New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And He will delight in the fear of the LORD, And He will not judge by what His eyes see, Nor make a decision by what His ears hear; ................................................................................ Isaiah 11:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐμπλήσει αὐτὸν πνεῦμα φόβου θεοῦ οὐ κατὰ τὴν δόξαν κρινεῖ οὐδὲ κατὰ τὴν λαλιὰν ἐλέγξει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et replebit eum spiritus timoris Domini non secundum visionem oculorum iudicabit neque secundum auditum aurium arguet ................................................................................ Isaías 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Se deleitará en el temor del SEÑOR, y no juzgará por lo que vean sus ojos, ni sentenciará por lo que oigan sus oídos; ................................................................................ Jesaja 11:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Wohlgeruch wird ihm sein die Furcht des HERRN. Er wird nicht richten, nach dem seine Augen sehen, noch Urteil sprechen, nach dem seine Ohren hören, ................................................................................ Ésaïe 11:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il respirera la crainte de l'Eternel; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouï-dire. ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 必 以 敬 畏 耶 和 华 为 乐 ; 行 审 判 不 凭 眼 见 , 断 是 非 也 不 凭 耳 闻 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And his delight shall be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he will not be guided in his judging by what he sees, or give decisions by the hearing of his ears: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall be filled with the spirit of the fear of the Lord. He shall not judge according to the sight of the eyes, nor reprove according to the hearing of the ears. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And his delight will be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And his delight shall be in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will gladly bear the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And will make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he will not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his eyes, neither decide by the hearing of his ears; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To refresh him in the fear of Jehovah, And by the sight of his eyes he judgeth not, Nor by the hearing of his ears decideth. ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 必 以 敬 畏 耶 和 華 為 樂 ; 行 審 判 不 憑 眼 見 , 斷 是 非 也 不 憑 耳 聞 ; ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他必以敬畏耶和華為樂。他不憑眼睛所見的施行審判,也不憑耳朵所聽的斷定是非; ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他必以敬畏耶和华为乐。他不凭眼睛所见的施行审判,也不凭耳朵所听的断定是非; ................................................................................ Ésaïe 11:3 French: Darby ................................................................................ Et son plaisir sera la crainte de l'Éternel; et il ne jugera pas d'après la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouïe de ses oreilles; ................................................................................ Ésaïe 11:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il lui fera sentir la crainte de l'Eternel, tellement qu'il ne jugera point sur la vue de ses yeux, et ne reprendra point sur l'ouïe de ses oreilles. ................................................................................ Ésaïe 11:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il prendra son plaisir dans la crainte de l'Éternel; tellement qu'il ne jugera pas d'après l'apparence, et ne décidera pas sur un ouï-dire. ................................................................................ Jesaja 11:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sein Riechen wird sein in der Furcht des HERRN. Er wird nicht richten, nach dem seine Augen sehen, noch strafen, nach dem seine Ohren hören, ................................................................................ Jesaja 11:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Wohlgefallen wird sein an der Furcht Jehovas. Und er wird nicht richten nach dem Sehen seiner Augen, und nicht Recht sprechen nach dem Hören seiner Ohren; | Isaia 11:3 Albanian ................................................................................ I dashuri i tij do të qëndrojë në frikën nga Zoti, nuk do të gjykojë nga pamja, nuk do të japë vendime sipas fjalëve që thuhen, ................................................................................ Исая 11:3 Bulgarian ................................................................................ И той ще се наслаждава в страха от Господа; Тъй щото няма да съди според каквото гледа с очите си, Нито ще решава според каквото слуша с ушите си; ................................................................................ Isaiah 11:3 Croatian Bible ................................................................................ Prodahnut će ga strah Gospodnji: neće suditi po viđenju, presuđivati po čuvenju, ................................................................................ Izaiáše 11:3 Czech BKR ................................................................................ A bude stižitelný v bázni Hospodinově, a nebudeť podlé vidění očí svých souditi, ani podlé slyšení uší svých trestati. ................................................................................ Esajas 11:3 Danish ................................................................................ Hans Hu står til HERRENs Frygt; han dømmer ej efter, hvad Øjnene ser, skønner ej efter, hvad Ørene hører. ................................................................................ Jesaja 11:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Zijn rieken zal zijn in de vreze des HEEREN; en Hij zal naar het gezicht Zijner ogen niet richten; Hij zal ook naar het gehoor Zijner oren niet bestraffen. ................................................................................ Ézsaiás 11:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És gyönyörködik az Úrnak félelmében, és nem szemeinek látása szerint ítél, és nem füleinek hallása szerint bíráskodik: ................................................................................ Jesaja 11:3 Esperanto ................................................................................ Kaj agrabla estos al li la timo antaux la Eternulo; kaj ne laux la rigardo de siaj okuloj li jugxados, ne laux la auxdo de siaj oreloj li eldirados verdiktojn; ................................................................................ JESAJA 11:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen haistamisensa on Herran pelvossa oleva: ei hän tuomitse silmäinsä näön jälkeen, eikä nuhtele korvainsa kuulon jälkeen, ................................................................................ JESAJA 11:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän halajaa Herran pelkoa; ei hän tuomitse silmän näöltä eikä jaa oikeutta korvan kuulolta, ................................................................................ Isaiah 11:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εμπλησει αυτον πνευμα φοβου θεου ου κατα την δοξαν κρινει ουδε κατα την λαλιαν ελεγξει ................................................................................ Isaiah 11:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ emplēsei auton pneuma phobou theou ou kata tēn doxan krinei oude kata tēn lalian elegxei ................................................................................ emplEsei auton pneuma phobou theou ou kata tEn doxan krinei oude kata tEn lalian elegxei ................................................................................ Ezayi 11:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a pran plezi l' pou l' obeyi Seyè a nan tout bagay. Li p'ap gade sou figi moun pou l' jije yo. Li p'ap rete sou sa yo vin di l' pou l' rann jijman. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه ولا يحكم بحسب سمع اذنيه. ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והריחו ביראת יהוה ולא־למראה עיניו ישפוט ולא־למשמע אזניו יוכיח׃ ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַהֲרִיחֹ֖ו בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְלֹֽא־לְמַרְאֵ֤ה עֵינָיו֙ יִשְׁפֹּ֔וט וְלֹֽא־לְמִשְׁמַ֥ע אָזְנָ֖יו יֹוכִֽיחַ׃ ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והריחו ביראת יהוה ולא־למראה עיניו ישפוט ולא־למשמע אזניו יוכיח׃ ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַהֲרִיחֹו בְּיִרְאַת יְהוָה וְלֹא־לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפֹּוט וְלֹא־לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יֹוכִיחַ׃ ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג והריחו ביראת יהוה ולא למראה עיניו ישפוט ולא למשמע אזניו יוכיח ................................................................................ ישעה 11:3 Hebrew Bible ................................................................................ והריחו ביראת יהוה ולא למראה עיניו ישפוט ולא למשמע אזניו יוכיח׃ | Isaia 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Respirerà come profumo il timor dell’Eterno, non giudicherà dall’apparenza, non darà sentenze stando al sentito dire, ................................................................................ YESAYA 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahkan, iapun akan bernafas dalam takut akan Tuhan dan tiada ia akan menghukumkan seturut pemandangan matanya, dan lagi tiada ia akan memutuskan hukum seturut pendengaran telinganya. ................................................................................ 이사야 11:3 Korean ................................................................................ 그가 여호와를 경외함으로 즐거움을 삼을 것이며 그 눈에 보이는대로 심판치 아니하며 귀에 들리는 대로 판단치 아니하며 ................................................................................ Izaijo knyga 11:3 Lithuanian ................................................................................ Bijoti Viešpaties jam bus džiaugsmas. Jis teis ne kaip akys mato ir pasmerks ne kaip ausys girdi. ................................................................................ Isaiah 11:3 Maori ................................................................................ A, ko tana e ahuareka ai ko te wehi ki a Ihowa: e kore ano ia e whakawa i runga i ta ona kanohi e kite ai, e kore ano e whakaaro ki ta ona taringa e rongo ai, ina riria e ia te he. ................................................................................ Esaias 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han skal ha sitt velbehag i Herrens frykt, og han skal ikke dømme efter det hans øine ser, og ikke skifte rett efter det hans ører hører, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I będzie czułym w bojaźni Pańskiej, nie będzie według widzenia oczów swoich sądził, ani według słyszenia uszów swoich karał. ................................................................................ Isaías 11:3 Portugese Bible ................................................................................ E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos; ................................................................................ Isaia 11:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Plăcerea lui va fi frica de Domnul; nu va judeca după înfăţişare, nici nu va hotărî după cele auzite, ................................................................................ Исаия 11:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела. ................................................................................ Исаия 11:3 Russian koi8r ................................................................................ и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.[] ................................................................................ Isaías 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El se deleitará en el temor del SEÑOR, Y no juzgará por lo que vean Sus ojos, Ni sentenciará por lo que oigan Sus oídos; ................................................................................ Isaías 11:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y harále entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oyeren sus oídos; ................................................................................ Isaías 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y le hará oler en el temor del SEÑOR. No juzgará según la vista de sus ojos; ni argüirá por lo que oyeren sus oídos. ................................................................................ Isaías 11:3 Spanish: Modern ................................................................................ Él se deleitará en el temor de Jehovah. No juzgará por lo que vean sus ojos, ni arbitrará por lo que oigan sus oídos; ................................................................................ Jesaja 11:3 Swedish (1917) ................................................................................ Han skall hava sitt välbehag i HERRENS fruktan; och han skall icke döma efter som ögonen se eller skipa lag efter som öronen höra. ................................................................................ Isaiah 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang kaluguran ay magiging sa pagkatakot sa Panginoon: at hindi siya hahatol ng ayon sa paningin ng kaniyang mga mata, ni sasaway man ng ayon sa pakinig ng kaniyang mga tainga: ................................................................................ Yeşaya 11:3 Turkish ................................................................................ RAB korkusu hoşuna gidecek. Gözüyle gördüğüne göre yargılamayacak, Kulağıyla işittiğine göre karar vermeyecek. ................................................................................ EÂ-sai 11:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài lấy sự kính sợ Ðức Giê-hô-va làm vui; chẳng phán xét theo mắt mình thấy, và chẳng cứ sự tai nghe mà đoán định. ................................................................................ Isaia 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il suo diletto sarà nel timor del Signore, ed egli non giudicherà secondo la veduta de’ suoi occhi, e non renderà ragione secondo l’udita de’ suoi orecchi. ................................................................................ YESAYA 11:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kesukaannya yaitu taat kepada TUHAN. Ia tidak mengadili sekilas pandang atau berdasarkan kata orang. ................................................................................ YESAYA 11:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ ya, kesenangannya ialah takut akan TUHAN. Ia tidak akan menghakimi dengan sekilas pandang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang. ................................................................................ Decide .......... Decision .......... Decisions .......... Delight .......... Ears .......... Eyes .......... Fear .......... Guided .......... Hear .......... Hearing .......... Hears .......... Judge .......... Judgeth .......... Judging .......... Quick .......... Refresh .......... Reprove .......... Sight .......... Understanding ................................................................................ Decide .......... Decision .......... Decisions .......... Delight .......... Ears .......... Eyes .......... Fear .......... Guided .......... Hear .......... Hearing .......... Hears .......... Judge .......... Judgeth .......... Judging .......... Quick .......... Refresh .......... Reprove .......... Sight .......... Understanding ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... by .......... decide .......... decision .......... delight .......... ears .......... eyes .......... fear .......... he .......... hear .......... hears .......... his .......... in .......... judge .......... LORD .......... make .......... Nor .......... not .......... of .......... or .......... see .......... sees .......... the .......... what .......... will .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |