New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Behold, the Lord GOD will come with might, With His arm ruling for Him. Behold, His reward is with Him And His recompense before Him. ................................................................................ Isaiah 40:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ κύριος μετὰ ἰσχύος ἔρχεται καὶ ὁ βραχίων μετὰ κυριείας ἰδοὺ ὁ μισθὸς αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ καὶ τὸ ἔργον ἐναντίον αὐτοῦ ................................................................................
ישעה 40:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה אֲדֹנָי יְהוִה בְּחָזָק יָבֹוא וּזְרֹעֹו מֹשְׁלָה לֹו הִנֵּה שְׂכָרֹו אִתֹּו וּפְעֻלָּתֹו לְפָנָיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce Dominus Deus in fortitudine veniet et brachium eius dominabitur ecce merces eius cum eo et opus illius coram eo ................................................................................ Isaías 40:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, el Señor DIOS vendrá con poder, y su brazo gobernará por El. He aquí, con El está su galardón, y delante de El su recompensa. ................................................................................ Jesaja 40:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn siehe, der HERR HERR kommt gewaltig, und sein Arm wird herrschen. Siehe, sein Lohn ist bei ihm und seine Vergeltung ist vor ihm. ................................................................................ Ésaïe 40:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici, le Seigneur, l'Eternel vient avec puissance, Et de son bras il commande; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent. ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 耶 和 华 必 像 大 能 者 临 到 ; 他 的 膀 臂 必 为 他 掌 权 。 他 的 赏 赐 在 他 那 里 ; 他 的 报 应 在 他 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See, the Lord God will come as a strong one, ruling in power: see, those made free by him are with him, and those whom he has made safe go before him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Behold the Lord God shall come with strength, and his arm shall rule: Behold his reward is with him and his work is before him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his recompence before him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Behold, the Lord GOD will come as a mighty one, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his recompence before him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The Almighty LORD is coming with power to rule with authority. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm will rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, the Lord Jehovah with strength cometh, And His arm is ruling for Him, Lo, His hire is with Him, and His wage before Him. ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 耶 和 華 必 像 大 能 者 臨 到 ; 他 的 膀 臂 必 為 他 掌 權 。 他 的 賞 賜 在 他 那 裡 ; 他 的 報 應 在 他 面 前 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 看哪!主耶和華必像大能者臨到,他的膀臂要為他掌權;看哪!他給予人的賞賜在他那裡,他施予人的報應在他面前。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 看哪!主耶和华必像大能者临到,他的膀臂要为他掌权;看哪!他给予人的赏赐在他那里,他施予人的报应在他面前。 ................................................................................ Ésaïe 40:10 French: Darby ................................................................................ Voici, le Seigneur l'Éternel viendra avec puissance, et son bras dominera pour lui. Voici, son salaire est avec lui, et sa récompense devant lui. ................................................................................ Ésaïe 40:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Voici, le Seigneur l'Eternel viendra contre le fort, et son bras dominera sur lui; voici son salaire [est] avec lui, et son loyer [marche] devant lui. ................................................................................ Ésaïe 40:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici, le Seigneur, l'Éternel, vient avec puissance; il domine par la force de son bras; voici, son salaire vient avec lui, et sa rétribution devant lui. ................................................................................ Jesaja 40:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn siehe, der HERR HERR kommt gewaltiglich; und sein Arm wird herrschen. Siehe, sein Lohn ist bei ihm, und seine Vergeltung ist vor ihm. ................................................................................ Jesaja 40:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe da, euer Gott! Siehe, der Herr, Jehova, kommt mit Kraft, (Eig. als ein Starker) und sein Arm übt Herrschaft für ihn; siehe, sein Lohn ist bei ihm, und seine Vergeltung geht vor ihm her. | Isaia 40:10 Albanian ................................................................................ Ja, Perëndia, Zoti, vjen i fuqishëm dhe krahu i tij sundon për të. Ja, e ka shpërblimin me vete, dhe shpërblimi i tij e pararend. ................................................................................ Исая 40:10 Bulgarian ................................................................................ Ето, Господ Иеова ще дойде със сила, И мишцата Му ще владее за него; Ето, наградата Му е с него, И въздаянието Му пред него. ................................................................................ Isaiah 40:10 Croatian Bible ................................................................................ Gle, Gospod Jahve dolazi u moći, mišicom svojom vlada! Evo s njim naplata njegova, a ispred njega njegova nagrada. ................................................................................ Izaiáše 40:10 Czech BKR ................................................................................ Aj, Panovník Hospodin proti silnému přijde, a rámě jeho panovati bude nad ním;aj, mzda jeho s ním, a dílo jeho před ním. ................................................................................ Esajas 40:10 Danish ................................................................................ Se, den Herre HERREN kommer med Vælde, han hersker med sin Arm. Se, hans Løn er med ham, hans Vinding foran ham, ................................................................................ Jesaja 40:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ziet, de Heere HEERE zal komen tegen den sterke, en Zijn arm zal heersen; ziet, Zijn loon is bij Hem, en Zijn arbeidsloon is voor Zijn aangezicht. ................................................................................ Ézsaiás 40:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé, az Úr Isten jõ hatalommal, és karja uralkodik! Ímé, jutalma vele jõ, és megfizetése Õ elõtte. ................................................................................ Jesaja 40:10 Esperanto ................................................................................ Jen la Sinjoro, la Eternulo, venas kun potenco, kaj Lia brako regas; jen Lia rekompenco estas kun Li, kaj Lia repago antaux Li. ................................................................................ JESAJA 40:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä katso, Herra, Herra tulee väkevyydessä, ja hänen käsivartensa on hallitseva: katso, hänen palkkansa on hänen myötänsä, ja hänen tekonsa on hänen edessänsä, ................................................................................ JESAJA 40:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, Herra, Herra tulee voimallisena, hänen käsivartensa vallitsee. Katso, hänen palkkansa on hänen mukanansa, hänen työnsä ansio käy hänen edellänsä. ................................................................................ Isaiah 40:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου κυριος μετα ισχυος ερχεται και ο βραχιων μετα κυριειας ιδου ο μισθος αυτου μετ' αυτου και το εργον εναντιον αυτου ................................................................................ Isaiah 40:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou kurios meta ischuos erchetai kai o brachiōn meta kurieias idou o misthos autou met' autou kai to ergon enantion autou ................................................................................ idou kurios meta ischuos erchetai kai o brachiOn meta kurieias idou o misthos autou met' autou kai to ergon enantion autou ................................................................................ Ezayi 40:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men Seyè ki gen tout pouvwa a! L'ap vini avèk tout fòs kouraj li. Li pral pran pouvwa a nan men l'. L'ap mennen moun li te delivre yo avè l'. Y'ap mache devan l'! Se rekonpans li. Se rezilta travay li. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هوذا السيد الرب بقوة يأتي وذراعه تحكم له. هوذا اجرته معه وعملته قدامه. ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה אדני יהוה בחזק יבוא וזרעו משלה לו הנה שכרו אתו ופעלתו לפניו׃ ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָבֹ֔וא וּזְרֹעֹ֖ו מֹ֣שְׁלָה לֹ֑ו הִנֵּ֤ה שְׂכָרֹו֙ אִתֹּ֔ו וּפְעֻלָּתֹ֖ו לְפָנָֽיו׃ ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה אדני יהוה בחזק יבוא וזרעו משלה לו הנה שכרו אתו ופעלתו לפניו׃ ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה אֲדֹנָי יְהוִה בְּחָזָק יָבֹוא וּזְרֹעֹו מֹשְׁלָה לֹו הִנֵּה שְׂכָרֹו אִתֹּו וּפְעֻלָּתֹו לְפָנָיו׃ ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י הנה אדני יהוה בחזק יבוא וזרעו משלה לו הנה שכרו אתו ופעלתו לפניו ................................................................................ ישעה 40:10 Hebrew Bible ................................................................................ הנה אדני יהוה בחזק יבוא וזרעו משלה לו הנה שכרו אתו ופעלתו לפניו׃ | Isaia 40:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, il Signore, l’Eterno, viene con potenza, e col suo braccio Ei domina. Ecco, la sua mercede è con lui, e la sua ricompensa lo precede. ................................................................................ YESAYA 40:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya Tuhan Hua akan datang kelak hendak melawan barangsiapa yang kuat, dan tangan-Nyapun akan memegang perintah. Bahwasanya pahala-Nya adalah serta-Nya dan pembalasanpun adalah berjalan dahulu dari pada-Nya. ................................................................................ 이사야 40:10 Korean ................................................................................ 보라, 주 여호와께서 장차 강한 자로 임하실 것이요 친히 그 팔로 다스리실 것이라 보라 상급이 그에게 있고 보응이 그 앞에 있으며 ................................................................................ Izaijo knyga 40:10 Lithuanian ................................................................................ Viešpats Dievas ateina su galia, Jo ranka valdo visa. Jo atpildas yra su Juo ir Jo darbas priešais Jį. ................................................................................ Isaiah 40:10 Maori ................................................................................ Nana, ka haere mai te Ariki, a Ihowa, i runga i te kaha, ka whakahaerea ano tona kingitanga e tona ringa: na, ko te utu mona kei a ia ano, kei tona aroaro te wahi mana. ................................................................................ Esaias 40:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, Herren, Israels Gud, kommer med velde, og hans arm råder; se, hans lønn er med ham, og hans gjengjeldelse går foran ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto panujący Pan przyjdzie przeciwko mocnemu, a ramię jego panować będzie nad nim; oto zapłata jego z nim, a dzieło jego przed nim. ................................................................................ Isaías 40:10 Portugese Bible ................................................................................ Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará por ele; eis que o seu galardão está com ele, e a sua recompensa diante dele. ................................................................................ Isaia 40:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată, Domnul Dumnezeu vine cu putere, şi porunceşte cu braţul Lui. Iată că plata este cu El, şi răsplătirile vin înaintea Lui. ................................................................................ Исаия 40:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот, Господь Бог грядет с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицем Его. ................................................................................ Исаия 40:10 Russian koi8r ................................................................................ Вот, Господь Бог грядет с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицем Его.[] ................................................................................ Isaías 40:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Miren, el Señor DIOS vendrá con poder, Y Su brazo gobernará por El. Con El está Su galardón, Y Su recompensa delante de El. ................................................................................ Isaías 40:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ He aquí que el Señor Jehová vendrá con fortaleza, y su brazo se enseñoreará: he aquí que su salario viene con él, y su obra delante de su rostro. ................................................................................ Isaías 40:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí, que el Señor DIOS vendrá con fortaleza; y su brazo se enseñoreará. He aquí que su salario viene con él, y su obra delante de su rostro. ................................................................................ Isaías 40:10 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí que el Señor Jehovah vendrá con poder, y su brazo gobernará por él. He aquí que su retribución viene con él, y su obra delante de él. ................................................................................ Jesaja 40:10 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, Herren, HERREN kommer med väldighet, och hans arm visar sin makt. Se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte går framför honom. ................................................................................ Isaiah 40:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ang Panginoong Dios ay darating na gaya ng makapangyarihan, at ang kaniyang kamay ay magpupuno sa ganang kaniya: Narito, ang kaniyang ganting pala ay dala niya, at ang kaniyang ganti ay nasa harap niya. ................................................................................ Yeşaya 40:10 Turkish ................................................................................ İşte Egemen RAB gücüyle geliyor, Kudretiyle egemenlik sürecek. Ücreti kendisiyle birlikte, Ödülü önündedir. ................................................................................ EÂ-sai 40:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, Chúa Giê-hô-va sẽ lấy quyền năng mà đến; Ngài dùng cánh tay mình và cai trị. Nầy, sự ban thưởng Ngài ở nơi Ngài, sự báo trả Ngài ở trước mặt Ngài. ................................................................................ Isaia 40:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, il Signore Iddio verrà contro al forte, e il suo braccio lo signoreggerà; ecco, la sua mercede è con lui, e la sua opera è dinanzi alla sua faccia. ................................................................................ YESAYA 40:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lihat, TUHAN Allah datang dengan kuasa untuk bertindak dengan perkasa. Ia diiringi orang-orang yang telah dibebaskan-Nya. ................................................................................ YESAYA 40:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lihat, itu Tuhan ALLAH, Ia datang dengan kekuatan dan dengan tangan-Nya Ia berkuasa. Lihat, mereka yang menjadi upah jerih payah-Nya ada bersama-sama Dia, dan mereka yang diperoleh-Nya berjalan di hadapan-Nya. ................................................................................ Accompanies .......... Arm .......... Free .......... Hand .......... Hire .......... Mighty .......... Power .......... Recompence .......... Recompense .......... Reward .......... Rule .......... Rules .......... Ruling .......... Safe .......... Sovereign .......... Strength .......... Strong .......... Wage .......... Work ................................................................................ Accompanies .......... Arm .......... Free .......... Hand .......... Hire .......... Mighty .......... Power .......... Recompence .......... Recompense .......... Reward .......... Rule .......... Rules .......... Ruling .......... Safe .......... Sovereign .......... Strength .......... Strong .......... Wage .......... Work ................................................................................ Alphabetical: accompanies .......... and .......... arm .......... before .......... Behold .......... come .......... comes .......... for .......... GOD .......... him .......... his .......... is .......... LORD .......... might .......... power .......... recompense .......... reward .......... rules .......... ruling .......... See .......... Sovereign .......... the .......... will .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |