New American Standard Bible (©1995) "Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.Isaiah 14:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics νῦν δὲ εἰς ᾅδου καταβήσῃ καὶ εἰς τὰ θεμέλια τῆς γῆς Latin: Biblia Sacra Vulgata verumtamen ad infernum detraheris in profundum laci Isaías 14:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sin embargo, has sido derribado al Seol, a lo más remoto del abismo. Jesaja 14:15 German: Luther (1912) Ja, zur Hölle fährst du, zur tiefsten Grube. Ésaïe 14:15 French: Louis Segond (1910) Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse. 以 賽 亞 書 14:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 然 而 , 你 必 坠 落 阴 间 , 到 坑 中 极 深 之 处 。 King James Bible Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. American King James Version Yet you shall be brought down to hell, to the sides of the pit. American Standard Version Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit. Bible in Basic English But you will come down to the underworld, even to its inmost parts. Douay-Rheims Bible But yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit. Darby Bible Translation none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the pit. English Revised Version Yet thou shalt be brought down to hell, to the uttermost parts of the pit. GOD'S WORD® Translation (©1995) But you've been brought down to Sheol, to the deepest part of the pit. Webster's Bible Translation Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. World English Bible Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit. Young's Literal Translation Only -- unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit. 以 賽 亞 書 14:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 然 而 , 你 必 墜 落 陰 間 , 到 坑 中 極 深 之 處 。 以 賽 亞 書 14:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而,你卻被拋下陰間,落到坑中的極處。 以 賽 亞 書 14:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而,你却被拋下阴间,落到坑中的极处。 Ésaïe 14:15 French: Darby Toutefois, on t'a fait descendre dans le shéol, au fond de la fosse. Ésaïe 14:15 French: Martin (1744) Et cependant on t'a fait descendre au sépulcre, au fond de la fosse. Ésaïe 14:15 French: Ostervald (1744) Mais tu es descendu dans le Sépulcre, dans les profondeurs du tombeau! Jesaja 14:15 German: Luther (1545) Ja, zur Hölle fährest du, zur Seite der Grube. Jesaja 14:15 German: Elberfelder (1871) Doch in den Scheol wirst du hinabgestürzt, in die tiefste Grube. | Isaia 14:15 Albanian Po përkundrazi do të hidhesh në Sheol, në thellësitë e gropës.Исая 14:15 Bulgarian Обаче ти ще се снишиш до преизподнята, До най-долните дълбочини на рова. Isaiah 14:15 Croatian Bible A sruši se u Podzemlje, u dubine provalije! Izaiáše 14:15 Czech BKR A ty pak stržen jsi až do pekla, pryč na stranu do jámy. Esajas 14:15 Danish ja, ned i Dødsriget styrtes du, nederst i Hulen! Jesaja 14:15 Dutch Staten Vertaling Ja, in de hel zult gij nedergestoten worden, aan de zijden van den kuil! Ézsaiás 14:15 Hungarian: Karoli Pedig a sírba szállsz alá, sírgödör mélységébe! Jesaja 14:15 Esperanto Sed en SXeolon vi estos mallevita, en la profundon de la tombo! JESAJA 14:15 Finnish: Bible (1776) Kuitenkin sinä sysätään helvettiin, luolan puolelle. JESAJA 14:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta sinut heitettiin alas tuonelaan, pohjimmaiseen hautaan. Isaiah 14:15 Greek OT: Septuagint νυν δε εις αδου καταβηση και εις τα θεμελια της γης Isaiah 14:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated nun de eis adou katabēsē kai eis ta themelia tēs gēs nun de eis adou katabEsE kai eis ta themelia tEs gEs Ezayi 14:15 Haitian Creole Bible Men koulye a, yo desann ou nan peyi kote mò yo ye a, jouk anba nan twou san fon an! | Isaia 14:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Invece t’han fatto discendere nel soggiorno de’ morti, nelle profondità della fossa!YESAYA 14:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahkan, engkau telah tercampak ke dalam neraka, ke dalam keleburan yang sangat dalam. 이사야 14:15 Korean 그러나 이제 네가 음부 곧 구덩이의 맨 밑에 빠치우리로다 Izaijo knyga 14:15 Lithuanian Bet tu esi nublokštas į pragarą, į giliausią bedugnę. Isaiah 14:15 Maori Otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua. Esaias 14:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nei, til dødsriket skal du støtes ned, til hulens dypeste bunn. Polish: Biblia Gdanska Wszakże strącon jesteś aż do piekła, w głębokość dołu. Isaías 14:15 Portugese Bible Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo. Isaia 14:15 Romanian: Cornilescu Dar ai fost aruncat în locuinţa morţilor, în adîncimile mormîntului! Исаия 14:15 Russian: Synodal Translation (1876) Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Исаия 14:15 Russian koi8r Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.[] Isaías 14:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sin embargo, serás derribado al Seol, A lo más remoto del abismo. Isaías 14:15 Spanish: Reina Valera (1909) Mas tú derribado eres en el sepulcro, á los lados de la huesa. Isaías 14:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas tú derribado eres en el sepulcro, a los lados del abismo. Isaías 14:15 Spanish: Modern Pero has sido derribado al Seol, a lo más profundo de la fosa. Jesaja 14:15 Swedish (1917) Nej, ned till dödsriket måste du fara, längst ned i graven. Isaiah 14:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Gayon ma'y mabababa ka sa Sheol, sa mga kaduluduluhang bahagi ng hukay. Yeşaya 14:15 Turkish Ancak ölüler diyarına, Ölüm çukurunun dibine İndirilmiş bulunuyorsun. EÂ-sai 14:15 Vietnamese (1934) Nhưng ngươi phải xuống nơi âm phủ, sa vào nơi vực thẳm! Isaia 14:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Pur sei stato calato nell’inferno nel fondo della fossa. YESAYA 14:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Padahal engkau dijerumuskan ke bagian yang paling dalam dari dunia orang mati. YESAYA 14:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Sebaliknya, ke dalam dunia orang mati engkau diturunkan, ke tempat yang paling dalam di liang kubur. Depths .......... Grave .......... Hell .......... Inmost .......... Less .......... Nether-World .......... Nevertheless .......... Parts .......... Pit .......... Recesses .......... Sheol .......... Sides .......... Thrust .......... Underworld .......... Uttermost Depths .......... Grave .......... Hell .......... Inmost .......... Less .......... Nether-World .......... Nevertheless .......... Parts .......... Pit .......... Recesses .......... Sheol .......... Sides .......... Thrust .......... Underworld .......... Uttermost Alphabetical: are .......... be .......... brought .......... But .......... depths .......... down .......... grave .......... Nevertheless .......... of .......... pit .......... recesses .......... Sheol .......... the .......... thrust .......... to .......... will .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |