New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For it says, "Are not my princes all kings? ................................................................................ Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐὰν εἴπωσιν αὐτῷ σὺ μόνος εἶ ἄρχων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dicet enim ................................................................................ Isaías 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque dice: ¿No son mis príncipes todos ellos reyes? ................................................................................ Jesaja 10:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn er spricht: Sind meine Fürsten nicht allzumal Könige? ................................................................................ Ésaïe 10:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois? ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 说 : 我 的 臣 仆 岂 不 都 是 王 吗 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For he saith, Are not my princes altogether kings? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For he said, Are not my princes altogether kings? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For he saith, Are not my princes all of them kings? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For he says, Are not all my captains kings? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For he shall say: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For he saith, Are not my princes all kings? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For he saith, Are not my princes all of them kings? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They ask, 'Aren't all our commanders kings? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For he saith, Are not my princes altogether kings? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For he says, "Aren't all of my princes kings? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For he saith, 'Are not my princes altogether kings? ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 說 : 我 的 臣 僕 豈 不 都 是 王 嗎 ? ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為他說:“在我手下的眾領袖不都是王嗎? ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为他说:“在我手下的众领袖不都是王吗? ................................................................................ Ésaïe 10:8 French: Darby ................................................................................ Car il a dit: Mes princes ne sont-ils pas tous des rois? ................................................................................ Ésaïe 10:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il dira; mes Princes ne sont-ils pas autant de Rois? ................................................................................ Ésaïe 10:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois? N'en fut-il pas de Calno comme de Carkémish? ................................................................................ Jesaja 10:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn er spricht: Sind meine Fürsten nicht allzumal Könige? ................................................................................ Jesaja 10:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn er spricht: Sind nicht meine Fürsten (O. Feldherren) allesamt Könige? | Isaia 10:8 Albanian ................................................................................ Në fakt thotë: "Princat e mi nuk janë të gjithë mbretër? ................................................................................ Исая 10:8 Bulgarian ................................................................................ Защото казва: Всичките Ми князе не са ли царе? ................................................................................ Isaiah 10:8 Croatian Bible ................................................................................ Govoraše: Nisu li svi knezovi moji kraljevi? ................................................................................ Izaiáše 10:8 Czech BKR ................................................................................ Nebo řekne: Zdaliž knížata má nejsou také i králové? ................................................................................ Esajas 10:8 Danish ................................................................................ Thi han siger: "Er ej mine Høvedsmænd Konger til Hobe? ................................................................................ Jesaja 10:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want hij zegt: Zijn niet mijn vorsten al te zamen koningen? ................................................................................ Ézsaiás 10:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert így szól: Vajjon vezéreim nem mind királyok-é? ................................................................................ Jesaja 10:8 Esperanto ................................................................................ cxar li diras:CXu miaj princoj cxiuj ne estas regxoj? ................................................................................ JESAJA 10:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä hän sanoo: eikö kaikki minun pääruhtinaani ole kuninkaat? ................................................................................ JESAJA 10:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä hän sanoo: "Eivätkö minun päämieheni ole kaikki kuninkaita? ................................................................................ Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εαν ειπωσιν αυτω συ μονος ει αρχων ................................................................................ Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ean eipōsin autō su monos ei archōn ................................................................................ kai ean eipOsin autO su monos ei archOn ................................................................................ Ezayi 10:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li t'ap plede di: Tout chèf lame mwen yo se wa yo ye nan lòt peyi! ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا. ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃ ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֖י יֹאמַ֑ר הֲלֹ֥א שָׂרַ֛י יַחְדָּ֖ו מְלָכִֽים׃ ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃ ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי יֹאמַר הֲלֹא שָׂרַי יַחְדָּו מְלָכִים׃ ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים ................................................................................ ישעה 10:8 Hebrew Bible ................................................................................ כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃ | Isaia 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché dice: "I miei principi non son eglino tanti re? ................................................................................ YESAYA 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena demikianlah katanya: Bukankah segala penghuluku bersama-sama raja adanya? ................................................................................ 이사야 10:8 Korean ................................................................................ 이르기를 나의 방백들은 다 왕이 아니냐 ................................................................................ Izaijo knyga 10:8 Lithuanian ................................................................................ Ji sako: “Ar mano valdovai nėra karaliai? ................................................................................ Isaiah 10:8 Maori ................................................................................ E ki ana hoki ia, He teka ianei he kingi katoa aku rangatira? ................................................................................ Esaias 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For han sier: Er ikke mine høvdinger konger alle sammen? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem rzecze: Izali książęta moi nie są też i królmi? ................................................................................ Isaías 10:8 Portugese Bible ................................................................................ Pois diz: Não são meus príncipes todos eles reis? ................................................................................ Isaia 10:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci el zice: ,Nu sînt voivozii mei tot atîţia împăraţi?` ................................................................................ Исаия 10:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо он скажет: „не все ли цари князья мои? ................................................................................ Исаия 10:8 Russian koi8r ................................................................................ Ибо он скажет: `не все ли цари князья мои?[] ................................................................................ Isaías 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque dice: "¿No son mis príncipes todos reyes? ................................................................................ Isaías 10:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque él dice: Mis príncipes ¿no son todos reyes? ................................................................................ Isaías 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque él dirá: Mis príncipes ¿no son todos reyes? ................................................................................ Isaías 10:8 Spanish: Modern ................................................................................ Porque él dice: 'Mis príncipes, ¿no son todos reyes? ................................................................................ Jesaja 10:8 Swedish (1917) ................................................................................ Han säger: »Äro mina hövdingar ej allasammans konungar? ................................................................................ Isaiah 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't kaniyang sinasabi, Hindi baga ang aking mga pangulo ay hari silang lahat? ................................................................................ Yeşaya 10:8 Turkish ................................................................................ ‹‹Komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor, ................................................................................ EÂ-sai 10:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì nó nói rằng: Các quan trưởng của ta há chẳng phải đều là vua sao? ................................................................................ Isaia 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè dirà: I miei principi non son eglino re tutti quanti? ................................................................................ YESAYA 10:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia menyombongkan diri, katanya, Panglima-panglimaku semuanya raja-raja! ................................................................................ YESAYA 10:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua? ................................................................................ Altogether .......... Captains .......... Commanders .......... Kings .......... Princes ................................................................................ Altogether .......... Captains .......... Commanders .......... Kings .......... Princes ................................................................................ Alphabetical: all .......... Are .......... commanders .......... For .......... he .......... it .......... kings .......... my .......... not .......... princes .......... says ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|