Isaiah 40:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him?
................................................................................
Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἔγνω νοῦν κυρίου καὶ τίς αὐτοῦ σύμβουλος ἐγένετο ὃς συμβιβᾷ αὐτόν
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ* יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתֹו יֹודִיעֶנּוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis adiuvit spiritum Domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit illi

................................................................................
Isaías 40:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, o como consejero suyo le enseñó?
................................................................................
Jesaja 40:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn?
................................................................................
Ésaïe 40:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui a sondé l'esprit de l'Eternel, Et qui l'a éclairé de ses conseils?
................................................................................
以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
谁 曾 测 度 耶 和 华 的 心 ( 或 译 : 谁 曾 指 示 耶 和 华 的 灵 ) , 或 作 他 的 谋 士 指 教 他 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
By whom has the spirit of the Lord been guided, or who has been his teacher?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who hath forwarded the spirit of the Lord? or who hath been his counsellor, and hath taught him?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, as his counsellor, hath taught him?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him!
................................................................................
以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
誰 曾 測 度 耶 和 華 的 心 ( 或 譯 : 誰 曾 指 示 耶 和 華 的 靈 ) , 或 作 他 的 謀 士 指 教 他 呢 ?
................................................................................
以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
誰曾測度耶和華的靈,或作過他的謀士教導他呢?
................................................................................
以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
谁曾测度耶和华的灵,或作过他的谋士教导他呢?
................................................................................
Ésaïe 40:13 French: Darby
................................................................................
Qui a dirigé l'Esprit de l'Éternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil?
................................................................................
Ésaïe 40:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui a dirigé l'Esprit de l'Eternel, ou qui étant son conseiller, lui a montré [quelque chose]?
................................................................................
Ésaïe 40:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qui a mesuré l'Esprit de l'Éternel, ou qui a été son conseiller pour l'instruire?
................................................................................
Jesaja 40:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweiset ihn?
................................................................................
Jesaja 40:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer hat den Geist Jehovas gelenkt, (Eig. geregelt, abgegrenzt) und wer, als sein Ratgeber, ihn unterwiesen?
Isaia 40:13 Albanian
................................................................................
Kush i ka marrë përmasat e Frymës së Zotit, ose si këshilltari i tij i ka dhënë mësime?
................................................................................
Исая 40:13 Bulgarian
................................................................................
Кой е упътил Духа Господен, Или като съветник Негов Го е научил?
................................................................................
Isaiah 40:13 Croatian Bible
................................................................................
Tko je pokrenuo duh Jahvin, koji ga je uputio savjetnik?
................................................................................
Izaiáše 40:13 Czech BKR
................................................................................
Kdo vystihl ducha Hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil?
................................................................................
Esajas 40:13 Danish
................................................................................
Hvo leder HERRENs Ånd, råder og lærer ham noget?
................................................................................
Jesaja 40:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wie heeft den Geest des HEEREN bestierd, en wie heeft Hem als Zijn raadsman onderwezen?
................................................................................
Ézsaiás 40:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kicsoda igazgatta az Úr lelkét, és ki oktatta Õt, mint tanácsosa?
................................................................................
Jesaja 40:13 Esperanto
................................................................................
Kiu gvidis la spiriton de la Eternulo, kaj kiu donis al Li sian konsilon?
................................................................................
JESAJA 40:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuka on Herran henkeä opettanut? eli kuka on hänen neuvonantajansa ollut?
................................................................................
JESAJA 40:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuka on Herran Henkeä ohjannut, ollut hänen neuvonantajansa ja opettajansa?
................................................................................
Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τις εγνω νουν κυριου και τις αυτου συμβουλος εγενετο ος συμβιβα αυτον
................................................................................
Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tis egnō noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton
................................................................................
tis egnO noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton

................................................................................
Ezayi 40:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ki moun ki ka di Seyè a sa pou li fè? Ki moun ki te ba li konsèy?
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من قاس روح الرب ومن مشيره يعلمه.
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מי־תכן את־רוח* יהוה ואיש עצתו יודיענו׃
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָתֹ֖ו יֹודִיעֶֽנּוּ׃
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מי־תכן את־רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתֹו יֹודִיעֶנּוּ׃
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו
................................................................................
ישעה 40:13 Hebrew Bible
................................................................................
מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃
Isaia 40:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi ha preso le dimensioni dello spirito dell’Eterno o chi gli è stato consigliere per insegnargli qualcosa?
................................................................................
YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapa gerangan sudah mengukur Roh Tuhan dan siapa menterinya yang mengajarkan Dia!
................................................................................
이사야 40:13 Korean
................................................................................
누가 여호와의 신을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴
................................................................................
Izaijo knyga 40:13 Lithuanian
................................................................................
Kas nukreipė Viešpaties Dvasią ir buvo Jo patarėjas?
................................................................................
Isaiah 40:13 Maori
................................................................................
Na wai ta te wairua o Ihowa i tika ai? ko wai ranei tana kaiwhakatakoto whakaaro hei whakaako i a ia?
................................................................................
Esaias 40:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvem har målt Herrens Ånd, og hvem lærer ham som hans rådgiver?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Któż doścignął ducha Pańskiego, a kto radcą jego był, żeby mu oznajmił?
................................................................................
Isaías 40:13 Portugese Bible
................................................................................
Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou?   
................................................................................
Isaia 40:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine a cercetat Duhul Domnului, şi cine L -a luminat cu sfaturile lui?
................................................................................
Исаия 40:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?
................................................................................
Исаия 40:13 Russian koi8r
................................................................................
Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?[]
................................................................................
Isaías 40:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, O como consejero suyo Le enseñó?
................................................................................
Isaías 40:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole?
................................................................................
Isaías 40:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Quién enseñó al Espíritu del SEÑOR, o le aconsejó enseñándole?
................................................................................
Isaías 40:13 Spanish: Modern
................................................................................
¿Quién ha escudriñado al Espíritu de Jehovah, y quién ha sido su consejero y le ha enseñado?
................................................................................
Jesaja 40:13 Swedish (1917)
................................................................................
Vem kan utrannsaka HERRENS Ande, och vem kan giva honom råd och undervisa honom?
................................................................................
Isaiah 40:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinong pumatnubay ng Espiritu ng Panginoon, o parang kaniyang kasangguni ay nagturo sa kaniya?
................................................................................
Yeşaya 40:13 Turkish
................................................................................
RABbin düşüncesine kim akıl erdirebildi?
Ona öğüt verip öğretebilen var mı?

................................................................................
EÂ-sai 40:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ai lường được Thần của Ðức Chúa Trời, và làm mưu sĩ Ngài, đặng dạy Ngài điều gì?
................................................................................
Isaia 40:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi ha addirizzato lo Spirito del Signore? o chi è stato suo consigliere, e chi gli ha insegnata alcuna cosa?
................................................................................
YESAYA 40:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Siapa yang memimpin TUHAN, atau mengajar Dia sebagai penasihat-Nya?
................................................................................
YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Siapa yang dapat mengatur Roh TUHAN atau memberi petunjuk kepada-Nya sebagai penasihat?
................................................................................
Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood
................................................................................
Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood
................................................................................
Alphabetical: as .......... counselor .......... directed .......... has .......... him .......... his .......... informed .......... instructed .......... LORD .......... mind .......... of .......... or .......... Spirit .......... the .......... understood .......... Who
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible