Isaiah 30:13
New American Standard Bible (©1995)
Therefore this iniquity will be to you Like a breach about to fall, A bulge in a high wall, Whose collapse comes suddenly in an instant,

Isaiah 30:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
διὰ τοῦτο ἔσται ὑμῖν ἡ ἁμαρτία αὕτη ὡς τεῖχος πῖπτον παραχρῆμα πόλεως ὀχυρᾶς ἑαλωκυίας ἧς παραχρῆμα πάρεστιν τὸ πτῶμα

ישעה 30:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לָכֵן יִהְיֶה לָכֶם הֶעָוֹן הַזֶּה כְּפֶרֶץ נֹפֵל נִבְעֶה בְּחֹומָה נִשְׂגָּבָה אֲשֶׁר־פִּתְאֹם לְפֶתַע יָבֹוא שִׁבְרָהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea erit vobis iniquitas haec sicut interruptio cadens et requisita in muro excelso quoniam subito dum non speratur veniet contritio eius

Isaías 30:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
por eso esta iniquidad será para vosotros como muro agrietado a punto de caer, como abultamiento en una pared alta, cuya caída viene de repente, en un instante.

Jesaja 30:13 German: Luther (1912)
so soll euch solche Untugend sein wie ein Riß an einer hohen Mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,

Ésaïe 30:13 French: Louis Segond (1910)
Ce crime sera pour vous Comme une partie crevassée qui menace ruine Et fait saillie dans un mur élevé, Dont l'écroulement arrive tout à coup, en un instant:

以 賽 亞 書 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
故 此 , 这 罪 孽 在 你 们 身 上 , 好 像 将 要 破 裂 凸 出 来 的 高 墙 , 顷 刻 之 间 忽 然 坍 塌 ;

King James Bible
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

American King James Version
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly at an instant.

American Standard Version
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.

Bible in Basic English
This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.

Douay-Rheims Bible
Therefore shall this iniquity be to you as a breach that falleth, and is found wanting in a high wall, for the destruction thereof shall come on a sudden, when it is not looked for.

Darby Bible Translation
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a towering wall, whose breaking shall come suddenly in an instant.

English Revised Version
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why your sin will be like a high wall with a bulging crack, ready to fall. All of a sudden it will fall.

Webster's Bible Translation
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

World English Bible
therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.

Young's Literal Translation
Therefore is this iniquity to you as a breach falling, Swelled out in a wall set on high, Whose destruction suddenly, at an instant cometh.

以 賽 亞 書 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
故 此 , 這 罪 孽 在 你 們 身 上 , 好 像 將 要 破 裂 凸 出 來 的 高 牆 , 頃 刻 之 間 忽 然 坍 塌 ;

以 賽 亞 書 30:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以這罪孽對於你們,必像一道有了裂縫,且凸了出來,快要倒塌的高牆,在頃刻之間,就突然倒塌。

以 賽 亞 書 30:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以这罪孽对于你们,必像一道有了裂缝,且凸了出来,快要倒塌的高墙,在顷刻之间,就突然倒塌。

Ésaïe 30:13 French: Darby
à cause de cela cette iniquité vous sera comme une brèche qui s'écroule, un renflement dans un mur élevé, dont la rupture arrive subitement, tout à coup.

Ésaïe 30:13 French: Martin (1744)
A cause de cela cette iniquité vous sera comme la fente d'une muraille qui s'en va tomber, faisant ventre jusques au haut, de laquelle la ruine vient soudainement, et en un moment.

Ésaïe 30:13 French: Ostervald (1744)
A cause de cela, cette iniquité sera pour vous comme une crevasse menaçant ruine, qui fait saillie dans un mur élevé, et qui s'écroule tout à coup, en un moment.

Jesaja 30:13 German: Luther (1545)
so soll euch solche Untugend sein wie ein Riß an einer hohen Mauer, wenn es beginnet zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,

Jesaja 30:13 German: Elberfelder (1871)
darum wird euch diese Missetat wie ein sturzdrohender Riß sein, wie eine Ausbauchung an einer hochragenden Mauer, deren Einsturz in einem Augenblick, plötzlich kommt.

Isaia 30:13 Albanian
kjo paudhësi do të jetë për ju si e çarë që rrezikon të rrëzohet, një dalje te një mur i lartë, rrëzimi i të cilit ndodh papritmas, në një çast,

Исая 30:13 Bulgarian
По тая причина това беззаконие ще ви бъде Като разпукната [част] издута във висока стена И готова да падне, Чието рухване става внезапно в един миг.

Isaiah 30:13 Croatian Bible
grijeh će vam taj biti poput pukotine, visoko na zidu izbočene, koja prijeti rušenjem.

Izaiáše 30:13 Czech BKR
Z té příčiny bude vám tato nepravost jako zed tržená padající, a vydutí na zdi vysoké, jejíž brzké a náhlé bývá oboření.

Esajas 30:13 Danish
derfor skal denne Brøde blive for eder som en truende, voksende Revne i en knejsende Mur, hvis Fald vil indtræffe brat, lige i et Nu;

Jesaja 30:13 Dutch Staten Vertaling
Daarom zal ulieden deze misdaad zijn gelijk een vallende scheur, uitwaarts gebogen in een hogen muur, welks breuk haastelijk in een ogenblik komen zal.

Ézsaiás 30:13 Hungarian: Karoli
Azért e bûn olyan lesz tinéktek, mint a leesendõ falhasadék, a mely már kiáll a magas kõfalon, a melynek aztán nagy hirtelen jõ el romlása;

Jesaja 30:13 Esperanto
tial cxi tiu kulpo estos por vi kiel fendo, minacanta disfalon kaj montranta sin sur alta muro, kies falo estos subita, neatendita.

JESAJA 30:13 Finnish: Bible (1776)
Niin pitää tämän pahan teon oleman teille niinkuin rako korkiassa muurissa, kuin se rupee hajoomaan, joka äkisti kaatuu maahan ylösalaisin, ja murentuu.

JESAJA 30:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
niin tämä synti on oleva kuin repeämä korkeassa muurissa, joka uhkaa sortua ja pullistuu; se särkyy äkkiä, yhtäkkiä.

Isaiah 30:13 Greek OT: Septuagint
δια τουτο εσται υμιν η αμαρτια αυτη ως τειχος πιπτον παραχρημα πολεως οχυρας εαλωκυιας ης παραχρημα παρεστιν το πτωμα

Isaiah 30:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
dia touto estai umin ē amartia autē ōs teichos pipton parachrēma poleōs ochuras ealōkuias ēs parachrēma parestin to ptōma
dia touto estai umin E amartia autE Os teichos pipton parachrEma poleOs ochuras ealOkuias Es parachrEma parestin to ptOma

Ezayi 30:13 Haitian Creole Bible
Enben, se nou ki va pote chay la. Nou tankou yon miray ki make fann, tankou yon gwo miray byen wo ki gen yon pati ladan l' k'ap souke, ki gonfle prèt pou tonbe. N'ap rete konsa, n'ap tonbe anvan nou bat je nou.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:13 Arabic: Smith & Van Dyke
لذلك يكون لكم هذا الاثم كصدع منقض ناتئ في جدار مرتفع ياتي هدّه بغتة في لحظة.

ישעה 30:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר־פתאם לפתע יבוא שברה׃

ישעה 30:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן יִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ הֶעָוֹ֣ן הַזֶּ֔ה כְּפֶ֣רֶץ נֹפֵ֔ל נִבְעֶ֖ה בְּחֹומָ֣ה נִשְׂגָּבָ֑ה אֲשֶׁר־פִּתְאֹ֥ם לְפֶ֖תַע יָבֹ֥וא שִׁבְרָֽהּ׃

ישעה 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר־פתאם לפתע יבוא שברה׃

ישעה 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָכֵן יִהְיֶה לָכֶם הֶעָוֹן הַזֶּה כְּפֶרֶץ נֹפֵל נִבְעֶה בְּחֹומָה נִשְׂגָּבָה אֲשֶׁר־פִּתְאֹם לְפֶתַע יָבֹוא שִׁבְרָהּ׃

ישעה 30:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
יג לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה--אשר פתאם לפתע יבוא שברה

ישעה 30:13 Hebrew Bible
לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר פתאם לפתע יבוא שברה׃

Isaia 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
questa iniquità sarà per voi come una breccia che minaccia rovina, che fa pancia in un alto muro, il cui crollo avviene a un tratto, in un istante

YESAYA 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
sebab itu kesalahan ini menjadi bagimu akan suatu belah dari atas sampai ke bawah pada pagar tembok yang tinggi, yang melentur keluar, dan yang kerobohannya akan jadi dengan segera pada sesaat juga;

이사야 30:13 Korean
이 죄악이 너희로 마치 무너지게 된 높은 담이 불쑥 나와 경각간에 홀연히 무너짐 같게 하리라 하셨은즉

Izaijo knyga 30:13 Lithuanian
jums šis nusikaltimas bus pavojingas, kaip aukštoje sienoje didėjantis plyšys: siena ūmai ir nelauktai sugrius;

Isaiah 30:13 Maori
Na, ko te tukunga iho o tenei he ki a koutou, ka rite ki te pakaru o te taiepa, meake nei hinga, kua ngawha haere i te wahi tiketike, kitea rawatia ake kua puta whakarere tona pakaru.

Esaias 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
derfor skal denne misgjerning bli eder som et falleferdig stykke som skyver sig mere og mere frem på en høi mur, inntil muren med ett, i et øieblikk, styrter sammen og knuses;

Polish: Biblia Gdanska
Dlatego wam ta nieprawość będzie jako mur przerwany upadający, i jako wydęcie na murze wysokim, którego bywa nagłe i prędkie obalenie;

Isaías 30:13 Portugese Bible
por isso esta maldade vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento.   

Isaia 30:13 Romanian: Cornilescu
de aceea nelegiuirea aceasta va fi pentru voi ca spărtura unui zid înalt, care, spărgîndu-se, ameninţă să cadă, şi a cărui prăbuşire vine deodată, într'o clipă:

Исаия 30:13 Russian: Synodal Translation (1876)
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение.

Исаия 30:13 Russian koi8r
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение.[]

Isaías 30:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por eso esta iniquidad será para ustedes Como muro agrietado a punto de caer, Como abultamiento en una pared alta, Cuya caída viene de repente, en un instante.

Isaías 30:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto os será este pecado como pared abierta que se va á caer, y como corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente.

Isaías 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
por tanto, este pecado os será como pared abierta que se va a caer, y como corcova en muro alto, cuya caída viene súbita y repentinamente.

Isaías 30:13 Spanish: Modern
por eso, este pecado os será como muro agrietado que se abre y cae, como un alto muro al cual de repente, en un instante, le viene su quebrantamiento.

Jesaja 30:13 Swedish (1917)
därför skall denna missgärning bliva för eder såsom ett fallfärdigt stycke på en hög mur, vilket mer och mer giver sig ut, till dess att muren plötsligt och med hast störtar ned och krossas;

Isaiah 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't ang kasamaang ito ay magiging sa inyo'y gaya ng batong sira na madaling mababagsak, na natatanggal sa isang matayog na pader, na biglang dumarating ang pagkasira sa isang sangdali.

Yeşaya 30:13 Turkish
Bu suçunuz yüksek bir surda
Sırt veren çatlağa benziyor.
Böyle bir sur birdenbire yıkılıverir.

EÂ-sai 30:13 Vietnamese (1934)
bởi cớ đó, tội các ngươi như tường nẻ sắp vỡ, lồi ra trên cao, chỉ trong giây phút sẽ thình lình đổ xuống.

Isaia 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
perciò questa iniquità vi sarà come una rottura cadente, come un ventre in un alto muro, la cui ruina viene di subito, in un momento.

YESAYA 30:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sebab itu kamu bersalah. Kamu seperti tembok tinggi yang retak dari atas ke bawah; dengan tiba-tiba saja kamu akan roboh.

YESAYA 30:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
maka sebab itu bagimu dosa ini akan seperti pecahan tembok yang mau jatuh, tersembul ke luar pada tembok yang tinggi, yang kehancurannya datang dengan tiba-tiba, dalam sekejap mata,

Breach .......... Break .......... Breaking .......... Bulge .......... Causing .......... Collapse .......... Collapses .......... Crack .......... Cracked .......... Crash .......... Destruction .......... Fall .......... Falling .......... High .......... Iniquity .......... Instant .......... Minute .......... Ready .......... Sin .......... Suddenly .......... Swelled .......... Swelling .......... Towering .......... Wall

Breach .......... Break .......... Breaking .......... Bulge .......... Causing .......... Collapse .......... Collapses .......... Crack .......... Cracked .......... Crash .......... Destruction .......... Fall .......... Falling .......... High .......... Iniquity .......... Instant .......... Minute .......... Ready .......... Sin .......... Suddenly .......... Swelled .......... Swelling .......... Towering .......... Wall

Alphabetical: a .......... about .......... an .......... and .......... be .......... become .......... breach .......... bulge .......... bulging .......... collapse .......... collapses .......... comes .......... cracked .......... fall .......... for .......... high .......... in .......... iniquity .......... instant .......... like .......... sin .......... suddenly .......... that .......... Therefore .......... this .......... to .......... wall .......... Whose .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible