris på fjerne Strande.
................................................................................
Jesaja 42:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat ze den HEERE de eer geven, en Zijn lof in de eilanden verkondigen.
................................................................................
Ézsaiás 42:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Adják az Úrnak a dicsõséget, és dicséretét hirdessék a szigetekben.
................................................................................
Jesaja 42:12 Esperanto
................................................................................
Ili donu honoron al la Eternulo, kaj Lian gloron ili proklamu sur la insuloj.
................................................................................
JESAJA 42:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Antakaan Herralle kunnia, ja hänen nimensä luodoissa ilmoittakaan.
................................................................................
JESAJA 42:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Antakoot Herralle kunnian ja julistakoot hänen ylistystään merensaarissa.
................................................................................
Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δωσουσιν τω θεω δοξαν τας αρετας αυτου εν ταις νησοις αναγγελουσιν
................................................................................
Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dōsousin tō theō doxan tas aretas autou en tais nēsois anangelousin
................................................................................
dOsousin tO theO doxan tas aretas autou en tais nEsois anangelousin

................................................................................
Ezayi 42:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou tout moun ki rete nan zile yo chante pou Seyè a, se pou yo fè lwanj li.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ليعطوا الرب مجدا ويخبروا بتسبيحه في الجزائر.
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָשִׂ֥ימוּ לַֽיהוָ֖ה כָּבֹ֑וד וּתְהִלָּתֹ֖ו בָּאִיִּ֥ים יַגִּֽידוּ׃
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבֹוד וּתְהִלָּתֹו בָּאִיִּים יַגִּידוּ׃
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו
................................................................................
ישעה 42:12 Hebrew Bible
................................................................................
ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃
Isaia 42:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Diano gloria all’Eterno, proclamino la sua lode nelle isole!
................................................................................
YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah diberinya hormat kepada Tuhan dan dimasyhurkannya kepujiannya pada segala pulau.
................................................................................
이사야 42:12 Korean
................................................................................
여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 선전할지어다
................................................................................
Izaijo knyga 42:12 Lithuanian
................................................................................
Atiduokite Viešpačiui šlovę ir skelbkite Jo garbę salose!
................................................................................
Isaiah 42:12 Maori
................................................................................
Kia whakakororiatia a Ihowa e ratou, kia kauwhautia te whakamoemiti ki a ia i nga motu.
................................................................................
Esaias 42:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal gi Herren ære og forkynne hans pris på øene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oddajcie cześć Panu, a chwałę jego na wyspach opowiadajcie.
................................................................................
Isaías 42:12 Portugese Bible
................................................................................
Dêem glória ao Senhor, e anunciem nas ilhas o seu louvor.   
................................................................................
Isaia 42:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să dea slavă Domnului, şi să vestească laudele Lui în ostroave!``
................................................................................
Исаия 42:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.
................................................................................
Исаия 42:12 Russian koi8r
................................................................................
Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.[]
................................................................................
Isaías 42:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Den gloria al SEÑOR, Y proclamen en las costas Su alabanza.
................................................................................
Isaías 42:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Den gloria á Jehová, y prediquen sus loores en las islas.
................................................................................
Isaías 42:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Den gloria al SEÑOR, y prediquen sus loores en las islas.
................................................................................
Isaías 42:12 Spanish: Modern
................................................................................
Den gloria a Jehovah; proclamen en las costas su alabanza.
................................................................................
Jesaja 42:12 Swedish (1917)
................................................................................
Given HERREN ära och förkunnen hans lov i havsländerna.
................................................................................
Isaiah 42:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mangagbigay luwalhati sila sa Panginoon, at mangagpahayag ng kaniyang kapurihan sa mga pulo.
................................................................................
Yeşaya 42:12 Turkish
................................................................................
Hepsi RABbi onurlandırsın,
Kıyı halkları Onu övsün.

................................................................................
EÂ-sai 42:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy dâng vinh hiển cho Ðức Giê-hô-va, và rao sự ngợi khen Chúa trong các cù lao!
................................................................................
Isaia 42:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Dieno gloria al Signore, ed annunzino la sua lode nelle isole.
................................................................................
YESAYA 42:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Baiklah mereka mengagungkan TUHAN, dan memasyhurkan Dia di negeri-negeri jauh.
................................................................................
YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Baiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau.
................................................................................
Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding
................................................................................
Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding
................................................................................
Alphabetical: and .......... coastlands .......... declare .......... give .......... glory .......... his .......... in .......... islands .......... Let .......... LORD .......... praise .......... proclaim .......... the .......... them .......... to
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible