New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. ................................................................................ Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ ζῶντως εὐλογήσουσίν σε ὃν τρόπον κἀγώ ἀπὸ γὰρ τῆς σήμερον παιδία ποιήσω ἃ ἀναγγελοῦσιν τὴν δικαιοσύνην σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vivens vivens ipse confitebitur tibi sicut et ego hodie pater filiis notam faciet veritatem tuam ................................................................................ Isaías 38:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos tu fidelidad. ................................................................................ Jesaja 38:19 German: Luther (1912) ................................................................................ sondern allein, die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun. ................................................................................ Ésaïe 38:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité. ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 有 活 人 , 活 人 必 称 谢 你 , 像 我 今 日 称 谢 你 一 样 。 为 父 的 , 必 使 儿 女 知 道 你 的 诚 实 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The living, the living, he doth confess Thee. ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 有 活 人 , 活 人 必 稱 謝 你 , 像 我 今 日 稱 謝 你 一 樣 。 為 父 的 , 必 使 兒 女 知 道 你 的 誠 實 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 只有活人才能稱謝你,像我今日一樣;作父親的,要讓兒女知道你的信實。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 只有活人才能称谢你,像我今日一样;作父亲的,要让儿女知道你的信实。 ................................................................................ Ésaïe 38:19 French: Darby ................................................................................ Le vivant, le vivant est celui qui te louera, comme moi aujourd'hui; le père fera connaître aux fils ta vérité. ................................................................................ Ésaïe 38:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais le vivant, le vivant, est celui qui te célébrera, comme moi aujourd'hui; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité. ................................................................................ Ésaïe 38:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais le vivant, le vivant te célébrera, comme je fais aujourd'hui; le père fera connaître aux enfants ta fidélité. ................................................................................ Jesaja 38:19 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern allein die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun. ................................................................................ Jesaja 38:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Lebende, der Lebende, der preist dich, wie ich heute: der Vater gibt den Kindern Kunde von deiner Treue. | Isaia 38:19 Albanian ................................................................................ I gjalli, i gjalli është ai që të lëvdon, siç po bëj unë sot; ati do t'u njoftojë bijve besnikërinë tënde. ................................................................................ Исая 38:19 Bulgarian ................................................................................ Живият, живият, той ще те хвали, както аз днес; Бащата ще извести на чадата [си] Твоята вярност. ................................................................................ Isaiah 38:19 Croatian Bible ................................................................................ Živi, živi, jedino on te slavi kao ja danas. Otac naučava sinovima tvoju vjernost. ................................................................................ Izaiáše 38:19 Czech BKR ................................................................................ Ale živý, živý, tenť oslavovati bude tebe, jako já dnes, a otec synům v známost uvodí pravdu tvou. ................................................................................ Esajas 38:19 Danish ................................................................................ Men den levende, den levende takker dig som jeg i Dag. Om din Trofasthed taler Fædre til deres Børn. ................................................................................ Jesaja 38:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De levende, de levende, die zal U loven, gelijk ik heden doe; de vader zal den kinderen Uw waarheid bekend maken. ................................................................................ Ézsaiás 38:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ki él, ki él, csak az dicsõít Téged, mint ma én! Az atya a fiaknak hirdeti hûségedet! ................................................................................ Jesaja 38:19 Esperanto ................................................................................ La vivanto, nur la vivanto Vin gloros, kiel mi hodiaux; Patro al la filoj konigos Vian verecon. ................................................................................ JESAJA 38:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan ainoastansa elävät kiittävät sinua, niinkuin minäkin nyt teen; isän pitää lapsillensa sinun totuuttas ilmoittaman. ................................................................................ JESAJA 38:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Elävät, elävät sinua kiittävät, niinkuin minä tänä päivänä; isä ilmoittaa lapsillensa sinun totuutesi. ................................................................................ Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι ζωντως ευλογησουσιν σε ον τροπον καγω απο γαρ της σημερον παιδια ποιησω α αναγγελουσιν την δικαιοσυνην σου ................................................................................ Isaiah 38:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi zōntōs eulogēsousin se on tropon kagō apo gar tēs sēmeron paidia poiēsō a anangelousin tēn dikaiosunēn sou ................................................................................ oi zOntOs eulogEsousin se on tropon kagO apo gar tEs sEmeron paidia poiEsO a anangelousin tEn dikaiosunEn sou ................................................................................ Ezayi 38:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se moun ki vivan ase ki ka fè lwanj ou tankou mwen menm jòdi a. Granmoun va fè pitit yo konnen jan ou toujou kenbe pawòl! ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الحي الحي هو يحمدك كما انا اليوم. الاب يعرّف البنين حقك. ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃ ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חַ֥י חַ֛י ה֥וּא יֹודֶ֖ךָ כָּמֹ֣ונִי הַיֹּ֑ום אָ֣ב לְבָנִ֔ים יֹודִ֖יעַ אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃ ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃ ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חַי חַי הוּא יֹודֶךָ כָּמֹונִי הַיֹּום אָב לְבָנִים יֹודִיעַ אֶל־אֲמִתֶּךָ׃ ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך ................................................................................ ישעה 38:19 Hebrew Bible ................................................................................ חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך׃ | Isaia 38:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il vivente, il vivente è quel che ti loda, come fo io quest’oggi; il padre farà conoscere ai suoi figliuoli la tua fedeltà. ................................................................................ YESAYA 38:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Melainkan orang yang hidup, bahkan, yang hidup itu memuji-muji Engkau, seperti kuperbuat sekarang ini: Bahwa bapa akan memaklumkan kebenaran-Mu kepada segala anak-anaknya. ................................................................................ 이사야 38:19 Korean ................................................................................ 오직 산 자 곧 산 자는 오늘날 내가 하는 것과 같이 주께 감사하며 주의 신실을 아비가 그 자녀에게 알게 하리이다 ................................................................................ Izaijo knyga 38:19 Lithuanian ................................................................................ Gyvieji giria Tave, kaip ir aš šiandien. Tėvas pasakoja vaikams apie Tavo ištikimybę. ................................................................................ Isaiah 38:19 Maori ................................................................................ Ko te tangata ora, ko te tangata ora, mana te whakawhetai ki a koe, te penei me taku nei i tenei ra: tera tou pono ka whakakitea e te matua ki nga tamariki. ................................................................................ Esaias 38:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De levende, de levende, de priser dig, som jeg idag; en far lærer sine barn om din trofasthet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żywy, żywy, ten cię wysławiać będzie, jako ja dzisiaj, a ojciec synom oznajmi prawdę twoję. ................................................................................ Isaías 38:19 Portugese Bible ................................................................................ O vivente, o vivente é que te louva, como eu hoje faço; o pai aos filhos faz notória a tua verdade. ................................................................................ Isaia 38:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ci cel viu, da, cel viu Te laudă, ca mine astăzi. Tatăl face cunoscut copiilor săi credincioşia Ta. ................................................................................ Исаия 38:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою. ................................................................................ Исаия 38:19 Russian koi8r ................................................................................ Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.[] ................................................................................ Isaías 38:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El que vive, el que vive es el que Te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad. ................................................................................ Isaías 38:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos. ................................................................................ Isaías 38:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad. ................................................................................ Isaías 38:19 Spanish: Modern ................................................................................ ¡El que vive, el que vive es el que te agradece, como yo lo hago ahora! El padre da a conocer a los hijos tu fidelidad. ................................................................................ Jesaja 38:19 Swedish (1917) ................................................................................ De som leva, de som leva, de tacka dig, såsom ock jag nu gör; och fäderna göra din trofasthet kunnig för barnen. ................................................................................ Isaiah 38:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang buhay, ang buhay, siya'y pupuri sa iyo, gaya ng ginagawa ko sa araw na ito: Ang ama sa mga anak ay magpapatalastas ng iyong katotohanan. ................................................................................ Yeşaya 38:19 Turkish ................................................................................ Diriler, yalnız diriler Bugün benim yaptığım gibi sana şükreder; Babalar senin sadakatini çocuklarına anlatır. ................................................................................ EÂ-sai 38:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Duy kẻ sống, kẻ sống mới hay tôn vinh Ngài, như tôi làm ngày nay; kẻ làm cha sẽ cho con cái mình biết sự thành thật của Ngài. ................................................................................ Isaia 38:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I viventi, i viventi saran quelli che ti celebreranno, Come io fo al dì d’oggi; Il padre farà assapere a’ figliuoli la tua verità. ................................................................................ YESAYA 38:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hanya orang hidup yang memuji Engkau, seperti yang kulakukan hari ini. Orang tua menceritakan kepada anaknya betapa setianya Engkau, ya TUHAN. ................................................................................ YESAYA 38:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi hanyalah orang yang hidup, dialah yang mengucap syukur kepada-Mu, seperti aku pada hari ini; seorang bapa memberitahukan kesetiaan-Mu kepada anak-anaknya. ................................................................................ Children .......... Confess .......... Faithfulness .......... Fathers .......... Makes .......... Mercy .......... Praise .......... Story .......... Tells .......... Thanks .......... Today .......... Truth ................................................................................ Children .......... Confess .......... Faithfulness .......... Fathers .......... Makes .......... Mercy .......... Praise .......... Story .......... Tells .......... Thanks .......... Today .......... Truth ................................................................................ Alphabetical: A .......... about .......... am .......... as .......... children .......... do .......... doing .......... faithfulness .......... father .......... fathers .......... give .......... his .......... I .......... is .......... It .......... living .......... praise .......... sons .......... tell .......... tells .......... thanks .......... The .......... their .......... they .......... to .......... today .......... who .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |