Isaiah 2:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Against all the lofty mountains, Against all the hills that are lifted up,
................................................................................
Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπὶ πᾶν ὄρος καὶ ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַל כָּל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל כָּל־הַגְּבָעֹות הַנִּשָּׂאֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos

................................................................................
Isaías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
contra todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados,
................................................................................
Jesaja 2:14 German: Luther (1912)
................................................................................
ber alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel;
................................................................................
Ésaïe 2:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées;
................................................................................
以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 临 到 一 切 高 山 的 峻 岭 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And on all the high mountains, and on all the hills that are lifted up,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And on all the high mountains, and on all the hills which are lifted up;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And upon all the high mountains, and upon all the elevated hills.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
against all the high mountains and all the lofty hills,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And for all the high mountains, And for all the exalted heights,
................................................................................
以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 臨 到 一 切 高 山 的 峻 嶺 ;
................................................................................
以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
又攻擊所有的高山,和所有的峻嶺;
................................................................................
以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
又攻击所有的高山,和所有的峻岭;
................................................................................
Ésaïe 2:14 French: Darby
................................................................................
et contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
................................................................................
Ésaïe 2:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
................................................................................
Ésaïe 2:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
................................................................................
Jesaja 2:14 German: Luther (1545)
................................................................................
über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel,
................................................................................
Jesaja 2:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel;
Isaia 2:14 Albanian
................................................................................
kundër të gjitha maleve të larta dhe kodrave të larta;
................................................................................
Исая 2:14 Bulgarian
................................................................................
Против всичките високи планини, И против всичките възвишени бърда,
................................................................................
Isaiah 2:14 Croatian Bible
................................................................................
protiv svih gora uznositih i svih bregova uzdignutih;
................................................................................
Izaiáše 2:14 Czech BKR
................................................................................
I na všecky hory vysoké, i na všecky pahrbky vyvýšené,
................................................................................
Esajas 2:14 Danish
................................................................................
mod alle knejsende Bjerge og alle høje Fjelde,
................................................................................
Jesaja 2:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En tegen alle hoge bergen, en tegen alle verhevene heuvelen;
................................................................................
Ézsaiás 2:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden magas hegyek ellen, és minden felemelkedett halmok ellen;
................................................................................
Jesaja 2:14 Esperanto
................................................................................
kaj super cxiuj altaj montoj, kaj super cxiuj levigxintaj montetoj;
................................................................................
JESAJA 2:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin myös kaikkein korkiain vuorten ylitse, ja kaikkein korotettuin kukkulain ylitse,
................................................................................
JESAJA 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kaikkia korkeita vuoria ja kaikkia ylhäisiä kukkuloita,
................................................................................
Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επι παν ορος και επι παντα βουνον υψηλον
................................................................................
Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epi pan oros kai epi panta bounon upsēlon
................................................................................
kai epi pan oros kai epi panta bounon upsElon

................................................................................
Ezayi 2:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'ap kraze tèt gwo mòn kou ti mòn. L'ap fè yo tout vin menm wotè.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعلى كل الجبال العالية وعلى كل التلال المرتفعة
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועל כל־ההרים הרמים ועל כל־הגבעות הנשאות׃
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַ֖ל כָּל־הֶהָרִ֣ים הָרָמִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־הַגְּבָעֹ֥ות הַנִּשָּׂאֹֽות׃
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועל כל־ההרים הרמים ועל כל־הגבעות הנשאות׃
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַל כָּל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל כָּל־הַגְּבָעֹות הַנִּשָּׂאֹות׃
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות
................................................................................
ישעה 2:14 Hebrew Bible
................................................................................
ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃
Isaia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e contro tutti i monti alti, e contro tutti i colli elevati;
................................................................................
YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan bagi segala gunung yang tinggi-tinggi dan bagi segala bukit yang besar-besar,
................................................................................
이사야 2:14 Korean
................................................................................
모든 높은 산과 모든 솟아오른 작은 산과
................................................................................
Izaijo knyga 2:14 Lithuanian
................................................................................
visi aukšti kalnai ir visos aukštai iškilusios kalvos;
................................................................................
Isaiah 2:14 Maori
................................................................................
Ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga:
................................................................................
Esaias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og over alle de høie fjell og over alle de stolte høider
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I na wszystkie góry wysokie, i na wszystkie pagórki wyniosłe;
................................................................................
Isaías 2:14 Portugese Bible
................................................................................
contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;   
................................................................................
Isaia 2:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
împotriva tuturor munţilor înalţi, şi împotriva tuturor dealurilor falnice;
................................................................................
Исаия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
................................................................................
Исаия 2:14 Russian koi8r
................................................................................
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,[]
................................................................................
Isaías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Contra todos los montes encumbrados, Contra todos los collados elevados,
................................................................................
Isaías 2:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados;
................................................................................
Isaías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados;
................................................................................
Isaías 2:14 Spanish: Modern
................................................................................
Vendrá contra todas las altas montañas y contra todas las colinas elevadas.
................................................................................
Jesaja 2:14 Swedish (1917)
................................................................................
över alla höga berg och alla stolta höjder,
................................................................................
Isaiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa lahat ng matataas na bundok, at sa lahat ng mga burol na nangataas;
................................................................................
Yeşaya 2:14 Turkish
................................................................................
Bütün ulu dağları, yüksek tepeleri,
................................................................................
EÂ-sai 2:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả,
................................................................................
Isaia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e contro a tutti gli alti monti, e contro a tutti i colli elevati;
................................................................................
YESAYA 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Gunung-gunung dan bukit-bukit yang megah akan diratakan.
................................................................................
YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
untuk menghukum semua gunung yang tinggi-tinggi dan semua bukit yang menjulang ke atas;
................................................................................
Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering
................................................................................
Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering
................................................................................
Alphabetical: Against .......... all .......... and .......... are .......... for .......... high .......... hills .......... lifted .......... lofty .......... mountains .......... that .......... the .......... towering .......... up
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible