New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land. ................................................................................ Isaiah 13:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔρχεσθαι ἐκ γῆς πόρρωθεν ἀπ' ἄκρου θεμελίου τοῦ οὐρανοῦ κύριος καὶ οἱ ὁπλομάχοι αὐτοῦ τοῦ καταφθεῖραι τὴν οἰκουμένην ὅλην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ venientibus de terra procul a summitate caeli Dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terram ................................................................................ Isaías 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vienen de una tierra lejana, de los más lejanos horizontes, el SEÑOR y los instrumentos de su indignación, para destruir toda la tierra. ................................................................................ Jesaja 13:5 German: Luther (1912) ................................................................................ sie kommen aus fernen Landen vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt den Werkzeugen seines Zorns, zu verderben das ganze Land. ................................................................................ Ésaïe 13:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Eternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 从 远 方 来 , 从 天 边 来 , 就 是 耶 和 华 并 他 恼 恨 的 兵 器 要 毁 灭 这 全 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ His army is coming from a distant land, from the ends of heaven. The LORD is coming with the weapons of his fury to destroy the whole world. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 從 遠 方 來 , 從 天 邊 來 , 就 是 耶 和 華 並 他 惱 恨 的 兵 器 要 毀 滅 這 全 地 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們從遠地而來,從天邊而來。就是耶和華和他惱怒的工具,要毀滅這全地。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们从远地而来,从天边而来。就是耶和华和他恼怒的工具,要毁灭这全地。 ................................................................................ Ésaïe 13:5 French: Darby ................................................................................ Ils viennent d'un pays lointain, du bout des cieux, l'Éternel et les instruments de son indignation, pour détruire tout le pays. ................................................................................ Ésaïe 13:5 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel et les instruments de son indignation viennent d'un pays éloigné, du bout des cieux, pour détruire tout le pays. ................................................................................ Ésaïe 13:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ D'un pays éloigné, de l'extrémité des cieux, l'Éternel vient avec les instruments de son courroux, pour dévaster tout le pays. ................................................................................ Jesaja 13:5 German: Luther (1545) ................................................................................ die aus fernen Landen kommen, vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt dem Zeuge seines Zorns, zu verderben das ganze Land. ................................................................................ Jesaja 13:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ aus fernem Lande Gekommene, vom Ende des Himmels, -Jehova und die Werkzeuge seines Grimmes, um das ganze Land (d. i. das ganze Reich Babel) zu verderben. | Isaia 13:5 Albanian ................................................................................ Vijnë nga një vend i largët, nga skaji i qiejve, Zoti dhe mjetet e zemërimit të tij, për të shkatërruar mbarë dheun. ................................................................................ Исая 13:5 Bulgarian ................................................................................ Те идат от далечна страна, От небесните краища, Дори Господ и оръжията на негодуванието Му, За да погуби цялата земя. ................................................................................ Isaiah 13:5 Croatian Bible ................................................................................ Iz daleka kraja, s granica neba dolaze oni - Jahve i oruđa gnjeva njegova - da svu zemlju poharaju. ................................................................................ Izaiáše 13:5 Czech BKR ................................................................................ Táhnou z země daleké od končin nebes. Hospodin a osudí prchlivosti jeho, aby poplénil všecku zemi. ................................................................................ Esajas 13:5 Danish ................................................................................ De kommer fra fjerne Egne, fra Himlens Grænse, HERREN og hans Vredes Værktøj for at hærge al Jorden. ................................................................................ Jesaja 13:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zij komen uit verren lande, van het einde des hemels; de HEERE en de instrumenten Zijner gramschap, om dat ganse land te verderven. ................................................................................ Ézsaiás 13:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jõnek messze földrõl, az égnek végérõl, az Úr, és haragjának eszközei, elpusztítani mind az egész földet. ................................................................................ Jesaja 13:5 Esperanto ................................................................................ Ili venis el lando malproksima, de la rando de la cxielo, la Eternulo kaj la iloj de Lia kolero, por ruinigi la tutan landon. ................................................................................ JESAJA 13:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jotka kaukaiselta maalta tulevat, taivaan ääristä: tosin itse Herra vihansa joukolla, hävittämään koko maata. ................................................................................ JESAJA 13:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He tulevat kaukaisesta maasta, taivaan ääristä, Herra ja hänen vihansa aseet, hävittämään kaiken maan. ................................................................................ Isaiah 13:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ερχεσθαι εκ γης πορρωθεν απ' ακρου θεμελιου του ουρανου κυριος και οι οπλομαχοι αυτου του καταφθειραι την οικουμενην ολην ................................................................................ Isaiah 13:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ erchesthai ek gēs porrōthen ap' akrou themeliou tou ouranou kurios kai oi oplomachoi autou tou kataphtheirai tēn oikoumenēn olēn ................................................................................ erchesthai ek gEs porrOthen ap' akrou themeliou tou ouranou kurios kai oi oplomachoi autou tou kataphtheirai tEn oikoumenEn olEn ................................................................................ Ezayi 13:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a move, l'ap vini ansanm ak sòlda ki pral fè sa li ba yo lòd fè a. Y'ap soti byen lwen nan lòt peyi ki nan dènye bout latè pou yo vin ravaje tout peyi a. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يأتون من ارض بعيدة من اقصى السموات الرب وادوات سخطه ليخرب كل الارض ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל־הארץ׃ ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהוָה֙ וּכְלֵ֣י זַעְמֹ֔ו לְחַבֵּ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל־הארץ׃ ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בָּאִים מֵאֶרֶץ מֶרְחָק מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם יְהוָה וּכְלֵי זַעְמֹו לְחַבֵּל כָּל־הָאָרֶץ׃ ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל הארץ {ס} ................................................................................ ישעה 13:5 Hebrew Bible ................................................................................ באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל הארץ׃ | Isaia 13:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Vengono da lontan paese, dalla estremità de’ cieli, l’Eterno e gli strumenti della sua ira, per distruggere tutta la terra. ................................................................................ YESAYA 13:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mereka itu datang dari negeri yang jauh-jauh, dari tepi langit; Tuhan serta dengan segala pegawai murka-Nya hendak membinasakan segenap negeri itu. ................................................................................ 이사야 13:5 Korean ................................................................................ 무리가 먼 나라에서 하늘 가에서 왔음이여 곧 여호와와 그 진노의 병기라 온 땅을 멸하려 함이로다 ................................................................................ Izaijo knyga 13:5 Lithuanian ................................................................................ Jie ateina iš tolimos šalies, nuo padangių pakraščių; tai Viešpaties rūstybės įrankiai žemei sunaikinti. ................................................................................ Isaiah 13:5 Maori ................................................................................ E haere mai nei ratou i tawhiti, i te pito o te rangi, a Ihowa me nga patu a tona riri, ki te whakangaro i te whenua katoa! ................................................................................ Esaias 13:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ciągną z ziemi dalekiej, od kończyn niebios, mianowicie Pan i naczynia popędliwości jego, aby zburzył wszystkę ziemię. ................................................................................ Isaías 13:5 Portugese Bible ................................................................................ Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra. ................................................................................ Isaia 13:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ei vin dintr'o ţară depărtată, de la marginea cerurilor: Domnul şi uneltele mîniei Lui vor nimici tot pămîntul. ................................................................................ Исаия 13:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю. ................................................................................ Исаия 13:5 Russian koi8r ................................................................................ Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.[] ................................................................................ Isaías 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vienen de una tierra lejana, De los más lejanos horizontes, El SEÑOR y los instrumentos de Su indignación, Para destruir toda la tierra. ................................................................................ Isaías 13:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. ................................................................................ Isaías 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, el SEÑOR y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. ................................................................................ Isaías 13:5 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah y los instrumentos de su ira vienen de una tierra lejana, del extremo de los cielos, para destruir toda la tierra. ................................................................................ Jesaja 13:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden. ................................................................................ Isaiah 13:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sila'y nangagmumula sa malayong lupain, mula sa kaduluduluhang bahagi ng langit, sa makatuwid baga'y ang Panginoon, at ang mga almas ng kaniyang galit, upang gibain ang buong lupain. ................................................................................ Yeşaya 13:5 Turkish ................................................................................ Öfkesinin araçlarıyla uzak bir ülkeden, Dünyanın öbür ucundan Bütün ülkeyi yerle bir etmek üzere geliyor. ................................................................................ EÂ-sai 13:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chính Ðức Giê-hô-va và những khí giới của sự thạnh nộ Ngài đến từ phương xa, từ nơi rất xa trên trời, để hủy diệt cả đất. ................................................................................ Isaia 13:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore e gli strumenti della sua indegnazione vengono di lontan paese, dall’estremità del cielo, per distrugger tutta la terra. ................................................................................ YESAYA 13:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka datang dari negeri-negeri jauh di ujung-ujung bumi. Dalam kemarahan-Nya TUHAN memakai mereka untuk membinasakan seluruh bumi. ................................................................................ YESAYA 13:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka datang dari negeri yang jauh, ya dari ujung langit, yaitu TUHAN serta yang melaksanakan amarah-Nya untuk merusakkan seluruh bumi. ................................................................................ Afar .......... Country .......... Destroy .......... Destruction .......... Distant .......... Earth .......... End .......... Ends .......... Far .......... Faraway .......... Farthest .......... Heaven .......... Heavens .......... Indignation .......... Instruments .......... Lands .......... Part .......... Uttermost .......... Weapons .......... Whole ................................................................................ Afar .......... Country .......... Destroy .......... Destruction .......... Distant .......... Earth .......... End .......... Ends .......... Far .......... Faraway .......... Farthest .......... Heaven .......... Heavens .......... Indignation .......... Instruments .......... Lands .......... Part .......... Uttermost .......... Weapons .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... are .......... come .......... coming .......... country .......... destroy .......... ends .......... far .......... faraway .......... farthest .......... from .......... heavens .......... his .......... horizons .......... indignation .......... instruments .......... land .......... lands .......... LORD .......... of .......... the .......... They .......... to .......... weapons .......... whole .......... wrath ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |