New American Standard Bible (©1995) Against all the lofty mountains, Against all the hills that are lifted up,Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπὶ πᾶν ὄρος καὶ ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν Latin: Biblia Sacra Vulgata et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos Isaías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) contra todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados, Jesaja 2:14 German: Luther (1912) ber alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel; Ésaïe 2:14 French: Louis Segond (1910) Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées; 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 临 到 一 切 高 山 的 峻 岭 ; King James Bible And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, American King James Version And on all the high mountains, and on all the hills that are lifted up, American Standard Version and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, Bible in Basic English And on all the high mountains, and on all the hills which are lifted up; Douay-Rheims Bible And upon all the high mountains, and upon all the elevated hills. Darby Bible Translation and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up; English Revised Version and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up; GOD'S WORD® Translation (©1995) against all the high mountains and all the lofty hills, Webster's Bible Translation And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, World English Bible For all the high mountains, for all the hills that are lifted up, Young's Literal Translation And for all the high mountains, And for all the exalted heights, 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 臨 到 一 切 高 山 的 峻 嶺 ; 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又攻擊所有的高山,和所有的峻嶺; 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又攻击所有的高山,和所有的峻岭; Ésaïe 2:14 French: Darby et contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées; Ésaïe 2:14 French: Martin (1744) Et contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés; Ésaïe 2:14 French: Ostervald (1744) Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés; Jesaja 2:14 German: Luther (1545) über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel, Jesaja 2:14 German: Elberfelder (1871) und über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel; | Isaia 2:14 Albanian kundër të gjitha maleve të larta dhe kodrave të larta;Исая 2:14 Bulgarian Против всичките високи планини, И против всичките възвишени бърда, Isaiah 2:14 Croatian Bible protiv svih gora uznositih i svih bregova uzdignutih; Izaiáše 2:14 Czech BKR I na všecky hory vysoké, i na všecky pahrbky vyvýšené, Esajas 2:14 Danish mod alle knejsende Bjerge og alle høje Fjelde, Jesaja 2:14 Dutch Staten Vertaling En tegen alle hoge bergen, en tegen alle verhevene heuvelen; Ézsaiás 2:14 Hungarian: Karoli Minden magas hegyek ellen, és minden felemelkedett halmok ellen; Jesaja 2:14 Esperanto kaj super cxiuj altaj montoj, kaj super cxiuj levigxintaj montetoj; JESAJA 2:14 Finnish: Bible (1776) Niin myös kaikkein korkiain vuorten ylitse, ja kaikkein korotettuin kukkulain ylitse, JESAJA 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) kaikkia korkeita vuoria ja kaikkia ylhäisiä kukkuloita, Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint και επι παν ορος και επι παντα βουνον υψηλον Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epi pan oros kai epi panta bounon upsēlon kai epi pan oros kai epi panta bounon upsElon Ezayi 2:14 Haitian Creole Bible L'ap kraze tèt gwo mòn kou ti mòn. L'ap fè yo tout vin menm wotè. | Isaia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927) e contro tutti i monti alti, e contro tutti i colli elevati;YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan bagi segala gunung yang tinggi-tinggi dan bagi segala bukit yang besar-besar, 이사야 2:14 Korean 모든 높은 산과 모든 솟아오른 작은 산과 Izaijo knyga 2:14 Lithuanian visi aukšti kalnai ir visos aukštai iškilusios kalvos; Isaiah 2:14 Maori Ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga: Esaias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og over alle de høie fjell og over alle de stolte høider Polish: Biblia Gdanska I na wszystkie góry wysokie, i na wszystkie pagórki wyniosłe; Isaías 2:14 Portugese Bible contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados; Isaia 2:14 Romanian: Cornilescu împotriva tuturor munţilor înalţi, şi împotriva tuturor dealurilor falnice; Исаия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876) и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы, Исаия 2:14 Russian koi8r и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,[] Isaías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Contra todos los montes encumbrados, Contra todos los collados elevados, Isaías 2:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; Isaías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; Isaías 2:14 Spanish: Modern Vendrá contra todas las altas montañas y contra todas las colinas elevadas. Jesaja 2:14 Swedish (1917) över alla höga berg och alla stolta höjder, Isaiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa lahat ng matataas na bundok, at sa lahat ng mga burol na nangataas; Yeşaya 2:14 Turkish Bütün ulu dağları, yüksek tepeleri, EÂ-sai 2:14 Vietnamese (1934) cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả, Isaia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e contro a tutti gli alti monti, e contro a tutti i colli elevati; YESAYA 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Gunung-gunung dan bukit-bukit yang megah akan diratakan. YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) untuk menghukum semua gunung yang tinggi-tinggi dan semua bukit yang menjulang ke atas; Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering Alphabetical: Against .......... all .......... and .......... are .......... for .......... high .......... hills .......... lifted .......... lofty .......... mountains .......... that .......... the .......... towering .......... up OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |