New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD; ................................................................................ Isaiah 30:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι λαὸς ἀπειθής ἐστιν υἱοὶ ψευδεῖς οἳ οὐκ ἠβούλοντο ἀκούειν τὸν νόμον τοῦ θεοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ populus enim ad iracundiam provocans est et filii mendaces filii nolentes audire legem Domini ................................................................................ Isaías 30:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque este es un pueblo rebelde, hijos falsos, hijos que no quieren escuchar la instrucción del SEÑOR; ................................................................................ Jesaja 30:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn es ist ein ungehorsames Volk und verlogene Kinder, die nicht hören wollen des HERRN Gesetz, ................................................................................ Ésaïe 30:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Eternel, ................................................................................ 以 賽 亞 書 30:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 他 们 是 悖 逆 的 百 姓 、 说 谎 的 儿 女 , 不 肯 听 从 耶 和 华 训 诲 的 儿 女 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For they are an uncontrolled people, false-hearted, who will not give ear to the teaching of the Lord: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For it is a people that provoketh to wrath, and lying children, children that will not hear the law of God. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These people are rebellious and deceitful children, children who refuse to listen to the LORD's teachings. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ That a rebellious people is this, sons -- liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah. ................................................................................ 以 賽 亞 書 30:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 他 們 是 悖 逆 的 百 姓 、 說 謊 的 兒 女 , 不 肯 聽 從 耶 和 華 訓 誨 的 兒 女 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 30:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為這是悖逆的子民,不忠心的兒女,不肯聽從耶和華教導的兒女。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 30:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为这是悖逆的子民,不忠心的儿女,不肯听从耶和华教导的儿女。 ................................................................................ Ésaïe 30:9 French: Darby ................................................................................ que c'est ici un peuple rebelle, -des fils menteurs, des fils qui ne veulent pas entendre la loi de l'Éternel; ................................................................................ Ésaïe 30:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Que c'est ici un peuple rebelle, des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la Loi de l'Eternel; ................................................................................ Ésaïe 30:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car c'est ici un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Éternel; ................................................................................ Jesaja 30:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn es ist ein ungehorsam Volk und verlogene Kinder, die nicht hören wollen des HERRN Gesetz, ................................................................................ Jesaja 30:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn es ist ein widerspenstiges Volk, betrügerische Kinder, Kinder, die das Gesetz Jehovas nicht hören wollen; | Isaia 30:9 Albanian ................................................................................ Sepse ky është një popull rebel, janë bij gënjeshtarë, bij që nuk duan të dëgjojnë ligjin e Zotit, ................................................................................ Исая 30:9 Bulgarian ................................................................................ Че те са непокорни люде, чада лъжци, Чада, които не искат да слушат поуката Господна, ................................................................................ Isaiah 30:9 Croatian Bible ................................................................................ Ovo je narod odmetnički, sinovi lažljivi, sinovi koji neće da slušaju Zakon Jahvin. ................................................................................ Izaiáše 30:9 Czech BKR ................................................................................ Že lid tento zpurný jest, synové lháři, synové, kteříž nechtí poslouchati zákona Hospodinova; ................................................................................ Esajas 30:9 Danish ................................................................................ Thi det er et stivsindet Folk, svigefulde Børn, Børn, der ikke vil høre HERRENs Lov, ................................................................................ Jesaja 30:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want het is een wederspannig volk; het zijn leugenachtige kinderen; kinderen, die des HEEREN wet niet horen willen. ................................................................................ Ézsaiás 30:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert pártütõ nép ez, [apát] megtagadó fiak, fiak, kik nem akarják hallani az Úr törvényét; ................................................................................ Jesaja 30:9 Esperanto ................................................................................ CXar tio estas popolo malobeema, filoj mensogaj, filoj, kiuj ne volas auxskulti instruon de la Eternulo. ................................................................................ JESAJA 30:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä se on tottelematoin kansa, ja valhetteliat lapset: lapset, jotka ei tahdo kuulla Herran lakia. ................................................................................ JESAJA 30:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä he ovat niskoitteleva kansa, ovat vilpillisiä lapsia, lapsia, jotka eivät tahdo kuulla Herran lakia, ................................................................................ Isaiah 30:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι λαος απειθης εστιν υιοι ψευδεις οι ουκ ηβουλοντο ακουειν τον νομον του θεου ................................................................................ Isaiah 30:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti laos apeithēs estin uioi pseudeis oi ouk ēboulonto akouein ton nomon tou theou ................................................................................ oti laos apeithEs estin uioi pseudeis oi ouk Eboulonto akouein ton nomon tou theou ................................................................................ Ezayi 30:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo toujou ap fè tèt di ak Bondye. Se yon bann pitit ki toujou ap bay manti, ki pa vle koute lòd Bondye, Seyè a. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه شعب متمرد اولاد كذبة اولاد لم يشاءوا ان يسمعوا شريعة الرب ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי עם מרי הוא בנים כחשים בנים לא־אבו שמוע תורת יהוה׃ ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֣י עַ֤ם מְרִי֙ ה֔וּא בָּנִ֖ים כֶּחָשִׁ֑ים בָּנִ֕ים לֹֽא־אָב֥וּ שְׁמֹ֖ועַ תֹּורַ֥ת יְהוָֽה׃ ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי עם מרי הוא בנים כחשים בנים לא־אבו שמוע תורת יהוה׃ ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי עַם מְרִי הוּא בָּנִים כֶּחָשִׁים בָּנִים לֹא־אָבוּ שְׁמֹועַ תֹּורַת יְהוָה׃ ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט כי עם מרי הוא בנים כחשים בנים לא אבו שמוע תורת יהוה ................................................................................ ישעה 30:9 Hebrew Bible ................................................................................ כי עם מרי הוא בנים כחשים בנים לא אבו שמוע תורת יהוה׃ | Isaia 30:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giacché questo è un popolo ribelle, son de’ figliuoli bugiardi, de’ figliuoli che non vogliono ascoltare la legge dell’Eterno, ................................................................................ YESAYA 30:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena inilah suatu bangsa bantahan, anak-anak yang dusta, anak-anak yang enggan mendengar akan taurat Tuhan. ................................................................................ 이사야 30:9 Korean ................................................................................ 대저 이는 패역한 백성이요 거짓말 하는 자식이요 여호와의 법을 듣기 싫어하는 자식이라 ................................................................................ Izaijo knyga 30:9 Lithuanian ................................................................................ Ši tauta yra maištinga, melagiai vaikai, kurie neklauso Viešpaties įstatymo. ................................................................................ Isaiah 30:9 Maori ................................................................................ He tutu hoki tenei iwi, he tamariki korero teka, he tamariki kahore e pai ki te whakarongo ki te ture a Ihowa: ................................................................................ Esaias 30:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For det er et gjenstridig folk, løgnaktige barn, barn som ikke vil høre Herrens lov, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Że ten lud jest odporny, synowie kłamliwi, synowie, którzy nie chcą słuchać zakonu Pańskiego. ................................................................................ Isaías 30:9 Portugese Bible ................................................................................ Pois este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que não querem ouvir a lei do Senhor; ................................................................................ Isaia 30:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scrie că: ,Poporul acesta este un popor răzvrătit, nişte copii mincinoşi, nişte copii cari nu vor să asculte Legea Domnului, ................................................................................ Исаия 30:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня, ................................................................................ Исаия 30:9 Russian koi8r ................................................................................ Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,[] ................................................................................ Isaías 30:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque éste es un pueblo rebelde, hijos falsos, Hijos que no quieren escuchar La instrucción del SEÑOR; ................................................................................ Isaías 30:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oir la ley de Jehová; ................................................................................ Isaías 30:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oír la ley del SEÑOR; ................................................................................ Isaías 30:9 Spanish: Modern ................................................................................ Porque este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quieren escuchar la instrucción de Jehovah. ................................................................................ Jesaja 30:9 Swedish (1917) ................................................................................ Ty det är ett gensträvigt folk, trolösa barn, barn som icke vilja höra HERRENS lag, ................................................................................ Isaiah 30:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't mapanghimagsik na bayan, mga sinungaling na anak, mga anak na hindi didinig ng kautusan ng Panginoon: ................................................................................ Yeşaya 30:9 Turkish ................................................................................ Çünkü o asi bir halk, yalancı bir soy, RABbin yasasını duymak istemeyen bir soydur. ................................................................................ EÂ-sai 30:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân nầy là bội nghịch, là con cái nói dối, con cái không muốn nghe luật pháp Ðức Giê-hô-va; ................................................................................ Isaia 30:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè questo è un popolo ribelle, son figliuoli bugiardi; figliuoli che non hanno voluto ascoltar la Legge del Signore. ................................................................................ YESAYA 30:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab, mereka itu bangsa yang suka memberontak terhadap Allah, suka berbohong dan tak pernah mau mendengarkan ajaran TUHAN. ................................................................................ YESAYA 30:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab mereka itu suatu bangsa pemberontak, anak-anak yang suka bohong anak-anak yang enggan mendengar akan pengajaran TUHAN; ................................................................................ Children .......... Deceitful .......... Ear .......... False-Hearted .......... Hear .......... Instruction .......... Liars .......... Lying .......... Rebellious .......... Refuse .......... Teaching .......... Uncontrolled .......... Unwilling .......... Willing ................................................................................ Children .......... Deceitful .......... Ear .......... False-Hearted .......... Hear .......... Instruction .......... Liars .......... Lying .......... Rebellious .......... Refuse .......... Teaching .......... Uncontrolled .......... Unwilling .......... Willing ................................................................................ Alphabetical: a .......... are .......... children .......... deceitful .......... For .......... instruction .......... is .......... listen .......... LORD .......... Lord's .......... of .......... people .......... rebellious .......... refuse .......... sons .......... the .......... These .......... this .......... to .......... unwilling .......... who ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |