Isaiah 38:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
................................................................................
Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ ζῶντως εὐλογήσουσίν σε ὃν τρόπον κἀγώ ἀπὸ γὰρ τῆς σήμερον παιδία ποιήσω ἃ ἀναγγελοῦσιν τὴν δικαιοσύνην σου
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַי חַי הוּא יֹודֶךָ כָּמֹונִי הַיֹּום אָב לְבָנִים יֹודִיעַ אֶל־אֲמִתֶּךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vivens vivens ipse confitebitur tibi sicut et ego hodie pater filiis notam faciet veritatem tuam

................................................................................
Isaías 38:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos tu fidelidad.
................................................................................
Jesaja 38:19 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern allein, die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun.
................................................................................
Ésaïe 38:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
只 有 活 人 , 活 人 必 称 谢 你 , 像 我 今 日 称 谢 你 一 样 。 为 父 的 , 必 使 儿 女 知 道 你 的 诚 实 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The living, the living, he doth confess Thee.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
只 有 活 人 , 活 人 必 稱 謝 你 , 像 我 今 日 稱 謝 你 一 樣 。 為 父 的 , 必 使 兒 女 知 道 你 的 誠 實 。
................................................................................
以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
只有活人才能稱謝你,像我今日一樣;作父親的,要讓兒女知道你的信實。
................................................................................
以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
只有活人才能称谢你,像我今日一样;作父亲的,要让儿女知道你的信实。
................................................................................
Ésaïe 38:19 French: Darby
................................................................................
Le vivant, le vivant est celui qui te louera, comme moi aujourd'hui; le père fera connaître aux fils ta vérité.
................................................................................
Ésaïe 38:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais le vivant, le vivant, est celui qui te célébrera, comme moi aujourd'hui; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité.
................................................................................
Ésaïe 38:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais le vivant, le vivant te célébrera, comme je fais aujourd'hui; le père fera connaître aux enfants ta fidélité.
................................................................................
Jesaja 38:19 German: Luther (1545)
................................................................................
sondern allein die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun.
................................................................................
Jesaja 38:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Lebende, der Lebende, der preist dich, wie ich heute: der Vater gibt den Kindern Kunde von deiner Treue.
Isaia 38:19 Albanian
................................................................................
I gjalli, i gjalli është ai që të lëvdon, siç po bëj unë sot; ati do t'u njoftojë bijve besnikërinë tënde.
................................................................................
Исая 38:19 Bulgarian
................................................................................
Живият, живият, той ще те хвали, както аз днес; Бащата ще извести на чадата [си] Твоята вярност.
................................................................................
Isaiah 38:19 Croatian Bible
................................................................................
Živi, živi, jedino on te slavi kao ja danas. Otac naučava sinovima tvoju vjernost.
................................................................................
Izaiáše 38:19 Czech BKR
................................................................................
Ale živý, živý, tenť oslavovati bude tebe, jako já dnes, a otec synům v známost uvodí pravdu tvou.
................................................................................
Esajas 38:19 Danish
................................................................................
Men den levende, den levende takker dig som jeg i Dag. Om din Trofasthed taler Fædre til deres Børn.
................................................................................
Jesaja 38:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De levende, de levende, die zal U loven, gelijk ik heden doe; de vader zal den kinderen Uw waarheid bekend maken.
................................................................................
Ézsaiás 38:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki él, ki él, csak az dicsõít Téged, mint ma én! Az atya a fiaknak hirdeti hûségedet!
................................................................................
Jesaja 38:19 Esperanto
................................................................................
La vivanto, nur la vivanto Vin gloros, kiel mi hodiaux; Patro al la filoj konigos Vian verecon.
................................................................................
JESAJA 38:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan ainoastansa elävät kiittävät sinua, niinkuin minäkin nyt teen; isän pitää lapsillensa sinun totuuttas ilmoittaman.
................................................................................
JESAJA 38:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Elävät, elävät sinua kiittävät, niinkuin minä tänä päivänä; isä ilmoittaa lapsillensa sinun totuutesi.
................................................................................
Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι ζωντως ευλογησουσιν σε ον τροπον καγω απο γαρ της σημερον παιδια ποιησω α αναγγελουσιν την δικαιοσυνην σου
................................................................................
Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi zōntōs eulogēsousin se on tropon kagō apo gar tēs sēmeron paidia poiēsō a anangelousin tēn dikaiosunēn sou
................................................................................
oi zOntOs eulogEsousin se on tropon kagO apo gar tEs sEmeron paidia poiEsO a anangelousin tEn dikaiosunEn sou

................................................................................
Ezayi 38:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se moun ki vivan ase ki ka fè lwanj ou tankou mwen menm jòdi a. Granmoun va fè pitit yo konnen jan ou toujou kenbe pawòl!
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الحي الحي هو يحمدك كما انا اليوم. الاب يعرّف البنين حقك.
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חַ֥י חַ֛י ה֥וּא יֹודֶ֖ךָ כָּמֹ֣ונִי הַיֹּ֑ום אָ֣ב לְבָנִ֔ים יֹודִ֖יעַ אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַי חַי הוּא יֹודֶךָ כָּמֹונִי הַיֹּום אָב לְבָנִים יֹודִיעַ אֶל־אֲמִתֶּךָ׃
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך
................................................................................
ישעה 38:19 Hebrew Bible
................................................................................
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך׃
Isaia 38:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il vivente, il vivente è quel che ti loda, come fo io quest’oggi; il padre farà conoscere ai suoi figliuoli la tua fedeltà.
................................................................................
YESAYA 38:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Melainkan orang yang hidup, bahkan, yang hidup itu memuji-muji Engkau, seperti kuperbuat sekarang ini: Bahwa bapa akan memaklumkan kebenaran-Mu kepada segala anak-anaknya.
................................................................................
이사야 38:19 Korean
................................................................................
오직 산 자 곧 산 자는 오늘날 내가 하는 것과 같이 주께 감사하며 주의 신실을 아비가 그 자녀에게 알게 하리이다
................................................................................
Izaijo knyga 38:19 Lithuanian
................................................................................
Gyvieji giria Tave, kaip ir aš šiandien. Tėvas pasakoja vaikams apie Tavo ištikimybę.
................................................................................
Isaiah 38:19 Maori
................................................................................
Ko te tangata ora, ko te tangata ora, mana te whakawhetai ki a koe, te penei me taku nei i tenei ra: tera tou pono ka whakakitea e te matua ki nga tamariki.
................................................................................
Esaias 38:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De levende, de levende, de priser dig, som jeg idag; en far lærer sine barn om din trofasthet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żywy, żywy, ten cię wysławiać będzie, jako ja dzisiaj, a ojciec synom oznajmi prawdę twoję.
................................................................................
Isaías 38:19 Portugese Bible
................................................................................
O vivente, o vivente é que te louva, como eu hoje faço; o pai aos filhos faz notória a tua verdade.   
................................................................................
Isaia 38:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ci cel viu, da, cel viu Te laudă, ca mine astăzi. Tatăl face cunoscut copiilor săi credincioşia Ta.
................................................................................
Исаия 38:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.
................................................................................
Исаия 38:19 Russian koi8r
................................................................................
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.[]
................................................................................
Isaías 38:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El que vive, el que vive es el que Te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad.
................................................................................
Isaías 38:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos.
................................................................................
Isaías 38:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad.
................................................................................
Isaías 38:19 Spanish: Modern
................................................................................
¡El que vive, el que vive es el que te agradece, como yo lo hago ahora! El padre da a conocer a los hijos tu fidelidad.
................................................................................
Jesaja 38:19 Swedish (1917)
................................................................................
De som leva, de som leva, de tacka dig, såsom ock jag nu gör; och fäderna göra din trofasthet kunnig för barnen.
................................................................................
Isaiah 38:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang buhay, ang buhay, siya'y pupuri sa iyo, gaya ng ginagawa ko sa araw na ito: Ang ama sa mga anak ay magpapatalastas ng iyong katotohanan.
................................................................................
Yeşaya 38:19 Turkish
................................................................................
Diriler, yalnız diriler
Bugün benim yaptığım gibi sana şükreder;
Babalar senin sadakatini çocuklarına anlatır.

................................................................................
EÂ-sai 38:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Duy kẻ sống, kẻ sống mới hay tôn vinh Ngài, như tôi làm ngày nay; kẻ làm cha sẽ cho con cái mình biết sự thành thật của Ngài.
................................................................................
Isaia 38:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I viventi, i viventi saran quelli che ti celebreranno, Come io fo al dì d’oggi; Il padre farà assapere a’ figliuoli la tua verità.
................................................................................
YESAYA 38:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hanya orang hidup yang memuji Engkau, seperti yang kulakukan hari ini. Orang tua menceritakan kepada anaknya betapa setianya Engkau, ya TUHAN.
................................................................................
YESAYA 38:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi hanyalah orang yang hidup, dialah yang mengucap syukur kepada-Mu, seperti aku pada hari ini; seorang bapa memberitahukan kesetiaan-Mu kepada anak-anaknya.
................................................................................
Children .......... Confess .......... Faithfulness .......... Fathers .......... Makes .......... Mercy .......... Praise .......... Story .......... Tells .......... Thanks .......... Today .......... Truth
................................................................................
Children .......... Confess .......... Faithfulness .......... Fathers .......... Makes .......... Mercy .......... Praise .......... Story .......... Tells .......... Thanks .......... Today .......... Truth
................................................................................
Alphabetical: A .......... about .......... am .......... as .......... children .......... do .......... doing .......... faithfulness .......... father .......... fathers .......... give .......... his .......... I .......... is .......... It .......... living .......... praise .......... sons .......... tell .......... tells .......... thanks .......... The .......... their .......... they .......... to .......... today .......... who .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible