Isaiah 19:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD near its border.
................................................................................
Isaiah 19:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ ἐν χώρᾳ αἰγυπτίων καὶ στήλη πρὸς τὸ ὅριον αὐτῆς τῷ κυρίῳ
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּתֹוךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם וּמַצֵּבָה אֵצֶל־גְּבוּלָהּ לַיהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in die illa erit altare Domini in medio terrae Aegypti et titulus iuxta terminum eius Domini

................................................................................
Isaías 19:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aquel día habrá un altar al SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un pilar al SEÑOR cerca de su frontera.
................................................................................
Jesaja 19:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu derselben Zeit wird des HERRN Altar mitten in Ägyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen,
................................................................................
Ésaïe 19:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En ce même temps, il y aura un autel à l'Eternel Au milieu du pays d'Egypte, Et sur la frontière un monument à l'Eternel.
................................................................................
以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 为 耶 和 华 筑 的 一 座 坛 ; 在 埃 及 的 边 界 上 必 有 为 耶 和 华 立 的 一 根 柱 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In that day shall there be an altar to the LORD in the middle of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In that day there will be an altar to the Lord in the middle of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at the edge of the land.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In that day there shall be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, and a monument of the Lord at the borders thereof:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When that day comes, an altar for the LORD will be in the middle of Egypt, and a stone marker for the LORD will be near its border.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at its border to the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In that day, there will be an altar to Yahweh in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah,
................................................................................
以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 為 耶 和 華 築 的 一 座 壇 ; 在 埃 及 的 邊 界 上 必 有 為 耶 和 華 立 的 一 根 柱 。
................................................................................
以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
到那日,在埃及地必有一座獻給耶和華的祭壇;在埃及的邊界上必有一根獻給耶和華的柱子。
................................................................................
以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。
................................................................................
Ésaïe 19:19 French: Darby
................................................................................
En ce jour-là, il y aura un autel élevé à l'Éternel au milieu du pays d'Égypte, et, à la frontière même, une colonne dédiée à l'Éternel;
................................................................................
Ésaïe 19:19 French: Martin (1744)
................................................................................
En ce jour-là il y aura un autel à l'Eternel au milieu du pays d'Egypte, et une enseigne dressée à l'Eternel sur sa frontière.
................................................................................
Ésaïe 19:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En ce jour-là, il y aura un autel érigé à l'Éternel au milieu du pays d'Égypte, et un monument dressé à l'Éternel sur la frontière;
................................................................................
Jesaja 19:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Zur selbigen Zeit wird des HERRN Altar mitten in Ägyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen,
................................................................................
Jesaja 19:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
An jenem Tage wird inmitten des Landes Ägypten ein Altar dem Jehova geweiht sein, und eine Denksäule nahe an seiner Grenze dem Jehova;
Isaia 19:19 Albanian
................................................................................
Atë ditë do të ketë në mes të vendit të Egjiptit një altar kushtuar Zotit, dhe një shtyllë të ngritur për Zotin pranë kufirit të tij.
................................................................................
Исая 19:19 Bulgarian
................................................................................
В оня ден ще има олтар на Господа Всред Египетската земя, И стълб на Господа при границата й.
................................................................................
Isaiah 19:19 Croatian Bible
................................................................................
U onaj će dan biti žrtvenik Jahvin usred zemlje egipatske i stup posvećen Jahvi blizu granice njegove.
................................................................................
Izaiáše 19:19 Czech BKR
................................................................................
V ten den bude oltář Hospodinův u prostřed země Egyptské, a sloup při pomezí jejím Hospodinu;
................................................................................
Esajas 19:19 Danish
................................................................................
På hin Dag skal HERREN have et Alter midt i Ægypten og en Stenstøtte ved dets Grænse.
................................................................................
Jesaja 19:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Te dien dage zal de HEERE een altaar hebben in het midden van Egypteland, en een opgericht teken aan haar landpalen voor den HEERE.
................................................................................
Ézsaiás 19:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ama napon oltára lesz az Úrnak Égyiptom földének közepette és határán egy oszlop az Úrnak;
................................................................................
Jesaja 19:19 Esperanto
................................................................................
En tiu tempo estos altaro por la Eternulo meze de la lando Egipta, kaj monumento por la Eternulo apud gxia limo;
................................................................................
JESAJA 19:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin pitää Herran Zebaotin alttari keskellä Egyptin maata oleman, ja Herran vartiovaha hänen äärissänsä,
................................................................................
JESAJA 19:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä päivänä on oleva Herran alttari keskellä Egyptin maata ja sen rajalla Herran patsas.
................................................................................
Isaiah 19:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τη ημερα εκεινη εσται θυσιαστηριον τω κυριω εν χωρα αιγυπτιων και στηλη προς το οριον αυτης τω κυριω
................................................................................
Isaiah 19:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tē ēmera ekeinē estai thusiastērion tō kuriō en chōra aiguptiōn kai stēlē pros to orion autēs tō kuriō
................................................................................
tE Emera ekeinE estai thusiastErion tO kuriO en chOra aiguptiOn kai stElE pros to orion autEs tO kuriO

................................................................................
Ezayi 19:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a va gen yon lotèl pou Seyè ki gen tout pouvwa a nan peyi Lejip. Sou fwontyè peyi a, y'ap kanpe yon gwo wòch y'ap mete apa pou Seyè a.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 19:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في ذلك اليوم يكون مذبح للرب في وسط ارض مصر وعمود للرب عند تخمها.
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ביום ההוא יהיה מזבח ליהוה בתוך ארץ מצרים ומצבה אצל־גבולה ליהוה׃
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶ֤ה מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּמַצֵּבָ֥ה אֵֽצֶל־גְּבוּלָ֖הּ לַֽיהוָֽה׃
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ביום ההוא יהיה מזבח ליהוה בתוך ארץ מצרים ומצבה אצל־גבולה ליהוה׃
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּתֹוךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם וּמַצֵּבָה אֵצֶל־גְּבוּלָהּ לַיהוָה׃
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ביום ההוא יהיה מזבח ליהוה בתוך ארץ מצרים ומצבה אצל גבולה ליהוה
................................................................................
ישעה 19:19 Hebrew Bible
................................................................................
ביום ההוא יהיה מזבח ליהוה בתוך ארץ מצרים ומצבה אצל גבולה ליהוה׃
Isaia 19:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
In quel giorno, in mezzo al paese d’Egitto, vi sarà un altare eretto all’Eterno; e presso la frontiera, una colonna consacrata all’Eterno.
................................................................................
YESAYA 19:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada hari itu juga akan ada bagi Tuhan suatu mezbah di tengah-tengah tanah Mesir dan sebatang tiang peringatan bagi Tuhan pada perhinggaan tanahnya.
................................................................................
이사야 19:19 Korean
................................................................................
그 날에 애굽 땅 중앙에는 여호와를 위하여 제단이 있겠고 그 변경에는 여호와를 위하여 기둥이 있을 것이요
................................................................................
Izaijo knyga 19:19 Lithuanian
................................................................................
Egipto žemės viduryje stovės aukuras Viešpačiui, o krašto pasienyje­paminklas Jam.
................................................................................
Isaiah 19:19 Maori
................................................................................
I taua ra ka tu he aata ma Ihowa i waenganui o te whenua o Ihipa, me te pou i te taha o to reira rohe, he mea ki a Ihowa.
................................................................................
Esaias 19:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På den tid skal det være et alter for Herren midt i Egyptens land, og en støtte for Herren ved dets landemerke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dnia onego stanie ołtarz Pański w pośród ziemi Egipskiej, a słup wystawiony będzie Panu przy granicy jego.
................................................................................
Isaías 19:19 Portugese Bible
................................................................................
Naquele dia haverá um altar dedicado ao Senhor no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigirá ao Senhor, na sua fronteira.   
................................................................................
Isaia 19:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tot în vremea aceea va fi un altar pentru Domnul în ţara Egiptului, şi la hotar, va fi un stîlp de aducere aminte pentru Domnul.
................................................................................
Исаия 19:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу – у пределов ее.
................................................................................
Исаия 19:19 Russian koi8r
................................................................................
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу--у пределов ее.[]
................................................................................
Isaías 19:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aquel día habrá un altar al SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un pilar al SEÑOR cerca de su frontera.
................................................................................
Isaías 19:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En aquel tiempo habrá altar para Jehová en medio de la tierra de Egipto, y el trofeo de Jehová junto á su término.
................................................................................
Isaías 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En aquel tiempo habrá altar para el SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y pirámide intitulada: Al SEÑOR, junto a su término.
................................................................................
Isaías 19:19 Spanish: Modern
................................................................................
En aquel día habrá un altar de Jehovah en medio de la tierra de Egipto, y un obelisco dedicado a Jehovah junto a su frontera.
................................................................................
Jesaja 19:19 Swedish (1917)
................................................................................
På den tiden skall ett altare vara rest åt HERREN mitt i Egyptens land, så ock en stod åt HERREN vid landets gräns.
................................................................................
Isaiah 19:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa araw na yaon ay magkakaroon ng isang dambana sa Panginoon sa gitna ng lupain ng Egipto, at isang haligi sa hangganan niyaon sa Panginoon.
................................................................................
Yeşaya 19:19 Turkish
................................................................................
O gün Mısırın ortasında RAB için bir sunak, sınırında da bir sütun dikilecek.
................................................................................
EÂ-sai 19:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ngày đó, sẽ có một bàn thờ cho Ðức Giê-hô-va ở giữa xứ Ê-díp-tô, và có một trụ cho Ðức Giê-hô-va nơi bờ cõi nói.
................................................................................
Isaia 19:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In quel giorno vi sarà, in mezzo del paese di Egitto, un altare consacrato al Signore; e un piliere rizzato al Signore, presso al suo confine.
................................................................................
YESAYA 19:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu di pusat negeri Mesir akan ada sebuah mezbah untuk TUHAN, dan di perbatasannya sebuah tiang batu yang dikhususkan untuk TUHAN.
................................................................................
YESAYA 19:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada waktu itu akan ada mezbah bagi TUHAN di tengah-tengah tanah Mesir dan tugu peringatan bagi TUHAN pada perbatasannya.
................................................................................
Altar .......... Border .......... Edge .......... Egypt .......... Heart .......... Middle .......... Midst .......... Monument .......... Pillar .......... Standing .......... Thereof
................................................................................
Altar .......... Border .......... Edge .......... Egypt .......... Heart .......... Middle .......... Midst .......... Monument .......... Pillar .......... Standing .......... Thereof
................................................................................
Alphabetical: a .......... altar .......... an .......... and .......... at .......... be .......... border .......... day .......... Egypt .......... heart .......... In .......... its .......... land .......... LORD .......... midst .......... monument .......... near .......... of .......... pillar .......... that .......... the .......... there .......... to .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible