Isaiah 38:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
................................................................................
Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστρεψεν εζεκιας τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πρὸς τὸν τοῖχον καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּסֵּב חִזְקִיָּהוּ פָּנָיו אֶל־הַקִּיר וַיִּתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum

................................................................................
Isaías 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR,
................................................................................
Jesaja 38:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Da wandte Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN
................................................................................
Ésaïe 38:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel:
................................................................................
以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 西 家 就 转 脸 朝 墙 , 祷 告 耶 和 华 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,
................................................................................
以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 西 家 就 轉 臉 朝 牆 , 禱 告 耶 和 華 說 :
................................................................................
以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
希西家就轉臉向牆,對耶和華禱告、
................................................................................
以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
希西家就转脸向墙,对耶和华祷告、
................................................................................
Ésaïe 38:2 French: Darby
................................................................................
Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Éternel.
................................................................................
Ésaïe 38:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel.
................................................................................
Ésaïe 38:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille et pria l'Éternel,
................................................................................
Jesaja 38:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN
................................................................................
Jesaja 38:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zu Jehova und sprach:
Isaia 38:2 Albanian
................................................................................
Atëherë Ezekia e ktheu fytyrën nga muri dhe iu lut Zotit:
................................................................................
Исая 38:2 Bulgarian
................................................................................
Тогава Езекия обърна лицето си към стената та се помоли Господу, казвайки:
................................................................................
Isaiah 38:2 Croatian Bible
................................................................................
Ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli Jahvi:
................................................................................
Izaiáše 38:2 Czech BKR
................................................................................
I obrátil Ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se Hospodinu.
................................................................................
Esajas 38:2 Danish
................................................................................
Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad således til HERREN:
................................................................................
Jesaja 38:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen keerde Hizkia zijn aangezicht om naar den wand, en hij bad tot den HEERE.
................................................................................
Ézsaiás 38:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Ezékiás arczczal a falnak fordulván, könyörge az Úrnak,
................................................................................
Jesaja 38:2 Esperanto
................................................................................
Tiam HXizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la Eternulo,
................................................................................
JESAJA 38:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin käänsi Hiskia kasvonsa seinään päin, ja rukoili Herraa,
................................................................................
JESAJA 38:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Hiskia käänsi kasvonsa seinään päin ja rukoili Herraa
................................................................................
Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεστρεψεν εζεκιας το προσωπον αυτου προς τον τοιχον και προσηυξατο προς κυριον
................................................................................
Isaiah 38:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apestrepsen ezekias to prosōpon autou pros ton toichon kai prosēuxato pros kurion
................................................................................
kai apestrepsen ezekias to prosOpon autou pros ton toichon kai prosEuxato pros kurion

................................................................................
Ezayi 38:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ezekyas vire figi li bay panno a fas, li lapriyè Seyè a.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فوجه حزقيا وجهه الى الحائط وصلى الى الرب
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּסֵּב חִזְקִיָּהוּ פָּנָיו אֶל־הַקִּיר וַיִּתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה׃
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה
................................................................................
ישעה 38:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה׃
Isaia 38:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece all’Eterno questa preghiera:
................................................................................
YESAYA 38:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka bagindapun memalungkan wajahnya ke sebelah dinding lalu meminta doa kepada Tuhan,
................................................................................
이사야 38:2 Korean
................................................................................
히스기야가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여
................................................................................
Izaijo knyga 38:2 Lithuanian
................................................................................
Ezekijas nusigręžė į sieną ir meldėsi:
................................................................................
Isaiah 38:2 Maori
................................................................................
Na ka tahuri te mata o Hetekia ki te pakitara, a ka inoi ki a Ihowa,
................................................................................
Esaias 38:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da vendte Esekias sitt ansikt mot veggen og bad til Herren
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy obrócił Ezechyjasz twarz swoję do ściany, a modlił się Panu.
................................................................................
Isaías 38:2 Portugese Bible
................................................................................
Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao Senhor,   
................................................................................
Isaia 38:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ezechia s'a întors cu faţa la părete, şi a făcut Domnului următoarea rugăciune:
................................................................................
Исаия 38:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:
................................................................................
Исаия 38:2 Russian koi8r
................................................................................
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:[]
................................................................................
Isaías 38:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR:
................................................................................
Isaías 38:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová.
................................................................................
Isaías 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces volvió Ezequías su rostro a la pared, e hizo oración al SEÑOR.
................................................................................
Isaías 38:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Ezequías volvió su cara hacia la pared y oró a Jehovah,
................................................................................
Jesaja 38:2 Swedish (1917)
................................................................................
Då vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN.
................................................................................
Isaiah 38:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y ipinihit ni Ezechias ang kaniyang mukha sa panig, at nanalangin sa Panginoon,
................................................................................
Yeşaya 38:2 Turkish
................................................................................
Hizkiya yüzünü duvara dönüp RABbe yalvardı:
................................................................................
EÂ-sai 38:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ê-xê-chia bèn xây mặt vào tường, cầu nguyện Ðức Giê-hô-va rằng:
................................................................................
Isaia 38:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece orazione al Signore.
................................................................................
YESAYA 38:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hizkia berpaling ke tembok, lalu berdoa,
................................................................................
YESAYA 38:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Hizkia memalingkan mukanya ke arah dinding dan ia berdoa kepada TUHAN.
................................................................................
Face .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Round .......... Towards .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Wall
................................................................................
Face .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Round .......... Towards .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Wall
................................................................................
Alphabetical: and .......... face .......... Hezekiah .......... his .......... LORD .......... prayed .......... the .......... Then .......... to .......... turned .......... wall
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible