Isaiah 28:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And now do not carry on as scoffers, Or your fetters will be made stronger; For I have heard from the Lord GOD of hosts Of decisive destruction on all the earth.
................................................................................
Isaiah 28:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὑμεῖς μὴ εὐφρανθείητε μηδὲ ἰσχυσάτωσαν ὑμῶν οἱ δεσμοί διότι συντετελεσμένα καὶ συντετμημένα πράγματα ἤκουσα παρὰ κυρίου σαβαωθ ἃ ποιήσει ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה אַל־תִּתְלֹוצָצוּ פֶּן־יֶחְזְקוּ מֹוסְרֵיכֶם כִּי־כָלָה וְנֶחֱרָצָה שָׁמַעְתִּי מֵאֵת אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et nunc nolite inludere ne forte constringantur vincula vestra consummationem enim et adbreviationem audivi a Domino Deo exercituum super universam terram

................................................................................
Isaías 28:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ahora, no continuéis como escarnecedores, no sea que se hagan más fuertes vuestros grillos, pues de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, he oído de una destrucción decretada sobre la tierra.
................................................................................
Jesaja 28:22 German: Luther (1912)
................................................................................
So lasset nun euer Spotten, auf daß eure Bande nicht härter werden; denn ich habe ein Verderben gehört, das vom HERRN HERRN Zebaoth beschlossen ist über alle Welt.
................................................................................
Ésaïe 28:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant, ne vous livrez point à la moquerie, De peur que vos liens ne soient resserrés; Car la destruction de tout le pays est résolue; Je l'ai appris du Seigneur, de l'Eternel des armées.
................................................................................
以 賽 亞 書 28:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 你 们 不 可 亵 慢 , 恐 怕 捆 你 们 的 绑 索 更 结 实 了 ; 因 为 我 从 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 那 里 听 见 , 已 经 决 定 在 全 地 上 施 行 灭 绝 的 事 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now therefore be you not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined on the whole earth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now therefore be ye not scoffers, lest your bonds be made strong; for a decree of destruction have I heard from the Lord, Jehovah of hosts, upon the whole earth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And now, take care that you do not make sport of him, or your bands will be made strong; for I have had word from the Lord, the Lord of armies, of an end, of a complete end, which is to come on all the land.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And now do not mock, lest your bonds be tied strait. For I have heard of the Lord the God of hosts a consumption and a cutting short upon all the earth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and one determined, upon the whole land.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now therefore be ye not scorners, lest your bands be made strong: for a consummation, and that determined, have I heard from the Lord, the LORD of hosts, upon the whole earth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Now stop laughing, or your chains will be tightened, because I have heard that the Almighty LORD of Armies has finally determined to destroy the whole land.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now therefore don't be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord, Yahweh of Armies, on the whole earth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And now, show not yourselves scorners, Lest strong be your bands, For a consumption, that is determined, I have heard, by the Lord, Jehovah of Hosts, Is for all the land.
................................................................................
以 賽 亞 書 28:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 你 們 不 可 褻 慢 , 恐 怕 捆 你 們 的 綁 索 更 結 實 了 ; 因 為 我 從 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 那 裡 聽 見 , 已 經 決 定 在 全 地 上 施 行 滅 絕 的 事 。
................................................................................
以 賽 亞 書 28:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在,你們不可再譏笑了,免得捆綁你們的繩索綁得更緊,因為我從主萬軍之耶和華那裡聽到,決定要在全地上施行毀滅的事。
................................................................................
以 賽 亞 書 28:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在,你们不可再讥笑了,免得捆绑你们的绳索绑得更紧,因为我从主万军之耶和华那里听到,决定要在全地上施行毁灭的事。
................................................................................
Ésaïe 28:22 French: Darby
................................................................................
Et maintenant ne soyez pas des moqueurs, de peur que vos liens ne soient renforcés; car j'ai entendu du Seigneur, l'Éternel des armées, qu'il y a une consomption et une consomption décrétée, sur toute la terre.
................................................................................
Ésaïe 28:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Maintenant donc ne vous moquez [plus], de peur que vos liens ne soient renforcés, car j'ai entendu de par le Seigneur l'Eternel des armées une consomption, qui est même déterminée sur tout le pays.
................................................................................
Ésaïe 28:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et maintenant ne faites pas les moqueurs, de peur que vos liens ne se resserrent; car j'ai entendu que la destruction est résolue par le Seigneur, l'Éternel des armées, contre toute la terre.
................................................................................
Jesaja 28:22 German: Luther (1545)
................................................................................
So laßt nun euer Spotten, auf daß eure Bande nicht härter werden; denn ich habe ein Verderben und Steuern gehöret, so vom HERRN HERRN Zebaoth geschehen wird in aller Welt.
................................................................................
Jesaja 28:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun treibet nicht Spott, damit eure Bande nicht fester gemacht werden; denn ich habe Vernichtung vernommen und Festbeschlossenes von seiten des Herrn, Jehovas der Heerscharen, über die ganze Erde.
Isaia 28:22 Albanian
................................................................................
Mos u bëni, pra, tallës që lidhjet tuaja të mos përforcohen. Sepse unë kam dëgjuar nga ana e Zotit, e Zotit të ushtrive, se është vendosur shfarosja e plotë e gjithë vendit.
................................................................................
Исая 28:22 Bulgarian
................................................................................
Сега, прочее, не ставайте присмивачи, Да не би да се стегнат оковите ви по-яко; Защото аз чух от Господа Иеова на Силите, [Че ще се извърши] погубление, и то предрешено, по цялата страна.
................................................................................
Isaiah 28:22 Croatian Bible
................................................................................
Podsmijevanja se okanite, da vas jače okovi ne stegnu; jer čuh da je od Gospoda, Jahve nad Vojskama, zemlji ovoj dosuđeno uništenje.
................................................................................
Izaiáše 28:22 Czech BKR
................................................................................
A protož nebuďtež již posměvači, aby se nezadrhla osídla vaše; nebo o zkažení, a to jistém, vší země slyšel jsem ode Pána, Hospodina zástupů.
................................................................................
Esajas 28:22 Danish
................................................................................
Derfor hold inde med Spot, at ej eders Bånd skal snære; thi om hele Landets visse Undergang hørte jeg fra Herren, Hærskarers HERRE.
................................................................................
Jesaja 28:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu dan, drijft den spot niet, opdat uw banden niet vaster gemaakt worden; want ik heb van den Heere HEERE der heirscharen gehoord een verdelging, ja, een, die vast besloten is over het ganse land.
................................................................................
Ézsaiás 28:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És most ne csúfolódjatok, hogy köteleitek szorosabbak ne legyenek; mert elvégzett pusztítást hallottam az Úrtól, a seregek Urától, az egész föld felett.
................................................................................
Jesaja 28:22 Esperanto
................................................................................
Kaj nun ne moku, por ke viaj katenoj ne plifortigxu; cxar mi auxdis, ke de la Sinjoro, la Eternulo Cebaot, tio estas nesxangxeble decidita pri la tuta lando.
................................................................................
JESAJA 28:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pankaat siis pilkkanne pois, ettei siteenne kovemmaksi tulisi; sillä minä olen kuullut hävityksen ja teloituksen, joka Herralta, Herralta Zebaotilta on tapahtuva kaikessa maailmassa.
................................................................................
JESAJA 28:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älkää siis pilkatko, etteivät teidän siteenne vielä kiristyisi; sillä Herralta Sebaotilta minä olen kuullut hävitys-ja tuomiopäätöksen, joka on kohtaava kaikkea maata.
................................................................................
Isaiah 28:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και υμεις μη ευφρανθειητε μηδε ισχυσατωσαν υμων οι δεσμοι διοτι συντετελεσμενα και συντετμημενα πραγματα ηκουσα παρα κυριου σαβαωθ α ποιησει επι πασαν την γην
................................................................................
Isaiah 28:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai umeis mē euphrantheiēte mēde ischusatōsan umōn oi desmoi dioti suntetelesmena kai suntetmēmena pragmata ēkousa para kuriou sabaōth a poiēsei epi pasan tēn gēn
................................................................................
kai umeis mE euphrantheiEte mEde ischusatOsan umOn oi desmoi dioti suntetelesmena kai suntetmEmena pragmata Ekousa para kuriou sabaOth a poiEsei epi pasan tEn gEn

................................................................................
Ezayi 28:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, piga nou pase pawòl mwen yo nan betiz pou yo pa mare nou nan kòd pi rèd toujou. Paske, Seyè ki gen tout pouvwa a fè m' konnen li fin pran desizyon l' pou l' detwi tout peyi a. Li p'ap chanje lide.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالآن لا تكونوا متهكمين لئلا تشدد ربطكم لاني سمعت فناء قضي به من قبل السيد رب الجنود على كل الارض
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה אל־תתלוצצו פן־יחזקו מוסריכם כי־כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות על־כל־הארץ׃
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלֹוצָ֔צוּ פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ מֹֽוסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָאֹ֖ות עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה אל־תתלוצצו פן־יחזקו מוסריכם כי־כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות על־כל־הארץ׃
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה אַל־תִּתְלֹוצָצוּ פֶּן־יֶחְזְקוּ מֹוסְרֵיכֶם כִּי־כָלָה וְנֶחֱרָצָה שָׁמַעְתִּי מֵאֵת אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם  כי כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות--על כל הארץ  {פ}
................................................................................
ישעה 28:22 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם כי כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות על כל הארץ׃
Isaia 28:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or dunque, non fate gli schernitori, che i vostri legami non s’abbiano a rafforzare! Poiché io ho udito, da parte del Signore, dell’Eterno degli eserciti, ch’è deciso uno sterminio completo di tutto il paese.
................................................................................
YESAYA 28:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun janganlah kamu membuat olok-olok, asal jangan kamu menerikkan pula tali pengikatmu, karena telah kudengar dari pada Hua, Tuhan serwa sekalian alam, bahwa suatu kebinasaan yang tertentu akan datang atas seluruh tanah itu.
................................................................................
이사야 28:22 Korean
................................................................................
그러므로 너희는 경만한 자가 되지 말라 너희 결박이 우심할까 하노라 대저 온 땅을 멸망시키기로 작정하신 것을 내가 만군의 주 여호와께로서 들었느니라
................................................................................
Izaijo knyga 28:22 Lithuanian
................................................................................
Nebesityčiokite, kad jūsų pančiai nebūtų stipriau suveržti! Iš Viešpaties, kareivijų Dievo, aš girdėjau apie numatytą sunaikinimą visoje žemėje.
................................................................................
Isaiah 28:22 Maori
................................................................................
Na kati ra ta koutou whakahi, kei whakaukia o koutou here: kua rongo nei hoki ahau ki te Ariki, ki a Ihowa o nga mano, ki te whakaotinga, ki te mea i whakaritea mo te whenua katoa.
................................................................................
Esaias 28:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og nu, spott ikke, forat ikke eders bånd skal bli strammet! For tilintetgjørelse og fast besluttet straffedom over hele jorden har jeg hørt fra Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak teraz nie naśmiewajcie się, aby się niezmocniły związki wasze, bom o pewnem zepsowaniu wszystkiej ziemi słyszał od Pana, Pana zastępów,
................................................................................
Isaías 28:22 Portugese Bible
................................................................................
Agora, pois, não sejais escarnecedores, para que os vossos grilhões não se façam mais fortes; porque da parte do Senhor Deus dos exércitos ouvi um decreto de destruição completa e decisiva, sobre toda terra.   
................................................................................
Isaia 28:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum, nu batjocoriţi, ca nu cumva să vi se strîngă mai tare legăturile; căci am aflat dela Domnul, Dumnezeul oştirilor, că nimicirea întregei ţări este hotărîtă.
................................................................................
Исаия 28:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
................................................................................
Исаия 28:22 Russian koi8r
................................................................................
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо яслышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено длявсей земли.[]
................................................................................
Isaías 28:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y ahora, no continúen ustedes como insolentes, No sea que se hagan más fuertes sus grillos, Pues de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, he oído De una destrucción decretada sobre la tierra.
................................................................................
Isaías 28:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora pues, no os burléis, porque no se aprieten más vuestras ataduras: porque consumación y acabamiento sobre toda la tierra he oído del Señor Jehová de los ejércitos.
................................................................................
Isaías 28:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, no os burléis ahora, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque consumación y destrucción sobre toda la tierra he oído del Señor DIOS de los ejércitos.
................................................................................
Isaías 28:22 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora pues, no sigáis haciendo escarnio, para que no se aprieten más vuestras ataduras. Porque he oído, de parte del Señor Jehovah de los Ejércitos, que sobre toda la tierra ha sido decretada la destrucción.
................................................................................
Jesaja 28:22 Swedish (1917)
................................................................................
Så hören nu upp med eder bespottelse, för att edra band ej må bliva än hårdare; ty om förstöring och oryggligt besluten straffdom över hela jorden har jag hört från Herren, HERREN Sebaot.
................................................................................
Isaiah 28:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag nga kayong mapagtuya, baka ang mga panali sa inyo ay magsitibay: sapagka't ang paglipol na ipinasiya, narinig ko sa Panginoon, sa Panginoon ng mga hukbo, sa buong lupa.
................................................................................
Yeşaya 28:22 Turkish
................................................................................
Alay etmeyin artık, yoksa zincirleriniz daha da kalınlaşır. Çünkü bütün ülkenin kesin bir yıkıma uğrayacağını Rabden, Her Şeye Egemen RABden duydum.
................................................................................
EÂ-sai 28:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy bây giờ, đừng khinh lờn nữa, e dây tói càng buộc chặt các ngươi chẳng; vì ta có nghe từ nơi Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, lịnh truyền hủy diệt cả đất.
................................................................................
Isaia 28:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque, non vi fate beffe; che talora i vostri legami non sieno rinforzati; perciocchè io ho udita da parte del Signore Iddio degli eserciti una sentenza finale, ed una determinazione contro a tutto il paese.
................................................................................
YESAYA 28:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku telah mendengar keputusan Allah Yang Mahatinggi dan Mahakuasa untuk membinasakan seluruh negeri. Jangan mencela kata-kata peringatan yang kusampaikan ini. Nanti menjadi lebih sulit bagimu untuk meluputkan diri!
................................................................................
YESAYA 28:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itu, janganlah kamu mencemooh, supaya tali belenggumu jangan semakin keras, sebab kudengar tentang kebinasaan yang sudah pasti yang datang dari Tuhan ALLAH semesta alam atas seluruh negeri itu.
................................................................................
Almighty .......... Armies .......... Bands .......... Bonds .......... Care .......... Carry .......... Chains .......... Complete .......... Consumption .......... Decree .......... Decreed .......... Destruction .......... Determined .......... Earth .......... End .......... Extermination .......... Fetters .......... Heard .......... Heavier .......... Hosts .......... Mockers .......... Mocking .......... Scoffers .......... Scorners .......... Sport .......... Stop .......... Strong .......... Stronger .......... Whole .......... Wholly .......... Word
................................................................................
Almighty .......... Armies .......... Bands .......... Bonds .......... Care .......... Carry .......... Chains .......... Complete .......... Consumption .......... Decree .......... Decreed .......... Destruction .......... Determined .......... Earth .......... End .......... Extermination .......... Fetters .......... Heard .......... Heavier .......... Hosts .......... Mockers .......... Mocking .......... Scoffers .......... Scorners .......... Sport .......... Stop .......... Strong .......... Stronger .......... Whole .......... Wholly .......... Word
................................................................................
Alphabetical: against .......... all .......... Almighty .......... And .......... as .......... be .......... become .......... carry .......... chains .......... decisive .......... decreed .......... destruction .......... do .......... earth .......... fetters .......... For .......... from .......... GOD .......... has .......... have .......... heard .......... heavier .......... hosts .......... I .......... land .......... Lord .......... made .......... me .......... mocking .......... not .......... Now .......... of .......... on .......... or .......... scoffers .......... stop .......... stronger .......... the .......... told .......... whole .......... will .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible