Isaiah 20:1
New American Standard Bible (©1995)
In the year that the commander came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it,

Isaiah 20:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τοῦ ἔτους οὗ εἰσῆλθεν ταναθαν εἰς ἄζωτον ἡνίκα ἀπεστάλη ὑπὸ αρνα βασιλέως ἀσσυρίων καὶ ἐπολέμησεν τὴν ἄζωτον καὶ κατελάβετο αὐτήν

ישעה 20:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בִּשְׁנַת בֹּא תַרְתָּן אַשְׁדֹּודָה בִּשְׁלֹח אֹתֹו סַרְגֹון מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלָּחֶם בְּאַשְׁדֹּוד וַיִּלְכְּדָהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in anno quo ingressus est Tharthan in Azotum cum misisset eum Sargon rex Assyriorum et pugnasset contra Azotum et cepisset eam

Isaías 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El año en que el comandante vino a Asdod, cuando Sargón, rey de Asiria, lo envió y peleó contra Asdod y la tomó,

Jesaja 20:1 German: Luther (1912)
Im Jahr, da der Tharthan gen Asdod kam, als ihn gesandt hatte Sargon, der König von Assyrien, und stritt gegen Asdod und gewann es,

Ésaïe 20:1 French: Louis Segond (1910)
L'année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, vint assiéger Asdod et s'en empara,

以 賽 亞 書 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 述 王 撒 珥 根 打 发 他 珥 探 到 亚 实 突 的 那 年 , 他 珥 探 就 攻 打 亚 实 突 , 将 城 攻 取 。

King James Bible
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;

American King James Version
In the year that Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;

American Standard Version
In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;

Bible in Basic English
In the year when the Tartan came to Ashdod, sent by Sargon, king of Assyria, and made war against it and took it;

Douay-Rheims Bible
IN the year that Tharthan entered into Azotus, when Sargon the king of the Assyrians had sent him, and he had fought against Azotus, and had taken it:

Darby Bible Translation
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, (and he fought against Ashdod and took it,)

English Revised Version
In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the year when King Sargon of Assyria sent his commander-in-chief to fight against Ashdod, he captured it.

Webster's Bible Translation
In the year that Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;

World English Bible
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;

Young's Literal Translation
In the year of the coming in of Tartan to Ashdod, when Sargon king of Asshur sendeth him, and he fighteth against Ashdod, and captureth it,

以 賽 亞 書 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 述 王 撒 珥 根 打 發 他 珥 探 到 亞 實 突 的 那 年 , 他 珥 探 就 攻 打 亞 實 突 , 將 城 攻 取 。

以 賽 亞 書 20:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
預言埃及與古實被擄亞述王撒珥根差派統帥去亞實突的那年,那統帥就攻打亞實突,把城佔領。

以 賽 亞 書 20:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
预言埃及与古实被掳

Ésaïe 20:1 French: Darby
L'année que le Tharthan vint à Asdod, quand Sargon, roi d'Assyrie, l'envoya (et il fit la guerre contre Asdod et la prit):

Ésaïe 20:1 French: Martin (1744)
L'Année en laquelle Tartan, envoyé par Sargon Roi d'Assyrie, vint contre Asdod, et combattit contre Asdod, et la prit.

Ésaïe 20:1 French: Ostervald (1744)
L'année où Tharthan vint à Asdod, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, assiégea Asdod et la prit;

Jesaja 20:1 German: Luther (1545)
Im Jahr, da Tharthan gen Asdod kam, als ihn gesandt hatte Sargon, der König zu Assyrien, und stritt wider Asdod und gewann sie,

Jesaja 20:1 German: Elberfelder (1871)
In dem Jahre, da der Tartan (Assyrischer Amtsname des Oberfeldherrn) nach Asdod kam, als Sargon, der König von Assyrien, ihn gesandt hatte, und er wider Asdod stritt und es einnahm:

Isaia 20:1 Albanian
Në vitin që Tartani erdhi në Ashdod, i dërguar nga Sargoni, mbret i Asirisë, ai luftoi kundër Ashdodit dhe e pushtoi.

Исая 20:1 Bulgarian
В годината, в която Тартан дойде в Азот, когато го изпрати асирийският цар Саргон, та воюва против Азот и го превзе,

Isaiah 20:1 Croatian Bible
U godini kad je vrhovni vojskovođa, koga bijaše poslao Sargon, kralj asirski, došao u Ašdod, napao ga i zauzeo,

Izaiáše 20:1 Czech BKR
Léta, kteréhož přitáhl Tartan do Azotu, poslán jsa od Sargona, krále Assyrského, a když bojoval proti Azotu, a vzal jej,

Esajas 20:1 Danish
I det År Tartan kom til Asdod, dengang Assyrerkongen Sargon sendte ham og han angreb Asdod og indtog det,

Jesaja 20:1 Dutch Staten Vertaling
In het jaar, toen Tartan naar Asdod kwam, als hem Sargon, de koning van Assyrie gezonden had, toen hij krijg voerde tegen Asdod, en het innam;

Ézsaiás 20:1 Hungarian: Karoli
Amely esztendõben Asdódba ment a Tartán, Szargon Assiria királya küldvén õt, és vívá Asdódot és azt elfoglalá:

Jesaja 20:1 Esperanto
En la jaro, kiam Tartan venis Asxdodon, kien lin sendis Sargon, regxo de Asirio, kaj li militis kontraux Asxdod kaj prenis gxin,

JESAJA 20:1 Finnish: Bible (1776)
Sinä vuonna, kuin Tartan tuli Asdodiin, jonka Assyrian kuningas Sargon oli lähettänyt, ja soti Asdodia vastaan ja voitti sen:

JESAJA 20:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sinä vuonna, jona Tartan, Sargonin, Assurin kuninkaan, lähettämänä, tuli Asdodiin, ryhtyi taisteluun Asdodia vastaan ja valloitti sen-

Isaiah 20:1 Greek OT: Septuagint
του ετους ου εισηλθεν ταναθαν εις αζωτον ηνικα απεσταλη υπο αρνα βασιλεως ασσυριων και επολεμησεν την αζωτον και κατελαβετο αυτην

Isaiah 20:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tou etous ou eisēlthen tanathan eis azōton ēnika apestalē upo arna basileōs assuriōn kai epolemēsen tēn azōton kai katelabeto autēn
tou etous ou eisElthen tanathan eis azOton Enika apestalE upo arna basileOs assuriOn kai epolemEsen tEn azOton kai katelabeto autEn

Ezayi 20:1 Haitian Creole Bible
Sa te pase nan lanne Sagon, wa peyi Lasiri, te bay kòmandan chèf lame li a lòd pou l' te al atake lavil Asdòd nan peyi moun Filisti yo. Epi li pran l'.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 20:1 Arabic: Smith & Van Dyke
في سنة مجيء ترتان الى اشدود حين ارسله سرجون ملك اشور فحارب اشدود واخذها

ישעה 20:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בשנת בא תרתן אשדודה בשלח אתו סרגון מלך אשור וילחם באשדוד וילכדה׃

ישעה 20:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בִּשְׁנַ֨ת בֹּ֤א תַרְתָּן֙ אַשְׁדֹּ֔ודָה בִּשְׁלֹ֣ח אֹתֹ֔ו סַֽרְגֹ֖ון מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיִּלָּ֥חֶם בְּאַשְׁדֹּ֖וד וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃

ישעה 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בשנת בא תרתן אשדודה בשלח אתו סרגון מלך אשור וילחם באשדוד וילכדה׃

ישעה 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בִּשְׁנַת בֹּא תַרְתָּן אַשְׁדֹּודָה בִּשְׁלֹח אֹתֹו סַרְגֹון מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלָּחֶם בְּאַשְׁדֹּוד וַיִּלְכְּדָהּ׃

ישעה 20:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א בשנת בא תרתן אשדודה בשלח אתו סרגון מלך אשור וילחם באשדוד וילכדה

ישעה 20:1 Hebrew Bible
בשנת בא תרתן אשדודה בשלח אתו סרגון מלך אשור וילחם באשדוד וילכדה׃

Isaia 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’anno che Tartan, mandato da Sargon, re d’Assiria, mosse contro Asdod, la cinse d’assedio e la prese,

YESAYA 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebermula, pada tahun datang Tartan ke Asdod, disuruhkan Sargon, raja negeri Asyur, akan dia mengepung negeri Asdod, lalu dialahkannya;

이사야 20:1 Korean
앗수르 왕 사르곤이 군대장관을 아스돗으로 보내매 그가 와서 아스돗을 쳐서 취하던 해

Izaijo knyga 20:1 Lithuanian
Asirijos karalius Sargonas siuntė Tartaną, ir tas atėjo į Ašdodą, kariavo prieš jį ir paėmė.

Isaiah 20:1 Maori
I te tau i haere mai ai a Taratana ki Aharoro, i a ia i unga ra e Harakono kingi o Ahiria, i tana whawhaitanga ki Aharoro, a horo ana a reira i a ia;

Esaias 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I det år da Tartan kom til Asdod, da assyrerkongen Sargon sendte ham dit, og han stred imot Asdod og inntok byen -

Polish: Biblia Gdanska
Roku, którego Tartan przyciągnął do Azotu, posłany będąc od Sargona, króla Assyryjskiego, i walczył przeciw Azotowi, i dobył go;

Isaías 20:1 Portugese Bible
No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, e guerreou contra Asdode, e a tomou;   

Isaia 20:1 Romanian: Cornilescu
În anul cînd a venit Tartan la Asdod, trimes de Sargon, împăratul Asiriei, să bată Asdodul, şi l -a luat,

Исаия 20:1 Russian: Synodal Translation (1876)
В год, когда Тартан пришел к Азоту, быв послан от Саргона, царя Ассирийского, и воевал против Азота, и взял его,

Исаия 20:1 Russian koi8r
В год, когда Тартан пришел к Азоту, быв послан от Саргона, царя Ассирийского, и воевал против Азота, и взял его,[]

Isaías 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El año en que el comandante vino a Asdod, cuando Sargón, rey de Asiria, lo envió, peleó contra Asdod y la tomó.

Isaías 20:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EN el año que vino Thartán á Asdod, cuando le envió Sargón rey de Asiria, y peleó contra Asdod y la tomó;

Isaías 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En el año que vino Tartán a Asdod, cuando le envió Sargón rey de Asiria, y peleó contra Asdod, y la tomó.

Isaías 20:1 Spanish: Modern
En el año en que vino el Tartán a Asdod, cuando Sargón rey de Asiria lo envió para combatir contra Asdod y la tomó,

Jesaja 20:1 Swedish (1917)
I det år då Tartan kom till Asdod, utsänd av Sargon, konungen i Assyrien -- varefter han ock belägrade Asdod och intog det --

Isaiah 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang taong dumating si Tartan kay Asdod, nang suguin siya ni Sargon na hari sa Asiria, at siya'y makipaglaban kay Asdod, at sakupin niya;

Yeşaya 20:1 Turkish
Asur ordusunun başkomutanı, Asur Kralı Sargonun buyruğuyla gelerek Aşdota saldırıp kenti ele geçirdiği yıl RAB Amots oğlu Yeşaya aracılığıyla şöyle dedi: ‹‹Git, belindeki çulu çöz, ayağındaki çarığı çıkar.›› Yeşaya denileni yaptı, çıplak ve yalınayak dolaşmaya başladı.

EÂ-sai 20:1 Vietnamese (1934)
Nhằm năm mà Sa-gôn, vua A-si-ri, sai Ta-tân đến Ách-đốt, vây thành và chiếm lấy,

Isaia 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
NELL’anno che Tartan, mandato da Sargon, re degli Assiri, venne contro ad Asdod, e la combattè, e la prese;

YESAYA 20:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Atas perintah Sargon, raja Asyur, panglima tentara Asyur menyerang Asdod, sebuah kota Filistin.

YESAYA 20:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pada tahun ketika panglima yang dikirim oleh Sargon, raja Asyur, tiba di Asdod lalu memerangi dan merebutnya,

Ashdod .......... Asshur .......... Assyria .......... Attacked .......... Captured .......... Captureth .......... Chief .......... Commander .......... Fighteth .......... Fought .......... Supreme .......... Tartan .......... War

Ashdod .......... Asshur .......... Assyria .......... Attacked .......... Captured .......... Captureth .......... Chief .......... Commander .......... Fighteth .......... Fought .......... Supreme .......... Tartan .......... War

Alphabetical: against .......... and .......... Ashdod .......... Assyria .......... attacked .......... by .......... came .......... captured .......... commander .......... fought .......... he .......... him .......... In .......... it .......... king .......... of .......... Sargon .......... sent .......... supreme .......... that .......... the .......... to .......... when .......... year

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible