Isaiah 10:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For it says, "Are not my princes all kings?
................................................................................
Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐὰν εἴπωσιν αὐτῷ σὺ μόνος εἶ ἄρχων
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יֹאמַר הֲלֹא שָׂרַי יַחְדָּו מְלָכִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicet enim

................................................................................
Isaías 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque dice: ¿No son mis príncipes todos ellos reyes?
................................................................................
Jesaja 10:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er spricht: Sind meine Fürsten nicht allzumal Könige?
................................................................................
Ésaïe 10:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois?
................................................................................
以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 说 : 我 的 臣 仆 岂 不 都 是 王 吗 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For he saith, Are not my princes altogether kings?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For he said, Are not my princes altogether kings?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For he saith, Are not my princes all of them kings?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For he says, Are not all my captains kings?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For he shall say:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For he saith, Are not my princes all kings?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For he saith, Are not my princes all of them kings?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They ask, 'Aren't all our commanders kings?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For he saith, Are not my princes altogether kings?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For he says, "Aren't all of my princes kings?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For he saith, 'Are not my princes altogether kings?
................................................................................
以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 說 : 我 的 臣 僕 豈 不 都 是 王 嗎 ?
................................................................................
以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為他說:“在我手下的眾領袖不都是王嗎?
................................................................................
以 賽 亞 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为他说:“在我手下的众领袖不都是王吗?
................................................................................
Ésaïe 10:8 French: Darby
................................................................................
Car il a dit: Mes princes ne sont-ils pas tous des rois?
................................................................................
Ésaïe 10:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il dira; mes Princes ne sont-ils pas autant de Rois?
................................................................................
Ésaïe 10:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois? N'en fut-il pas de Calno comme de Carkémish?
................................................................................
Jesaja 10:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er spricht: Sind meine Fürsten nicht allzumal Könige?
................................................................................
Jesaja 10:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er spricht: Sind nicht meine Fürsten (O. Feldherren) allesamt Könige?
Isaia 10:8 Albanian
................................................................................
Në fakt thotë: "Princat e mi nuk janë të gjithë mbretër?
................................................................................
Исая 10:8 Bulgarian
................................................................................
Защото казва: Всичките Ми князе не са ли царе?
................................................................................
Isaiah 10:8 Croatian Bible
................................................................................
Govoraše: Nisu li svi knezovi moji kraljevi?
................................................................................
Izaiáše 10:8 Czech BKR
................................................................................
Nebo řekne: Zdaliž knížata má nejsou také i králové?
................................................................................
Esajas 10:8 Danish
................................................................................
Thi han siger: "Er ej mine Høvedsmænd Konger til Hobe?
................................................................................
Jesaja 10:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want hij zegt: Zijn niet mijn vorsten al te zamen koningen?
................................................................................
Ézsaiás 10:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert így szól: Vajjon vezéreim nem mind királyok-é?
................................................................................
Jesaja 10:8 Esperanto
................................................................................
cxar li diras:CXu miaj princoj cxiuj ne estas regxoj?
................................................................................
JESAJA 10:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä hän sanoo: eikö kaikki minun pääruhtinaani ole kuninkaat?
................................................................................
JESAJA 10:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hän sanoo: "Eivätkö minun päämieheni ole kaikki kuninkaita?
................................................................................
Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εαν ειπωσιν αυτω συ μονος ει αρχων
................................................................................
Isaiah 10:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ean eipōsin autō su monos ei archōn
................................................................................
kai ean eipOsin autO su monos ei archOn

................................................................................
Ezayi 10:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li t'ap plede di: Tout chèf lame mwen yo se wa yo ye nan lòt peyi!
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا.
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֖י יֹאמַ֑ר הֲלֹ֥א שָׂרַ֛י יַחְדָּ֖ו מְלָכִֽים׃
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יֹאמַר הֲלֹא שָׂרַי יַחְדָּו מְלָכִים׃
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח כי יאמר  הלא שרי יחדו מלכים
................................................................................
ישעה 10:8 Hebrew Bible
................................................................................
כי יאמר הלא שרי יחדו מלכים׃
Isaia 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché dice: "I miei principi non son eglino tanti re?
................................................................................
YESAYA 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena demikianlah katanya: Bukankah segala penghuluku bersama-sama raja adanya?
................................................................................
이사야 10:8 Korean
................................................................................
이르기를 나의 방백들은 다 왕이 아니냐
................................................................................
Izaijo knyga 10:8 Lithuanian
................................................................................
Ji sako: “Ar mano valdovai nėra karaliai?
................................................................................
Isaiah 10:8 Maori
................................................................................
E ki ana hoki ia, He teka ianei he kingi katoa aku rangatira?
................................................................................
Esaias 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For han sier: Er ikke mine høvdinger konger alle sammen?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem rzecze: Izali książęta moi nie są też i królmi?
................................................................................
Isaías 10:8 Portugese Bible
................................................................................
Pois diz: Não são meus príncipes todos eles reis?   
................................................................................
Isaia 10:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci el zice: ,Nu sînt voivozii mei tot atîţia împăraţi?`
................................................................................
Исаия 10:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо он скажет: „не все ли цари князья мои?
................................................................................
Исаия 10:8 Russian koi8r
................................................................................
Ибо он скажет: `не все ли цари князья мои?[]
................................................................................
Isaías 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque dice: "¿No son mis príncipes todos reyes?
................................................................................
Isaías 10:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque él dice: Mis príncipes ¿no son todos reyes?
................................................................................
Isaías 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque él dirá: Mis príncipes ¿no son todos reyes?
................................................................................
Isaías 10:8 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él dice: 'Mis príncipes, ¿no son todos reyes?
................................................................................
Jesaja 10:8 Swedish (1917)
................................................................................
Han säger: »Äro mina hövdingar ej allasammans konungar?
................................................................................
Isaiah 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kaniyang sinasabi, Hindi baga ang aking mga pangulo ay hari silang lahat?
................................................................................
Yeşaya 10:8 Turkish
................................................................................
‹‹Komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor,
................................................................................
EÂ-sai 10:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì nó nói rằng: Các quan trưởng của ta há chẳng phải đều là vua sao?
................................................................................
Isaia 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè dirà: I miei principi non son eglino re tutti quanti?
................................................................................
YESAYA 10:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia menyombongkan diri, katanya, Panglima-panglimaku semuanya raja-raja!
................................................................................
YESAYA 10:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua?
................................................................................
Altogether .......... Captains .......... Commanders .......... Kings .......... Princes
................................................................................
Altogether .......... Captains .......... Commanders .......... Kings .......... Princes
................................................................................
Alphabetical: all .......... Are .......... commanders .......... For .......... he .......... it .......... kings .......... my .......... not .......... princes .......... says
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible