New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Yet He also is wise and will bring disaster And does not retract His words, But will arise against the house of evildoers And against the help of the workers of iniquity. ................................................................................ Isaiah 31:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αὐτὸς σοφὸς ἦγεν ἐπ' αὐτοὺς κακά καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐ μὴ ἀθετηθῇ καὶ ἐπαναστήσεται ἐπ' οἴκους ἀνθρώπων πονηρῶν καὶ ἐπὶ τὴν ἐλπίδα αὐτῶν τὴν ματαίαν ................................................................................
ישעה 31:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְגַם־הוּא חָכָם וַיָּבֵא רָע וְאֶת־דְּבָרָיו לֹא הֵסִיר וְקָם עַל־בֵּית מְרֵעִים וְעַל־עֶזְרַת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipse autem sapiens adduxit malum et verba sua non abstulit et consurget contra domum pessimorum et contra auxilium operantium iniquitatem ................................................................................ Isaías 31:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero El también es sabio y traerá el mal, y no se retractará de sus palabras; sino que se levantará contra la casa de los malhechores y contra la ayuda de los que obran iniquidad. ................................................................................ Jesaja 31:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Er aber ist weise und bringt Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter. ................................................................................ Ésaïe 31:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur, Et ne retire point ses paroles; Il s'élève contre la maison des méchants, Et contre le secours de ceux qui commettent l'iniquité. ................................................................................ 以 賽 亞 書 31:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 其 实 , 耶 和 华 有 智 慧 ; 他 必 降 灾 祸 , 并 不 反 悔 自 己 的 话 , 却 要 兴 起 攻 击 那 作 恶 之 家 , 又 攻 击 那 作 孽 帮 助 人 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words, but will arise against the house of the evil-doers, and against the help of them that work iniquity. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Though he is wise, and able to send evil, and his purpose will not be changed; but he will go against the house of the evil-doers, and against those to whom they are looking for help. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But he that is the wise one hath brought evil, and hath not removed his words: and he will rise up against the house of the wicked, and against the aid of them that work iniquity. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But he also is wise, and he bringeth evil, and recalleth not his words; and he will arise against the house of evildoers, and against the help of workers of iniquity. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evil-doers, and against the help of them that work iniquity. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He is wise and can bring about disaster. He doesn't take back his words. He rises against wicked people and against those who help troublemakers. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evil-doers, and against the help of them that work iniquity. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And He also is wise, and bringeth in evil, And His words He hath not turned aside, And He hath risen against a house of evil doers, And against the help of workers of iniquity. ................................................................................ 以 賽 亞 書 31:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 其 實 , 耶 和 華 有 智 慧 ; 他 必 降 災 禍 , 並 不 反 悔 自 己 的 話 , 卻 要 興 起 攻 擊 那 作 惡 之 家 , 又 攻 擊 那 作 孽 幫 助 人 的 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 31:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華是智慧的,他必降下災禍,決不收回自己的話,卻要起來攻擊作惡者之家,又攻擊那些助人作孽的。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 31:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华是智慧的,他必降下灾祸,决不收回自己的话,却要起来攻击作恶者之家,又攻击那些助人作孽的。 ................................................................................ Ésaïe 31:2 French: Darby ................................................................................ Cependant lui aussi est sage, et il fait venir le malheur, et ne retire pas ses paroles; et il se lève contre la maison de ceux qui font le mal et contre le secours de ceux qui pratiquent l'iniquité. ................................................................................ Ésaïe 31:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et cependant, c'est lui qui est sage; et il fait venir le mal, et ne révoque point sa parole; il s'élèvera contre la maison des méchants, et contre ceux qui aident aux ouvriers d'iniquité. ................................................................................ Ésaïe 31:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Cependant lui aussi est sage. Il fait venir les maux et ne révoque point sa parole. Il s'élèvera contre la maison des méchants et contre le secours des ouvriers d'iniquité. ................................................................................ Jesaja 31:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Er aber ist weise und bringet Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter. ................................................................................ Jesaja 31:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber auch er ist weise und führt Unglück herbei, und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf wider das Haus der Übeltäter und wider die Helferschaft derer, welche Frevel tun. | Isaia 31:2 Albanian ................................................................................ Megjithatë edhe ai është i urtë dhe do të sjellë gjëmën; ai nuk do t'i tërheqë fjalët e tij, por do të ngrihet kundër shtëpisë së njerëzve të këqij dhe kundër ndihmës së atyre që bëjnë paudhësi. ................................................................................ Исая 31:2 Bulgarian ................................................................................ Но и Той е мъдър, И ще докара зло, и не ще оттегли словата Си; А ще стане против дома на нечестивите, И против помощта на ония, които вършат беззаконие. ................................................................................ Isaiah 31:2 Croatian Bible ................................................................................ Al' i on je mudar i navalit će zlo, i neće poreć' svojih prijetnja; on će ustat' na dom zlikovački i na pomoć zločinačku. ................................................................................ Izaiáše 31:2 Czech BKR ................................................................................ Ještoť i on jest moudrý. Protož uvede pomstu, a nezměníť slov svých, ale povstane proti domu zlostníků a proti pomoci těch, kteříž páší nepravost. ................................................................................ Esajas 31:2 Danish ................................................................................ Men viis er og han, lader Ulykke komme og går ej fra sit Ord. Han står op mod de ondes Hus og mod Udådsmændenes Hjælp. ................................................................................ Jesaja 31:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nochtans is Hij ook wijs, en Hij doet het kwaad komen, en trekt Zijn woorden niet terug; maar Hij zal Zich opmaken tegen het huis der boosdoeners, en tegen de hulp dergenen, die ongerechtigheid werken. ................................................................................ Ézsaiás 31:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ De Õ is bölcs, és hoz veszedelmet, és beszédeit nem változtatja meg; hanem fölkel a gonoszoknak háza ellen és a bûnt cselekvõk segítsége ellen. ................................................................................ Jesaja 31:2 Esperanto ................................................................................ Sed Li estas sagxa, kaj Li venigas malfelicxon, kaj Siajn vortojn Li ne reprenas; kaj Li levigxos kontraux la domo de la malpiuloj kaj kontraux la helpanto de malbonagantoj. ................................................................................ JESAJA 31:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta hän on viisas ja antaa tulla onnettomuuden, ja ei muuta sanojansa; vaan asettaa itsensä pahain huonetta vastaan, ja pahantekiäin apua vastaan. ................................................................................ JESAJA 31:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta myös hän on viisas, ja hän tuottaa onnettomuuden; hän ei peruuta sanojansa, vaan nousee pahantekijäin sukua vastaan ja väärintekijäin apuuntuloa vastaan. ................................................................................ Isaiah 31:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αυτος σοφος ηγεν επ' αυτους κακα και ο λογος αυτου ου μη αθετηθη και επαναστησεται επ' οικους ανθρωπων πονηρων και επι την ελπιδα αυτων την ματαιαν ................................................................................ Isaiah 31:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai autos sophos ēgen ep' autous kaka kai o logos autou ou mē athetēthē kai epanastēsetai ep' oikous anthrōpōn ponērōn kai epi tēn elpida autōn tēn mataian ................................................................................ kai autos sophos Egen ep' autous kaka kai o logos autou ou mE athetEthE kai epanastEsetai ep' oikous anthrOpOn ponErOn kai epi tEn elpida autOn tEn mataian ................................................................................ Ezayi 31:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men tou, Seyè a konn sa l'ap fè. L'ap voye malè sou mechan yo, li p'ap chanje pawòl. L'ap pini mechan yo ansanm ak moun k'ap pwoteje mechan yo. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 31:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهو ايضا حكيم وياتي بالشر ولا يرجع بكلامه ويقوم على بيت فاعلي الشر وعلى معونة فاعلي الاثم. ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וגם־הוא חכם ויבא רע ואת־דבריו לא הסיר וקם על־בית מרעים ועל־עזרת פעלי און׃ ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְגַם־ה֤וּא חָכָם֙ וַיָּ֣בֵא רָ֔ע וְאֶת־דְּבָרָ֖יו לֹ֣א הֵסִ֑יר וְקָם֙ עַל־בֵּ֣ית מְרֵעִ֔ים וְעַל־עֶזְרַ֖ת פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וגם־הוא חכם ויבא רע ואת־דבריו לא הסיר וקם על־בית מרעים ועל־עזרת פעלי און׃ ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְגַם־הוּא חָכָם וַיָּבֵא רָע וְאֶת־דְּבָרָיו לֹא הֵסִיר וְקָם עַל־בֵּית מְרֵעִים וְעַל־עֶזְרַת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב וגם הוא חכם ויבא רע ואת דבריו לא הסיר וקם על בית מרעים ועל עזרת פעלי און ................................................................................ ישעה 31:2 Hebrew Bible ................................................................................ וגם הוא חכם ויבא רע ואת דבריו לא הסיר וקם על בית מרעים ועל עזרת פעלי און׃ | Isaia 31:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Eppure, anch’Egli è savio; fa venire il male, e non revoca le sue parole; ma insorge contro la casa de’ malvagi, e contro il soccorso degli artefici d’iniquità. ................................................................................ YESAYA 31:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sungguhpun, Ia juga Hakim, didatangkan-Nya jahat itu kelak dan tiada diubahkan-Nya janji-Nya; melainkan Iapun akan bangkit melawan isi rumah segala orang yang berbuat jahat, dan melawan pembantu segala orang yang berbuat salah. ................................................................................ 이사야 31:2 Korean ................................................................................ 여호와께서도 지혜로우신즉 재앙을 내리실 것이라 그 말을 변치 아니하시고 일어나사 악행하는 자의 집을 치시며 행악을 돕는 자를 치시리니 ................................................................................ Izaijo knyga 31:2 Lithuanian ................................................................................ Jis yra išmintingas, užleidžia nelaimę ir neatsiima žodžių. Jis pakils prieš nedorėlių namus ir nusikaltėlių padėjėjus. ................................................................................ Isaiah 31:2 Maori ................................................................................ Otiia he whakaaro nui ano ia, ka takina mai ano te kino e ia, e kore ano ana kupu e unuhia e ia: engari ka whakatika ia ki te whare o nga kaimahi i te kino, ki nga whakauru o nga kaimahi i te he. ................................................................................ Esaias 31:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men også han er vis, han lar ulykke komme, og sine ord tar han ikke tilbake; men han reiser sig mot de ondes hus og mot deres hjelp som gjør urett. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aleć on też jest mądry, przetoż przywiedzie złe, a słów swoich nie odmieni; lecz powstanie przeciw domowi złośników i przeciwko ratunkowi tych, którzy broją nieprawość. ................................................................................ Isaías 31:2 Portugese Bible ................................................................................ Todavia também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; mas levantar-se-á contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniqüidade. ................................................................................ Isaia 31:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar şi El, este înţelept şi aduce nenorocirea, şi nu Îşi ia vorbele înapoi, ci Se ridică împotriva casei celor răi, şi împotriva ajutorului celor ce săvîrşesc nelegiuirea. ................................................................................ Исаия 31:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие. ................................................................................ Исаия 31:2 Russian koi8r ................................................................................ Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.[] ................................................................................ Isaías 31:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero El también es sabio, y traerá el mal, Y no se retractará de Sus palabras; Sino que se levantará contra la casa de los malhechores Y contra la ayuda de los que obran iniquidad. ................................................................................ Isaías 31:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas él también es sabio, y traerá el mal, y no retirará sus palabras. Levantaráse pues contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los obradores de iniquidad. ................................................................................ Isaías 31:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas él también es sabio, para guiar el mal, ni hará mentirosas sus palabras. Se levantará, pues, contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los obradores de iniquidad. ................................................................................ Isaías 31:2 Spanish: Modern ................................................................................ No obstante, él también es sabio y traerá el desastre; no retirará sus palabras. Se levantará contra la casa de los malhechores y contra la ayuda de los que obran iniquidad. ................................................................................ Jesaja 31:2 Swedish (1917) ................................................................................ Också han är ju vis; han låter olyckan komma, och han ryggar icke sina ord. Han reser sig upp mot de ondas hus och mot den hjälp som ogärningsmännen sända. ................................................................................ Isaiah 31:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y siya'y pantas, at magdadala ng kasamaan, at hindi iuurong ang kaniyang mga salita, kundi babangon laban sa bahay ng mga manggagawa ng kasamaan, at laban sa tulong nila na nagsisigawa ng kasamaan. ................................................................................ Yeşaya 31:2 Turkish ................................................................................ Oysa bilge olan RABdir. Felaket getirebilir ve sözünü geri almaz. Kötülük yapan soya, Suç işleyenlerin yardımına karşı çıkar. ................................................................................ EÂ-sai 31:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng mà, Ngài cũng là khôn sáng! Ấy chính Ngài là Ðấng giáng tai vạ, chẳng hề ăn lời mình. Ngài sẽ dấy lên nghịch cùng nhà kẻ dữ, và nghịch cùng kẻ giúp bọn gian ác. ................................................................................ Isaia 31:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E pure anch’egli è savio, ed ha fatto venire il male, e non ha rivocate le sue parole, e si è levato contro alla casa de’ maligni, e contro al soccorso degli operatori di iniquità. ................................................................................ YESAYA 31:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN bijaksana dan tahu apa yang Ia lakukan. Ia mendatangkan bencana dan melaksanakan ancaman-Nya untuk menghukum orang jahat dan orang yang menolong mereka. ................................................................................ YESAYA 31:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Akan tetapi Dia yang bijaksana akan mendatangkan malapetaka, dan tidak menarik firman-Nya; Ia akan bangkit melawan kaum penjahat, dan melawan bala bantuan orang-orang lalim. ................................................................................ Able .......... Arise .......... Changed .......... Disaster .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Help .......... Helpers .......... House .......... Iniquity .......... Purpose .......... Retract .......... Rise .......... Wise .......... Words .......... Work .......... Workers ................................................................................ Able .......... Arise .......... Changed .......... Disaster .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Help .......... Helpers .......... House .......... Iniquity .......... Purpose .......... Retract .......... Rise .......... Wise .......... Words .......... Work .......... Workers ................................................................................ Alphabetical: against .......... also .......... and .......... arise .......... back .......... bring .......... But .......... can .......... disaster .......... does .......... evildoers .......... he .......... help .......... his .......... house .......... iniquity .......... is .......... not .......... of .......... retract .......... rise .......... take .......... the .......... those .......... too .......... up .......... who .......... wicked .......... will .......... wise .......... words .......... workers .......... Yet ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |