New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He has said, "You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest." ................................................................................ Isaiah 23:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐροῦσιν οὐκέτι μὴ προσθῆτε τοῦ ὑβρίζειν καὶ ἀδικεῖν τὴν θυγατέρα σιδῶνος καὶ ἐὰν ἀπέλθῃς εἰς κιτιεῖς οὐδὲ ἐκεῖ σοι ἀνάπαυσις ἔσται ................................................................................
ישעה 23:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר לֹא־תֹוסִיפִי עֹוד לַעְלֹוז הַמְעֻשָּׁקָה בְּתוּלַת בַּת־צִידֹון [כ כִּתִּיִּים] [ק כִּתִּים] קוּמִי עֲבֹרִי גַּם־שָׁם לֹא־יָנוּחַ לָךְ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia Sidonis in Cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tibi ................................................................................ Isaías 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El ha dicho: No te divertirás más, virgen oprimida, hija de Sidón. Levántate, pasa a Chipre; aun allí no hallarás descanso. ................................................................................ Jesaja 23:12 German: Luther (1912) ................................................................................ und spricht: Du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete Jungfrau, du Tochter Sidon! Nach Chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht Ruhe haben. ................................................................................ Ésaïe 23:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi. ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 又 说 : 受 欺 压 西 顿 的 居 民 ( 原 文 是 处 女 ) 哪 , 你 必 不 得 再 欢 乐 。 起 来 ! 过 到 基 提 去 ; 就 是 在 那 里 也 不 得 安 歇 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said: Thou shalt glory no more, O virgin daughter of Sidon, who art oppressed: arise and sail over to Cethim, there also thou shalt have no, rest. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and hath said, Thou shalt no more exult, thou oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Zidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He says, "You will no longer be joyful, my dear abused people Sidon." Get up, and travel to Cyprus. Even there you will find no rest. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He said, "You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And He saith, 'Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there -- there is no rest for thee.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 又 說 : 受 欺 壓 西 頓 的 居 民 ( 原 文 是 處 女 ) 哪 , 你 必 不 得 再 歡 樂 。 起 來 ! 過 到 基 提 去 ; 就 是 在 那 裡 也 不 得 安 歇 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他又說:“受壓制的西頓居民哪,你們不再有歡樂了!起來,過到塞浦路斯去!就是在那裡,你們也得不到安息。” ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他又说:“受压制的西顿居民哪,你们不再有欢乐了!起来,过到塞浦路斯去!就是在那里,你们也得不到安息。” ................................................................................ Ésaïe 23:12 French: Darby ................................................................................ et il a dit: Tu ne t'égayeras plus, vierge opprimée, fille de Sidon! Lève-toi, passe à Kittim; là encore il n'y aura pas de repos pour toi. ................................................................................ Ésaïe 23:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il a dit; tu ne continueras plus à t'égayer, étant opprimée, vierge, fille de Sidon. Lève-toi, traverse en Chittim; encore n'y aura-t-il point là de repos pour toi. ................................................................................ Ésaïe 23:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il a dit: Tu ne continueras plus à te réjouir, fille de Sidon, vierge déshonorée! Lève-toi, passe au pays de Kittim; là même, tu n'auras point de repos. ................................................................................ Jesaja 23:12 German: Luther (1545) ................................................................................ und spricht: Du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete Jungfrau, du Tochter Zidon! O Chittim, mach dich auf und zeuch fort; denn du mußt da nicht bleiben, ................................................................................ Jesaja 23:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach: Du sollst nicht mehr frohlocken, du geschändete Jungfrau, Tochter (Eig. du geschändete jungfräuliche Tochter) Zidon! Mache dich auf nach Kittim, fahre hinüber! auch dort wird dir keine Ruhe werden. | Isaia 23:12 Albanian ................................................................................ Ai ka thënë: "Ti nuk do të vazhdosh të gëzohesh, o bijë e Sidonit, virgjëreshë që ke humbur nderin". Çohu, kalo në vendin e Kitimit; as aty nuk do të gjesh prehje. ................................................................................ Исая 23:12 Bulgarian ................................................................................ Рече още: Не ще се радваш вече, О угнетена девице, сидонова дъщерьо; Стани та замини в Китим; Нито там ще имаш почивка, ................................................................................ Isaiah 23:12 Croatian Bible ................................................................................ Rekao je: Nećeš više klikovati, okaljana djevice, kćeri sidonska! Ustani i idi u Kitim; ni ondje nećeš imati mira. ................................................................................ Izaiáše 23:12 Czech BKR ................................................................................ A řekl: Nebudeš se více veseliti, trpěc nátisk, panno, dcero Sidonská. Povstaň, beř se do Citim, ale i tam nebudeš míti odpočinutí. ................................................................................ Esajas 23:12 Danish ................................................................................ Han sagde: "Aldrig mer skal du juble, du voldtagne Jomfru, Zidons Datter! Stå op, drag over til Kypern, selv der skal du ej finde Hvile!" ................................................................................ Jesaja 23:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij heeft gezegd: Gij zult niet meer vrolijk huppelen, o gij verdrukte maagd, gij dochter van Sidon! Naar Chittim toe, maak u op, vaar over; ook zult gij aldaar geen rust hebben. ................................................................................ Ézsaiás 23:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szólt: Nem fogsz többé örvendezni, te megszeplõsített szûz, Sidon leánya; kelj és menj át Kittimbe, de ott sem lészen nyugodalmad! ................................................................................ Jesaja 23:12 Esperanto ................................................................................ Kaj Li diris:Vi en plu estos gaja, vi, senhonorigita virgulino, filino de Cidon! Levigxu, transiru al la Kitidoj; sed ankaux tie vi ne havos trankvilecon. ................................................................................ JESAJA 23:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanoi: ei sinun pidä enään iloitseman, sinä häväisty neitsy Zidonin tytär: nouse ja mene matkaas Kittimiin, ei sinulla pidä sielläkään lepoa oleman. ................................................................................ JESAJA 23:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän sanoo: "Älä enää ilakoitse, sinä häväisty neitsyt, tytär Siidon. Nouse, mene kittiläisten maahan; et sinä sielläkään saa levätä. ................................................................................ Isaiah 23:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ερουσιν ουκετι μη προσθητε του υβριζειν και αδικειν την θυγατερα σιδωνος και εαν απελθης εις κιτιεις ουδε εκει σοι αναπαυσις εσται ................................................................................ Isaiah 23:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai erousin ouketi mē prosthēte tou ubrizein kai adikein tēn thugatera sidōnos kai ean apelthēs eis kitieis oude ekei soi anapausis estai ................................................................................ kai erousin ouketi mE prosthEte tou ubrizein kai adikein tEn thugatera sidOnos kai ean apelthEs eis kitieis oude ekei soi anapausis estai ................................................................................ Ezayi 23:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di: -Nou menm, moun lavil Siyon, nou pa nan fè fèt ankò! Nou tankou yon jenn fi yo ta fè kadejak sou li. Nou mèt leve, travèse lòt bò lanmè. Al nan peyi Kitim. Menm la, yo p'ap kite nou an repo. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 23:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال لا تعودين تفتخرين ايضا ايتها المنهتكة العذراء بنت صيدون قومي الى كتّيم اعبري. هناك ايضا لا راحة لك ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לא־תוסיפי עוד לעלוז המעשקה בתולת בת־צידון [כ כתיים] [ק כתים] קומי עברי גם־שם לא־ינוח לך׃ ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־תֹוסִ֥יפִי עֹ֖וד לַעְלֹ֑וז הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה בְּתוּלַ֣ת בַּת־צִידֹ֗ון [כִּתִּיִּים כ] (כִּתִּים֙ ק) ק֣וּמִי עֲבֹ֔רִי גַּם־שָׁ֖ם לֹא־יָנ֥וּחַֽ לָֽךְ׃ ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לא־תוסיפי עוד לעלוז המעשקה בתולת בת־צידון [כתיים כ] (כתים ק) קומי עברי גם־שם לא־ינוח לך׃ ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר לֹא־תֹוסִיפִי עֹוד לַעְלֹוז הַמְעֻשָּׁקָה בְּתוּלַת בַּת־צִידֹון [כִּתִּיִּים כ] (כִּתִּים ק) קוּמִי עֲבֹרִי גַּם־שָׁם לֹא־יָנוּחַ לָךְ׃ ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ויאמר לא תוסיפי עוד לעלוז המעשקה בתולת בת צידון כתיים (כתים) קומי עברי--גם שם לא ינוח לך ................................................................................ ישעה 23:12 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר לא תוסיפי עוד לעלוז המעשקה בתולת בת צידון כתיים קומי עברי גם שם לא ינוח לך׃ | Isaia 23:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e ha detto: "tu non continuerai più a rallegrarti, o figliuola di Sidon, vergine disonorata!" Lèvati, passa nel paese di Kittim! Neppur quivi troverai requie. ................................................................................ YESAYA 23:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah firman-Nya: Tiada lagi engkau akan merajalela, hai puteri Sidon, hai anak dara yang lelah digagahi! Bangkitlah engkau, hendaklah engkau menyeberang ke Khitim, maka di sanapun tiada engkau akan bersentosa. ................................................................................ 이사야 23:12 Korean ................................................................................ 가라사대 너 학대 받은 처녀 딸 시돈아 네게 다시는 희락이 없으리니 일어나 깃딤으로 건너가라 거기서도 네가 평안을 얻지 못하리라 하셨느니라 ................................................................................ Izaijo knyga 23:12 Lithuanian ................................................................................ Jis sakė: “Nebesidžiauk, prispausta mergaite, Sidono dukterie! Pakilk ir plauk į Kitimus! Ir ten nerasi ramybės”. ................................................................................ Isaiah 23:12 Maori ................................................................................ I mea ano ia, Kati rawa tou koa, e te wahine e tukinotia nei, e te tamahine a Hairona: whakatika, whakawhiti atu ki Kitimi; ahakoa i reira kahore he okiokinga mou. ................................................................................ Esaias 23:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han sa: Du skal ikke mere bli ved å juble, du voldtatte jomfru, Sidons datter! Bryt op, dra over til Kittim! Heller ikke der skal du finne ro. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł: Już się nie będziesz więcej weseliła, ty zgwałcona panno, córko Syońska! Powstań, przepraw się do Cytym; lecz i tam nie będziesz miała odpoczynku. ................................................................................ Isaías 23:12 Portugese Bible ................................................................................ E disse: Não continuarás mais a te regozijar, ó oprimida donzela, filha de Sidom; levanta-te, passa a Chipre, e ainda ali não terás descanso. ................................................................................ Isaia 23:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi a zis: ,De acum nu te vei mai bucura, fecioară necinstită, fiica Sidonului! Scoală-te şi treci în ţara Chitim; dar nici acolo nu vei avea odihnă. ................................................................................ Исаия 23:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя. ................................................................................ Исаия 23:12 Russian koi8r ................................................................................ и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, [но] и там не будет тебе покоя.[] ................................................................................ Isaías 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El ha dicho: 'No te divertirás más, Virgen oprimida, hija de Sidón. Levántate, pasa a Chipre. Aun allí no hallarás descanso.' ................................................................................ Isaías 23:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo. ................................................................................ Isaías 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim y aun allí no tendrás reposo. ................................................................................ Isaías 23:12 Spanish: Modern ................................................................................ Dijo: "No te divertirás más, oh virgen oprimida, hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim; pero aun allí no tendrás reposo." ................................................................................ Jesaja 23:12 Swedish (1917) ................................................................................ Han sade: »Du skall ej allt framgent få leva i fröjd, du kränkta jungfru, du dotter Sidon. Stå upp och drag bort till kittéernas land; dock, ej heller där får du ro. ................................................................................ Isaiah 23:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang sinabi, Ikaw ay hindi na magagalak pa, Oh ikaw na aping dalaga ng Sidon; bumangon ka, magdaan ka sa Chittim: doon ma'y hindi ka magkakaroon ng kapahingahan. ................................................................................ Yeşaya 23:12 Turkish ................................................................................ ‹‹Eğlencen sona erdi, ey Sayda, erden kız!›› dedi, ‹‹Kirletildin. Kalk, Kittime geç, Orada bile rahat yüzü görmeyeceksin.›› ................................................................................ EÂ-sai 23:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài có phán rằng: Hỡi con gái Si-đôn, là nữ đồng trinh bị ức hiếp kia, ngươi sẽ chẳng còn cứ vui mừng nữa! Vậy hãy chờ dậy, sang xứ Kít-tim, tại đó ngươi cũng sẽ không được an nghỉ đâu! ................................................................................ Isaia 23:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed ha detto: Tu non continuerai più a trionfare, o vergine, figliuola di Sidon, che hai da essere oppressata; levati, passa in Chittim; ancora quivi non avrai riposo. ................................................................................ YESAYA 23:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata TUHAN, Hai kota Sidon! Engkau tak akan bersenang-senang lagi. Pendudukmu tertindas. Sekalipun mereka mengungsi ke Siprus, mereka tidak aman. ................................................................................ YESAYA 23:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan ia telah berfirman: "Engkau tidak akan beria-ria lagi, hai anak dara yang digagahi, hai puteri Sidon! Bangkitlah, mengungsilah kepada orang Kitim! Di sanapun juga tidak akan ada tempat yang senang bagimu." ................................................................................ Add .......... Arise .......... Chittim .......... Cross .......... Crushed .......... Cyprus .......... Daughter .......... Exult .......... Find .......... Joy .......... Kittim .......... Oppressed .......... Rejoice .......... Rest .......... Reveling .......... Sidon .......... Virgin .......... Zidon ................................................................................ Add .......... Arise .......... Chittim .......... Cross .......... Crushed .......... Cyprus .......... Daughter .......... Exult .......... Find .......... Joy .......... Kittim .......... Oppressed .......... Rejoice .......... Rest .......... Reveling .......... Sidon .......... Virgin .......... Zidon ................................................................................ Alphabetical: Arise .......... cross .......... crushed .......... Cyprus .......... Daughter .......... even .......... exult .......... find .......... has .......... He .......... more .......... No .......... now .......... O .......... of .......... over .......... pass .......... rest .......... reveling .......... said .......... shall .......... Sidon .......... there .......... to .......... Up .......... Virgin .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |