New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, ................................................................................ Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπέστρεψεν εζεκιας τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πρὸς τὸν τοῖχον καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum ................................................................................ Isaías 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR, ................................................................................ Jesaja 38:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Da wandte Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN ................................................................................ Ésaïe 38:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel: ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 希 西 家 就 转 脸 朝 墙 , 祷 告 耶 和 华 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 希 西 家 就 轉 臉 朝 牆 , 禱 告 耶 和 華 說 : ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 希西家就轉臉向牆,對耶和華禱告、 ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 希西家就转脸向墙,对耶和华祷告、 ................................................................................ Ésaïe 38:2 French: Darby ................................................................................ Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Éternel. ................................................................................ Ésaïe 38:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel. ................................................................................ Ésaïe 38:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille et pria l'Éternel, ................................................................................ Jesaja 38:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN ................................................................................ Jesaja 38:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zu Jehova und sprach: | Isaia 38:2 Albanian ................................................................................ Atëherë Ezekia e ktheu fytyrën nga muri dhe iu lut Zotit: ................................................................................ Исая 38:2 Bulgarian ................................................................................ Тогава Езекия обърна лицето си към стената та се помоли Господу, казвайки: ................................................................................ Isaiah 38:2 Croatian Bible ................................................................................ Ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli Jahvi: ................................................................................ Izaiáše 38:2 Czech BKR ................................................................................ I obrátil Ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se Hospodinu. ................................................................................ Esajas 38:2 Danish ................................................................................ Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad således til HERREN: ................................................................................ Jesaja 38:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen keerde Hizkia zijn aangezicht om naar den wand, en hij bad tot den HEERE. ................................................................................ Ézsaiás 38:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Ezékiás arczczal a falnak fordulván, könyörge az Úrnak, ................................................................................ Jesaja 38:2 Esperanto ................................................................................ Tiam HXizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la Eternulo, ................................................................................ JESAJA 38:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin käänsi Hiskia kasvonsa seinään päin, ja rukoili Herraa, ................................................................................ JESAJA 38:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Hiskia käänsi kasvonsa seinään päin ja rukoili Herraa ................................................................................ Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεστρεψεν εζεκιας το προσωπον αυτου προς τον τοιχον και προσηυξατο προς κυριον ................................................................................ Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apestrepsen ezekias to prosōpon autou pros ton toichon kai prosēuxato pros kurion ................................................................................ kai apestrepsen ezekias to prosOpon autou pros ton toichon kai prosEuxato pros kurion ................................................................................ Ezayi 38:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ezekyas vire figi li bay panno a fas, li lapriyè Seyè a. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فوجه حزقيا وجهه الى الحائط وصلى الى الرب ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃ ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃ ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃ ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּסֵּב חִזְקִיָּהוּ פָּנָיו אֶל־הַקִּיר וַיִּתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה׃ ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה ................................................................................ ישעה 38:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה׃ | Isaia 38:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece all’Eterno questa preghiera: ................................................................................ YESAYA 38:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah itu maka bagindapun memalungkan wajahnya ke sebelah dinding lalu meminta doa kepada Tuhan, ................................................................................ 이사야 38:2 Korean ................................................................................ 히스기야가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여 ................................................................................ Izaijo knyga 38:2 Lithuanian ................................................................................ Ezekijas nusigręžė į sieną ir meldėsi: ................................................................................ Isaiah 38:2 Maori ................................................................................ Na ka tahuri te mata o Hetekia ki te pakitara, a ka inoi ki a Ihowa, ................................................................................ Esaias 38:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da vendte Esekias sitt ansikt mot veggen og bad til Herren ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy obrócił Ezechyjasz twarz swoję do ściany, a modlił się Panu. ................................................................................ Isaías 38:2 Portugese Bible ................................................................................ Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao Senhor, ................................................................................ Isaia 38:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ezechia s'a întors cu faţa la părete, şi a făcut Domnului următoarea rugăciune: ................................................................................ Исаия 38:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря: ................................................................................ Исаия 38:2 Russian koi8r ................................................................................ Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:[] ................................................................................ Isaías 38:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR: ................................................................................ Isaías 38:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová. ................................................................................ Isaías 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces volvió Ezequías su rostro a la pared, e hizo oración al SEÑOR. ................................................................................ Isaías 38:2 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Ezequías volvió su cara hacia la pared y oró a Jehovah, ................................................................................ Jesaja 38:2 Swedish (1917) ................................................................................ Då vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN. ................................................................................ Isaiah 38:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y ipinihit ni Ezechias ang kaniyang mukha sa panig, at nanalangin sa Panginoon, ................................................................................ Yeşaya 38:2 Turkish ................................................................................ Hizkiya yüzünü duvara dönüp RABbe yalvardı: ................................................................................ EÂ-sai 38:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ê-xê-chia bèn xây mặt vào tường, cầu nguyện Ðức Giê-hô-va rằng: ................................................................................ Isaia 38:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece orazione al Signore. ................................................................................ YESAYA 38:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hizkia berpaling ke tembok, lalu berdoa, ................................................................................ YESAYA 38:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Hizkia memalingkan mukanya ke arah dinding dan ia berdoa kepada TUHAN. ................................................................................ Face .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Round .......... Towards .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Wall ................................................................................ Face .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Round .......... Towards .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Wall ................................................................................ Alphabetical: and .......... face .......... Hezekiah .......... his .......... LORD .......... prayed .......... the .......... Then .......... to .......... turned .......... wall ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |