New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The pride of man will be humbled And the loftiness of men will be abased; And the LORD alone will be exalted in that day, ................................................................................ Isaiah 2:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ταπεινωθήσεται πᾶς ἄνθρωπος καὶ πεσεῖται ὕψος ἀνθρώπων καὶ ὑψωθήσεται κύριος μόνος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur Dominus solus in die illa ................................................................................ Isaías 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Será humillado el orgullo del hombre y abatida la altivez de los hombres; el SEÑOR solo será exaltado en aquel día, ................................................................................ Jesaja 2:17 German: Luther (1912) ................................................................................ daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit. ................................................................................ Ésaïe 2:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là. ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 骄 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the high looks of man will be put to shame, and the pride of men will be made low: and only the Lord will be lifted up in that day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the loftiness of men shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be humbled, and the Lord alone shall be exalted in that day. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low: and the LORD alone shall be exalted in that day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then arrogant people will be brought down, and high and mighty people will be humbled. On that day the LORD alone will be honored. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the loftiness of man shall be abased, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And bowed down hath been the haughtiness of man, And humbled the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day. ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 驕 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 ; ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 人的高傲必變為謙虛,人的狂妄都必降為卑微,在那日,唯獨耶和華被高舉。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 人的高傲必变为谦虚,人的狂妄都必降为卑微,在那日,唯独耶和华被高举。 ................................................................................ Ésaïe 2:17 French: Darby ................................................................................ et la hauteur de l'homme sera humiliée, et l'élévation des hommes sera abaissée, et l'Éternel seul sera haut élevé en ce jour-là; ................................................................................ Ésaïe 2:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'élévation des hommes sera humiliée, et les hommes qui s'élèvent seront abaissés; et l'Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là. ................................................................................ Ésaïe 2:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'arrogance des hommes sera humiliée, et la fierté des grands sera abaissée; et l'Éternel sera seul élevé en ce jour-là, ................................................................................ Jesaja 2:17 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und demütigen, was hohe Leute sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit. ................................................................................ Jesaja 2:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Hochmut des Menschen wird gebeugt und die Hoffart des Mannes erniedrigt werden; und Jehova wird hoch erhaben sein, er allein, an jenem Tage. | Isaia 2:17 Albanian ................................................................................ Kryelartësia e njeriut do të ulet dhe krenaria e njerëzve të shquar do të përulet; vetëm Zoti do të lartësohet atë ditë. ................................................................................ Исая 2:17 Bulgarian ................................................................................ Гордото носене на човека ще се наведе, И надменността ще се унижи; А само Господ ще се възвиси в оня ден. ................................................................................ Isaiah 2:17 Croatian Bible ................................................................................ Oholost ljudska skršit će se i bahatost ljudska poniziti. Jahve će se uzvisiti, on jedini - u dan onaj, ................................................................................ Izaiáše 2:17 Czech BKR ................................................................................ A sehnuta bude pýcha člověka, a snížena bude vysokost lidská, ale vyvýšen bude Hospodin sám v ten den, ................................................................................ Esajas 2:17 Danish ................................................................................ Da skal Menneskets Stolthed bøjes, Mændenes Hovmod ydmyges. og HERREN alene være høj på hin Dag. ................................................................................ Jesaja 2:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de hoogheid der mensen zal gebogen, en de hoogheid der mannen zal vernederd worden; en de HEERE alleen zal in die dag verheven zijn. ................................................................................ Ézsaiás 2:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És [porba] hajtatik a közember kevélysége, és megaláztatik a fõemberek magassága, és egyedül az Úr magasztaltatik fel ama napon. ................................................................................ Jesaja 2:17 Esperanto ................................................................................ Kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la Eternulo sola estos alta en tiu tago. ................................................................................ JESAJA 2:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että kaikki ihmisten korkeus pitää notkistaman hänensä, ja nöyryyttämän itsensä, mitä ihmisessä korkiaa on; ja Herra yksin on silloin korkia oleva. ................................................................................ JESAJA 2:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin masentuu ihmisten ylpeys, ja miesten korskeus painuu maahan, ja sinä päivänä Herra yksinänsä on korkea. ................................................................................ Isaiah 2:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ταπεινωθησεται πας ανθρωπος και πεσειται υψος ανθρωπων και υψωθησεται κυριος μονος εν τη ημερα εκεινη ................................................................................ Isaiah 2:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tapeinōthēsetai pas anthrōpos kai peseitai upsos anthrōpōn kai upsōthēsetai kurios monos en tē ēmera ekeinē ................................................................................ kai tapeinOthEsetai pas anthrOpos kai peseitai upsos anthrOpOn kai upsOthEsetai kurios monos en tE Emera ekeinE ................................................................................ Ezayi 2:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ P'ap gen moun k'ap gonfle lestonmak yo sou moun ankò! P'ap gen moun k'ap fè awogan ankò sou moun! Lè jou sa a va rive, Seyè a va sèl chèf. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيخفض تشامخ الانسان وتوضع رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم. ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשַׁח֙ גַּבְה֣וּת הָאָדָ֔ם וְשָׁפֵ֖ל ר֣וּם אֲנָשִׁ֑ים וְנִשְׂגַּ֧ב יְהוָ֛ה לְבַדֹּ֖ו בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשַׁח גַּבְהוּת הָאָדָם וְשָׁפֵל רוּם אֲנָשִׁים וְנִשְׂגַּב יְהוָה לְבַדֹּו בַּיֹּום הַהוּא׃ ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא ................................................................................ ישעה 2:17 Hebrew Bible ................................................................................ ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ | Isaia 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’alterigia dell’uomo del volgo sarà abbassata, e l’orgoglio de’ grandi sarà umiliato; l’Eterno solo sarà esaltato in quel giorno. ................................................................................ YESAYA 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada hari itu segala kebesaran manusia akan ditundukkan dan segala ketinggian orang laki-laki akan direndahkan, maka pada hari itu hanya Tuhan sendiri juga akan mahatinggi. ................................................................................ 이사야 2:17 Korean ................................................................................ 그 날에 자고한 자는 굴복되며 교만한 자는 낮아지고 여호와께서 홀로 높임을 받으실 것이요 ................................................................................ Izaijo knyga 2:17 Lithuanian ................................................................................ Žmogaus išdidumas bus pažemintas, žmonių puikybė bus palaužta. Tik vienas Viešpats bus išaukštintas tą dieną. ................................................................................ Isaiah 2:17 Maori ................................................................................ A e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko Ihowa anake e whakanuia i taua ra. ................................................................................ Esaias 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og menneskets overmot blir bøiet, og mennenes stolthet blir ydmyket, og Herren alene er høi på den dag. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I będzie nachylona wyniosłość człowiecza, a wywyższenie ludzkie zniżone będzie; ale sam Pan wywyższony będzie dnia onego. ................................................................................ Isaías 2:17 Portugese Bible ................................................................................ E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia. ................................................................................ Isaia 2:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mîndria omului va fi smerită, şi trufia oamenilor va fi plecată; numai Domnul va fi înălţat în ziua aceea. ................................................................................ Исаия 2:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и одинГосподь будет высок в тот день, ................................................................................ Исаия 2:17 Russian koi8r ................................................................................ И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,[] ................................................................................ Isaías 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Será humillado el orgullo del hombre Y abatido el orgullo de los hombres. Sólo el SEÑOR será exaltado en aquel día, ................................................................................ Isaías 2:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será ensalzado en aquel día. ................................................................................ Isaías 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo el SEÑOR será ensalzado en aquel día. ................................................................................ Isaías 2:17 Spanish: Modern ................................................................................ La altivez del hombre será postrada; la soberbia del ser humano será humillada. Sólo Jehovah será enaltecido en aquel día, ................................................................................ Jesaja 2:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och människornas högmod skall bliva nedböjt och männens övermod nedbrutet, och HERREN allena skall vara hög på den dagen. ................................................................................ Isaiah 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang Panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon. ................................................................................ Yeşaya 2:17 Turkish ................................................................................ İnsanların gururu, kibiri kırılacak, O gün yalnız RAB yüceltilecek, ................................................................................ EÂ-sai 2:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự tự cao của loài người sẽ bị dằn xuống, và sự cậy mình của người ta sẽ bị hạ đi; trong ngày đó chỉ Ðức Giê-hô-va là tôn trọng. ................................................................................ Isaia 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E l’altezza degli uomini sarà depressa, e la sublimità degli uomini sarà abbassata; e il Signore solo sarà esaltato in quel giorno. ................................................................................ YESAYA 2:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang sombong akan direndahkan, dan orang angkuh ditundukkan. Hanya TUHAN sendiri yang diagungkan. ................................................................................ YESAYA 2:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Manusia yang sombong akan ditundukkan dan orang yang angkuh akan direndahkan; hanya TUHAN sajalah yang maha tinggi pada hari itu. ................................................................................ Abased .......... Alone .......... Arrogance .......... Bowed .......... Exalted .......... Haughtiness .......... High .......... Humbled .......... Lifted .......... Loftiness .......... Pride .......... Shame ................................................................................ Abased .......... Alone .......... Arrogance .......... Bowed .......... Exalted .......... Haughtiness .......... High .......... Humbled .......... Lifted .......... Loftiness .......... Pride .......... Shame ................................................................................ Alphabetical: abased .......... alone .......... and .......... arrogance .......... be .......... brought .......... day .......... exalted .......... humbled .......... in .......... loftiness .......... LORD .......... low .......... man .......... men .......... of .......... pride .......... that .......... The .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |