New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands. ................................................................................ Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt ................................................................................ Isaías 42:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Den gloria al SEÑOR, y proclamen en las costas su alabanza. ................................................................................ Jesaja 42:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen. ................................................................................ Ésaïe 42:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges! ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 当 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 , 在 海 岛 中 传 扬 他 的 颂 赞 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ They shall give glory to the Lord, and shall declare his praise in the islands. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let them give glory to the LORD and announce his praise on the coastlands. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the isles. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare. ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 當 將 榮 耀 歸 給 耶 和 華 , 在 海 島 中 傳 揚 他 的 頌 讚 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願他們把榮耀歸給耶和華,在眾海島中宣揚對他的頌讚。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛中宣扬对他的颂赞。 ................................................................................ Ésaïe 42:12 French: Darby ................................................................................ Qu'on donne gloire à l'Éternel, et qu'on déclare sa louange dans les îles! ................................................................................ Ésaïe 42:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Qu'on donne gloire à l'Eternel, et qu'on publie sa louange dans les Iles. ................................................................................ Ésaïe 42:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'ils rendent gloire à l'Éternel, et publient sa louange dans les îles! ................................................................................ Jesaja 42:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen! ................................................................................ Jesaja 42:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Man möge Jehova Ehre geben und seinen Ruhm verkündigen auf den Inseln. | Isaia 42:12 Albanian ................................................................................ Le t'i japin lavdi Zotit, le ta shpallin lëvdimin e tij në ishuj. ................................................................................ Исая 42:12 Bulgarian ................................................................................ Нека отдадат слава на Господа, И нека възвестят хвалата Му в островите. ................................................................................ Isaiah 42:12 Croatian Bible ................................................................................ Nek' daju čast Jahvi i hvalu mu naviještaju po otocima! ................................................................................ Izaiáše 42:12 Czech BKR ................................................................................ Vzdejte slávu Hospodinu, a chválu jeho na ostrovích zvěstujte. ................................................................................ Esajas 42:12 Danish ................................................................................ HERREN giver de Ære, forkynder hans Pris på fjerne Strande. ................................................................................ Jesaja 42:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat ze den HEERE de eer geven, en Zijn lof in de eilanden verkondigen. ................................................................................ Ézsaiás 42:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Adják az Úrnak a dicsõséget, és dicséretét hirdessék a szigetekben. ................................................................................ Jesaja 42:12 Esperanto ................................................................................ Ili donu honoron al la Eternulo, kaj Lian gloron ili proklamu sur la insuloj. ................................................................................ JESAJA 42:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Antakaan Herralle kunnia, ja hänen nimensä luodoissa ilmoittakaan. ................................................................................ JESAJA 42:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Antakoot Herralle kunnian ja julistakoot hänen ylistystään merensaarissa. ................................................................................ Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δωσουσιν τω θεω δοξαν τας αρετας αυτου εν ταις νησοις αναγγελουσιν ................................................................................ Isaiah 42:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dōsousin tō theō doxan tas aretas autou en tais nēsois anangelousin ................................................................................ dOsousin tO theO doxan tas aretas autou en tais nEsois anangelousin ................................................................................ Ezayi 42:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou tout moun ki rete nan zile yo chante pou Seyè a, se pou yo fè lwanj li. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليعطوا الرب مجدا ويخبروا بتسبيحه في الجزائر. ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃ ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָשִׂ֥ימוּ לַֽיהוָ֖ה כָּבֹ֑וד וּתְהִלָּתֹ֖ו בָּאִיִּ֥ים יַגִּֽידוּ׃ ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃ ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבֹוד וּתְהִלָּתֹו בָּאִיִּים יַגִּידוּ׃ ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו ................................................................................ ישעה 42:12 Hebrew Bible ................................................................................ ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃ | Isaia 42:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Diano gloria all’Eterno, proclamino la sua lode nelle isole! ................................................................................ YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah diberinya hormat kepada Tuhan dan dimasyhurkannya kepujiannya pada segala pulau. ................................................................................ 이사야 42:12 Korean ................................................................................ 여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 선전할지어다 ................................................................................ Izaijo knyga 42:12 Lithuanian ................................................................................ Atiduokite Viešpačiui šlovę ir skelbkite Jo garbę salose! ................................................................................ Isaiah 42:12 Maori ................................................................................ Kia whakakororiatia a Ihowa e ratou, kia kauwhautia te whakamoemiti ki a ia i nga motu. ................................................................................ Esaias 42:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De skal gi Herren ære og forkynne hans pris på øene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oddajcie cześć Panu, a chwałę jego na wyspach opowiadajcie. ................................................................................ Isaías 42:12 Portugese Bible ................................................................................ Dêem glória ao Senhor, e anunciem nas ilhas o seu louvor. ................................................................................ Isaia 42:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să dea slavă Domnului, şi să vestească laudele Lui în ostroave!`` ................................................................................ Исаия 42:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах. ................................................................................ Исаия 42:12 Russian koi8r ................................................................................ Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.[] ................................................................................ Isaías 42:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Den gloria al SEÑOR, Y proclamen en las costas Su alabanza. ................................................................................ Isaías 42:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Den gloria á Jehová, y prediquen sus loores en las islas. ................................................................................ Isaías 42:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Den gloria al SEÑOR, y prediquen sus loores en las islas. ................................................................................ Isaías 42:12 Spanish: Modern ................................................................................ Den gloria a Jehovah; proclamen en las costas su alabanza. ................................................................................ Jesaja 42:12 Swedish (1917) ................................................................................ Given HERREN ära och förkunnen hans lov i havsländerna. ................................................................................ Isaiah 42:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mangagbigay luwalhati sila sa Panginoon, at mangagpahayag ng kaniyang kapurihan sa mga pulo. ................................................................................ Yeşaya 42:12 Turkish ................................................................................ Hepsi RABbi onurlandırsın, Kıyı halkları Onu övsün. ................................................................................ EÂ-sai 42:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy dâng vinh hiển cho Ðức Giê-hô-va, và rao sự ngợi khen Chúa trong các cù lao! ................................................................................ Isaia 42:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Dieno gloria al Signore, ed annunzino la sua lode nelle isole. ................................................................................ YESAYA 42:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Baiklah mereka mengagungkan TUHAN, dan memasyhurkan Dia di negeri-negeri jauh. ................................................................................ YESAYA 42:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Baiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau. ................................................................................ Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding ................................................................................ Ascribe .......... Coastlands .......... Declare .......... Glory .......... Honour .......... Islands .......... Isles .......... Praise .......... Proclaim .......... Sea-Lands .......... Sounding ................................................................................ Alphabetical: and .......... coastlands .......... declare .......... give .......... glory .......... his .......... in .......... islands .......... Let .......... LORD .......... praise .......... proclaim .......... the .......... them .......... to ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |