New American Standard Bible (©1995) Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.Isaiah 12:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εὐλογήσω σε κύριε διότι ὠργίσθης μοι καὶ ἀπέστρεψας τὸν θυμόν σου καὶ ἠλέησάς με Latin: Biblia Sacra Vulgata et dices in illa die confitebor tibi Domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es me Isaías 12:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y en aquel día dirás: Te doy gracias, oh SEÑOR, porque aunque estabas airado conmigo, se ha apartado tu ira y me has consolado. Jesaja 12:1 German: Luther (1912) Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich. Ésaïe 12:1 French: Louis Segond (1910) Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé. 以 賽 亞 書 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 那 日 , 你 必 说 : 耶 和 华 啊 , 我 要 称 谢 你 ! 因 为 你 虽 然 向 我 发 怒 , 你 的 怒 气 却 已 转 消 ; 你 又 安 慰 了 我 。 King James Bible And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. American King James Version And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me. American Standard Version And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me. Bible in Basic English And in that day you will say I will give praise to you, O Lord; for though you were angry with me, your wrath is turned away, and I am comforted. Douay-Rheims Bible AND thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me. Darby Bible Translation And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. English Revised Version And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O LORD; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortest me. GOD'S WORD® Translation (©1995) At that time you will say, "I will praise you, O LORD. Although you had been angry with me, you turned your anger away from me, and you comforted me. Webster's Bible Translation And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thy anger is turned away, and thou hast comforted me. World English Bible In that day you will say, "I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me. Young's Literal Translation And thou hast said in that day: 'I thank thee, O Jehovah, Though Thou hast been angry with me, Turn back doth Thine anger, And Thou dost comfort me. 以 賽 亞 書 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 那 日 , 你 必 說 : 耶 和 華 啊 , 我 要 稱 謝 你 ! 因 為 你 雖 然 向 我 發 怒 , 你 的 怒 氣 卻 已 轉 消 ; 你 又 安 慰 了 我 。 以 賽 亞 書 12:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 稱謝救恩之歌到那日,你必說:“耶和華啊!我要稱謝你,因為你雖曾向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。 以 賽 亞 書 12:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 称谢救恩之歌 Ésaïe 12:1 French: Darby Et tu diras en ce jour-là: Je te célébrerai, Éternel, car tu étais en colère contre moi, et ta colère s'est détournée, et tu m'as consolé. Ésaïe 12:1 French: Martin (1744) Et tu diras en ce jour-là; Eternel! je te célébrerai, parce qu'ayant été courroucé contre moi, ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé. Ésaïe 12:1 French: Ostervald (1744) En ce jour-là tu diras: Je te loue, ô Éternel, car tu étais courroucé contre moi; mais ta colère a pris fin et tu m'as consolé. Jesaja 12:1 German: Luther (1545) Zu derselbigen Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich. Jesaja 12:1 German: Elberfelder (1871) Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, (O. Ich danke dir) Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet. | Isaia 12:1 Albanian Atë ditë do të thuash: "Unë të kremtoj, o Zot. Edhe pse ishe i zemëruar me mua, zemërimi yt me mua u qetësua dhe më ka ngushëlluar.Исая 12:1 Bulgarian В оня ден ти ще речеш: Господи, ще Те славословя, Защото, ако и да си се разгневил на мене, Гневът Ти се отвърна, и Ти си ме утешил. Isaiah 12:1 Croatian Bible Reći ćeš u dan onaj: Hvalim te, Jahve, razgnjevi se ti na mene, ali se odvratio gnjev tvoj i ti me utješi! Izaiáše 12:1 Czech BKR I díš v ten den: Oslavovati tě budu, Hospodine, proto že byv hněviv na mne, odvrátil jsi prchlivost svou, a utěšil jsi mne. Esajas 12:1 Danish På hin Dag skal du sige: Jeg takker dig, HERRE, thi du vrededes på mig; men din Vrede svandt, og du trøstede mig. Jesaja 12:1 Dutch Staten Vertaling En te dienzelfden dage zult gij zeggen: Ik dank U, HEERE! dat Gij toornig op mij geweest zijt, maar Uw toorn is afgekeerd, en Gij troost mij. Ézsaiás 12:1 Hungarian: Karoli És így szólsz ama napon: Hálákat adok néked, oh Uram! mert jóllehet haragudtál reám, [de] elfordult haragod, és megvígasztaltál engemet! Jesaja 12:1 Esperanto En tiu tago vi diros:Mi dankas Vin, ho Eternulo; cxar kvankam Vi koleris min, Via kolero jam forigxis, kaj Vi konsolas min. JESAJA 12:1 Finnish: Bible (1776) Silloin pitää sinun sanoman: minä kiitän sinua, Herra, ettäs vihainen olet ollut minun päälleni; mutta sinun vihas on palannut, ja sinä lohdutat minua. JESAJA 12:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sinä päivänä sinä sanot: "Minä kiitän sinua, Herra, sillä sinä olit minuun vihastunut, mutta sinun vihasi asettui, ja sinä lohdutit minua. Isaiah 12:1 Greek OT: Septuagint και ερεις εν τη ημερα εκεινη ευλογησω σε κυριε διοτι ωργισθης μοι και απεστρεψας τον θυμον σου και ηλεησας με Isaiah 12:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ereis en tē ēmera ekeinē eulogēsō se kurie dioti ōrgisthēs moi kai apestrepsas ton thumon sou kai ēleēsas me kai ereis en tE Emera ekeinE eulogEsO se kurie dioti OrgisthEs moi kai apestrepsas ton thumon sou kai EleEsas me Ezayi 12:1 Haitian Creole Bible Jou sa a, w'a pran chante: -M'ap fè lwanj ou, Seyè! Ou te move sou mwen. Men koulye a, ou pa fache ankò. W'ap ban m' kouraj. | Isaia 12:1 Italian: Riveduta Bible (1927) In quel giorno, dirai: "Io ti celebro, o Eterno! Poiché, dopo esserti adirato con me, l’ira tua s’è calmata, e tu m’hai consolato.YESAYA 12:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka pada hari itu kamu akan berkata demikian ini: Bahwa aku hendak memuji-muji Engkau, ya Tuhan! karena sungguhpun Engkau telah murka akan daku, tetapi murka-Mu itu sudah undur, maka Engkau menghiburkan daku. 이사야 12:1 Korean 그 날에 네가 말하기를 여호와여 주께서 전에는 내게 노하셨사오나 이제는 그 노가 쉬었고 또 나를 안위하시오니 내가 주께 감사하겠나이다 할 것이니라 Izaijo knyga 12:1 Lithuanian Tuomet tu sakysi: “Aš šlovinu Tave, Viešpatie. Nors buvai užsirūstinęs ant manęs, bet Tavo pyktis atslūgo, ir Tu paguodei mane. Isaiah 12:1 Maori A i taua ra ka mea koe, Ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e Ihowa: ahakoa hoki i riri koe ki ahau, kua tahuri atu tou riri, a kei te whakamarie koe i ahau. Esaias 12:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig. Polish: Biblia Gdanska I rzeczesz dnia onego: Wysławiać cię będę, Panie! przeto, że będąc rozgniewany na mię, odwróciłeś zapalczywość gniewu twego, a ucieszyłeś mię. Isaías 12:1 Portugese Bible Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste. Isaia 12:1 Romanian: Cornilescu În ziua aceea vei zice: ,,Te laud, Doamne, căci ai fost supărat pe mine, dar mînia Ta s'a potolit şi m'ai mîngîiat!`` Исаия 12:1 Russian: Synodal Translation (1876) И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, ноотвратил гнев Твой и утешил меня. Исаия 12:1 Russian koi8r И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.[] Isaías 12:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y en aquel día dirás: "Te doy gracias, oh SEÑOR, Porque aunque estabas enojado conmigo, Tu ira se ha apartado Y me has consolado. Isaías 12:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y DIRAS en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado. Isaías 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dirás en aquel día: Cantaré a ti, oh SEÑOR; pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado. Isaías 12:1 Spanish: Modern En aquel día dirás: "¡Te doy gracias, oh Jehovah! Aunque te enojaste contra mí, tu ira se apartó, y me has consolado. Jesaja 12:1 Swedish (1917) På den tiden skall du säga: »Jag tackar dig, HERRE, ty väl var du vred på mig, men din vrede har upphört, och du tröstar mig. Isaiah 12:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa araw na yaon ay iyong sasabihin, Ako'y pasasalamat sa iyo, Oh Panginoon; sapagka't bagaman ikaw ay nagalit sa akin ang iyong galit ay napawi, at iyong inaaliw ako. Yeşaya 12:1 Turkish İsrail halkı o gün, ‹‹Ya RAB, sana şükrederiz›› diyecek, ‹‹Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, Bizi avuttun. EÂ-sai 12:1 Vietnamese (1934) Trong ngày đó, ngươi sẽ nói rằng: Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi cảm tạ Chúa; vì Chúa vốn giận tôi, nhưng cơn giận Chúa đã lành khỏi, và Chúa yên ủi tôi. Isaia 12:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E tu dirai in quel giorno: Io ti celebrerò, o Signore; perciocchè tu sei stato adirato contro a me; ma l’ira tua si è racquetata, e tu mi hai consolato. YESAYA 12:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Akan tiba saatnya kamu bernyanyi: TUHAN, aku bersyukur kepada-Mu, karena Engkau menghibur aku. Dulu Engkau marah kepadaku, tapi kini sudah reda amarah-Mu. YESAYA 12:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Pada waktu itu engkau akan berkata: "Aku mau bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, karena sungguhpun Engkau telah murka terhadap aku: tetapi murka-Mu telah surut dan Engkau menghibur aku. Although .......... Anger .......... Angry .......... Comfort .......... Comforted .......... Comfortest .......... Praise .......... Thank .......... Thanks .......... Turn .......... Turned .......... Wast .......... Wrath Although .......... Anger .......... Angry .......... Comfort .......... Comforted .......... Comfortest .......... Praise .......... Thank .......... Thanks .......... Turn .......... Turned .......... Wast .......... Wrath Alphabetical: Although .......... and .......... anger .......... angry .......... away .......... comfort .......... comforted .......... day .......... For .......... give .......... has .......... have .......... I .......... In .......... is .......... LORD .......... me .......... O .......... on .......... praise .......... say .......... thanks .......... that .......... Then .......... to .......... turned .......... were .......... will .......... with .......... you .......... your OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |