New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished. ................................................................................ Isaiah 13:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν ῥάξουσιν καὶ τὰς οἰκίας αὐτῶν προνομεύσουσιν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἕξουσιν ................................................................................
ישעה 13:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעֹלְלֵיהֶם יְרֻטְּשׁוּ לְעֵינֵיהֶם יִשַּׁסּוּ בָּתֵּיהֶם וּנְשֵׁיהֶם [כ תִּשָּׁגַלְנָה] [ק תִּשָּׁכַבְנָה]׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur ................................................................................ Isaías 13:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ También sus pequeños serán estrellados delante de sus ojos; serán saqueadas sus casas y violadas sus mujeres. ................................................................................ Jesaja 13:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert werden, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden. ................................................................................ Ésaïe 13:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 的 婴 孩 必 在 他 们 眼 前 摔 碎 ; 他 们 的 房 屋 必 被 抢 夺 ; 他 们 的 妻 子 必 被 玷 污 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Their infants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Their little children will be smashed to death right before their eyes. Their houses will be looted and their wives raped. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 的 嬰 孩 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 ; 他 們 的 房 屋 必 被 搶 奪 ; 他 們 的 妻 子 必 被 玷 污 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們的嬰孩必在他們眼前被摔死;他們的房屋必被搶掠,他們的妻子必被污辱。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们的婴孩必在他们眼前被摔死;他们的房屋必被抢掠,他们的妻子必被污辱。 ................................................................................ Ésaïe 13:16 French: Darby ................................................................................ et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront violées. ................................................................................ Ésaïe 13:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées. ................................................................................ Ésaïe 13:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées, leurs femmes seront déshonorées. ................................................................................ Jesaja 13:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden. ................................................................................ Jesaja 13:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihre Kinder werden vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden. | Isaia 13:16 Albanian ................................................................................ Fëmijët e tyre do të bëhen copë-copë para syve të tyre, shtëpitë e tyre do të plaçkiten dhe gratë e tyre do të dhunohen. ................................................................................ Исая 13:16 Bulgarian ................................................................................ Младенците им, тоже, ще бъдат смазани пред очите им; Къщите им ще бъдат ограбени и жените им изнасилвани. ................................................................................ Isaiah 13:16 Croatian Bible ................................................................................ pred očima smrskat će im dojenčad, opljačkati kuće, silovati žene. ................................................................................ Izaiáše 13:16 Czech BKR ................................................................................ Nadto i dítky jejich rozrážíny budou před očima jejich, domové jejich zloupeni, a ženy jejich poškvrněny. ................................................................................ Esajas 13:16 Danish ................................................................................ deres spæde knuses for deres Øjne, Husene plyndres, Kvinderne skændes. ................................................................................ Jesaja 13:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zullen hun kinderkens voor hun ogen verpletterd worden; hun huizen zullen geplunderd, en hun vrouwen geschonden worden. ................................................................................ Ézsaiás 13:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kisdedeiket szemök elõtt zúzzák szét, házaikat elzsákmányolják, és feleségeiket megszeplõsítik. ................................................................................ Jesaja 13:16 Esperanto ................................................................................ Iliaj infanoj estos frakasitaj antaux iliaj okuloj; iliaj domoj estos prirabitaj, kaj iliaj edzinoj estos malhonoritaj. ................................................................................ JESAJA 13:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pitää myös heidän lapsensa heidän silmäinsä edessä tapettaman, heidän huoneensa ryöstettämän, ja heidän emäntänsä häväistämän. ................................................................................ JESAJA 13:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Heidän pienet lapsensa murskataan heidän silmäinsä edessä, heidän talonsa ryöstetään, ja heidän vaimonsa raiskataan. ................................................................................ Isaiah 13:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τα τεκνα αυτων ενωπιον αυτων ραξουσιν και τας οικιας αυτων προνομευσουσιν και τας γυναικας αυτων εξουσιν ................................................................................ Isaiah 13:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ta tekna autōn enōpion autōn raxousin kai tas oikias autōn pronomeusousin kai tas gunaikas autōn exousin ................................................................................ kai ta tekna autOn enOpion autOn raxousin kai tas oikias autOn pronomeusousin kai tas gunaikas autOn exousin ................................................................................ Ezayi 13:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Y'ap krabinen ti pitit yo la devan je yo, y'ap piye kay yo, y'ap fè kadejak sou madanm yo. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتحطم اطفالهم امام عيونهم وتنهب بيوتهم وتفضح نسائهم ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם [כ תשגלנה] [ק תשכבנה]׃ ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם [תִּשָּׁגַלְנָה כ] (תִּשָּׁכַֽבְנָה׃ ק) ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם [תשגלנה כ] (תשכבנה׃ ק) ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעֹלְלֵיהֶם יְרֻטְּשׁוּ לְעֵינֵיהֶם יִשַּׁסּוּ בָּתֵּיהֶם וּנְשֵׁיהֶם [תִּשָּׁגַלְנָה כ] (תִּשָּׁכַבְנָה׃ ק) ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם תשגלנה (תשכבנה) ................................................................................ ישעה 13:16 Hebrew Bible ................................................................................ ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם תשגלנה׃ | Isaia 13:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I loro bimbi saranno schiacciati davanti ai loro occhi, le loro case saran saccheggiate, le loro mogli saranno violentate. ................................................................................ YESAYA 13:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lagipun segala anak-anaknya akan diremukkan di hadapan mata mereka itu; segala rumah mereka itu akan dijarahi dan segala bini mereka itu akan digagahi. ................................................................................ 이사야 13:16 Korean ................................................................................ 보라 은을 돌아보지 아니하며 금을 기뻐하지 아니하는 메대 사람을 내가 격동시켜 그들을 치게 하리니 ................................................................................ Izaijo knyga 13:16 Lithuanian ................................................................................ Jų kūdikius sutraiškys jų pačių akivaizdoje, išplėš namus ir moteris išprievartaus. ................................................................................ Isaiah 13:16 Maori ................................................................................ Ka taia iho hoki a ratou kohungahunga i ta ratou tirohanga; ka pahuatia o ratou whare, ka moea ano a ratou wahine. ................................................................................ Esaias 13:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres små barn skal knuses for deres øine; deres hus skal plyndres, og deres kvinner skjendes. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nadto i dziatki ich roztrącane będą przed oczyma ich; domy ich splundrowane będą, a żony ich pogwałcone będą. ................................................................................ Isaías 13:16 Portugese Bible ................................................................................ E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas. ................................................................................ Isaia 13:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Copiii lor vor fi zdrobiţi supt ochii lor, casele le vor fi jăfuite, şi nevestele lor vor fi necinstite. ................................................................................ Исаия 13:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домыих будут разграблены и жены их обесчещены. ................................................................................ Исаия 13:16 Russian koi8r ................................................................................ И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домы их будут разграблены и жены их обесчещены.[] ................................................................................ Isaías 13:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ También sus pequeños serán estrellados Delante de sus ojos; Serán saqueadas sus casas Y violadas sus mujeres. ................................................................................ Isaías 13:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. ................................................................................ Isaías 13:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. ................................................................................ Isaías 13:16 Spanish: Modern ................................................................................ Sus niños serán estrellados ante sus ojos; sus casas serán saqueadas, y sus mujeres violadas. ................................................................................ Jesaja 13:16 Swedish (1917) ................................................................................ Deras späda barn krossas inför deras ögon, deras hus plundras, och deras kvinnor skändas. ................................................................................ Isaiah 13:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin sa harap ng kanilang mga mata; ang kanilang mga bahay ay sasamsaman, at ang kanilang mga asawa ay dadahasin. ................................................................................ Yeşaya 13:16 Turkish ................................................................................ Yavruları gözleri önünde parçalanacak, Evleri yağmalanacak, Kadınlarının ırzına geçilecek. ................................................................................ EÂ-sai 13:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trẻ họ sẽ bị đập chết trước mắt họ, nhà bị cướp, vợ bị dâm hãm. ................................................................................ Isaia 13:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i lor fanciulletti saranno schiacciati davanti agli occhi loro; le lor case saranno rubate, e le lor mogli violate. ................................................................................ YESAYA 13:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka akan menyaksikan bayi-bayi mereka diremukkan, rumah-rumah mereka dirampok dan istri-istri mereka diperkosa. ................................................................................ YESAYA 13:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bayi-bayi mereka akan diremukkan di depan mata mereka, rumah-rumah mereka akan dirampoki, dan isteri-isteri mereka akan ditiduri. ................................................................................ Babes .......... Broken .......... Children .......... Dashed .......... Eyes .......... Goods .......... Houses .......... Infants .......... Little .......... Ones .......... Others .......... Pieces .......... Plundered .......... Property .......... Ransacked .......... Raped .......... Ravished .......... Rifled .......... Spoiled .......... Wives .......... Women .......... Young ................................................................................ Babes .......... Broken .......... Children .......... Dashed .......... Eyes .......... Goods .......... Houses .......... Infants .......... Little .......... Ones .......... Others .......... Pieces .......... Plundered .......... Property .......... Ransacked .......... Raped .......... Ravished .......... Rifled .......... Spoiled .......... Wives .......... Women .......... Young ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... be .......... before .......... dashed .......... eyes .......... houses .......... infants .......... little .......... looted .......... ones .......... pieces .......... plundered .......... ravished .......... Their .......... to .......... will .......... wives ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |