New American Standard Bible (©1995) Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hands is My indignation,Isaiah 10:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics οὐαὶ ἀσσυρίοις ἡ ῥάβδος τοῦ θυμοῦ μου καὶ ὀργῆς ἐστιν ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata vae Assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio mea Isaías 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Ay de Asiria, vara de mi ira y báculo en cuyas manos está mi indignación! Jesaja 10:5 German: Luther (1912) O weh Assur, der meines Zornes Rute und in dessen Hand meines Grimmes Stecken ist! Ésaïe 10:5 French: Louis Segond (1910) Malheur à l'Assyrien, verge de ma colère! La verge dans sa main, c'est l'instrument de ma fureur. 以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 述 是 我 怒 气 的 棍 , 手 中 拿 我 恼 恨 的 杖 。 King James Bible O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. American King James Version O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation. American Standard Version Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation! Bible in Basic English Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment! Douay-Rheims Bible Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands. Darby Bible Translation Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation. English Revised Version Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation! GOD'S WORD® Translation (©1995) "How horrible it will be for Assyria! It is the rod of my anger. My fury is the staff in the Assyrians' hands. Webster's Bible Translation O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation. World English Bible Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! Young's Literal Translation Woe to Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand is Mine indignation. 以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 述 是 我 怒 氣 的 棍 , 手 中 拿 我 惱 恨 的 杖 。 以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞述是 神懲治子民的工具亞述啊!我怒氣的棍子,有禍了。他們手中拿著我忿怒的杖。 以 賽 亞 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚述是 神惩治子民的工具亚述啊!我怒气的棍子,有祸了。他们手中拿着我忿怒的杖。 Ésaïe 10:5 French: Darby Ha! l'Assyrie, verge de ma colère! Et le bâton qui est dans leur main, c'est mon indignation! Ésaïe 10:5 French: Martin (1744) Malheur à Assur, la verge de ma colère; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation. Ésaïe 10:5 French: Ostervald (1744) Malheur à Assur, verge de ma colère, et qui a dans sa main le bâton de mon indignation! Jesaja 10:5 German: Luther (1545) O wehe Assur, der meines Zorns Rute und ihre Hand meines Grimms Stecken ist! Jesaja 10:5 German: Elberfelder (1871) He! (O. Wehe!) Assyrer, (Eig. Assyrien (Assur), wie V. 24) Rute meines Zornes! und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm. | Isaia 10:5 Albanian Mjerë Asiria, shufra e zemërimit tim, në duart e së cilës ndodhet shkopi i indinjatës sime!Исая 10:5 Bulgarian Горко на асириеца, жезъла на гнева Ми, Тоягата, в чиято ръка е Моето негодувание! Isaiah 10:5 Croatian Bible Jao Asiru, šibi gnjeva mojega, prutu kojim srdžba moja zamahuje! Izaiáše 10:5 Czech BKR Běda Assurovi, metle hněvu mého, ačkoli hůl rozhněvání mého jest v rukou jeho, Esajas 10:5 Danish Ve Assur, min Harmes Kæp, min Vrede er Stokken i hans Hånd. Jesaja 10:5 Dutch Staten Vertaling Wee den Assyrier, die de roede Mijns toorns is, en Mijn grimmigheid is een stok in hun hand! Ézsaiás 10:5 Hungarian: Karoli Jaj Assiriának, haragom botjának, mert pálcza az õ kezében az én búsulásom! Jesaja 10:5 Esperanto Ve al la Asiriano, la vergo de Mia kolero! la bastono en iliaj manoj estas Mia indigno. JESAJA 10:5 Finnish: Bible (1776) Voi Assur, joka minun vihani vitsa on; joiden käsissä minun julmuuteni sauva on. JESAJA 10:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Voi Assuria, joka on minun vihani vitsa ja jolla on kädessään minun suuttumukseni sauva! Isaiah 10:5 Greek OT: Septuagint ουαι ασσυριοις η ραβδος του θυμου μου και οργης εστιν εν ταις χερσιν αυτων Isaiah 10:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ouai assuriois ē rabdos tou thumou mou kai orgēs estin en tais chersin autōn ouai assuriois E rabdos tou thumou mou kai orgEs estin en tais chersin autOn Ezayi 10:5 Haitian Creole Bible Seyè a di: -Madichon pou peyi Lasiri a! Paske, l'ap tankou yon baton nan men m' pou m' pini pèp la. M'ap sèvi avèk pouvwa ki nan men l' lan pou m' fè pèp la wè jan m' ankòlè. | Isaia 10:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Guai all’Assiria, verga della mia ira! Il bastone che ha in mano, è lo strumento della mia indignazione.YESAYA 10:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Wai bagi Asyur, cemeti murka-Ku, yang pada tangan-Nya adalah tongkat geram-Ku. 이사야 10:5 Korean 화 있을진저 앗수르 사람이여 그는 나의 진노의 막대기요 그 손의 몽둥이는 나의 분한이라 Izaijo knyga 10:5 Lithuanian Vargas Asirijai, mano rūstybės rykštei ir lazdai. Isaiah 10:5 Maori Aue, e te Ahiriana, te rakau o toku riri, te whiu kei tona ringa ko toku aritarita! Esaias 10:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ve Assur, min vredes ris! Min harme er staven i hans hånd. Polish: Biblia Gdanska Biada Assurowi, rózdze gniewu mego! chociaż kij rozgniewania mego jest w ręku jego. Isaías 10:5 Portugese Bible Ai da Assíria, a vara da minha ira, porque a minha indignação é como bordão nas suas mãos. Isaia 10:5 Romanian: Cornilescu ,,Vai de Asirian-zice Domnul-nuiaua mîniei Mele, care poartă în mînă toiagul urgiei Mele! Исаия 10:5 Russian: Synodal Translation (1876) О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его – Мое негодование! Исаия 10:5 Russian koi8r О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его--Мое негодование![] Isaías 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Ay de Asiria, vara de Mi ira Y báculo en cuyas manos está Mi indignación! Isaías 10:5 Spanish: Reina Valera (1909) Oh Assur, vara y bastón de mi furor: en su mano he puesto mi ira. Isaías 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oh Assur, vara y bastón de mi furor; en su mano he puesto mi ira. Isaías 10:5 Spanish: Modern ¡Ay de Asiria, la vara de mi ira! Pues en su mano está puesto el garrote de mi furor. Jesaja 10:5 Swedish (1917) Ve över Assur, min vredes ris, som bär min ogunst såsom en stav i sin hand! Isaiah 10:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Hoy, taga Asiria, na pamalo ng aking galit, siyang tungkod na kasangkapan ng aking pag-iinit. Yeşaya 10:5 Turkish ‹‹Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır. EÂ-sai 10:5 Vietnamese (1934) Hỡi A-si-ri, là cái roi của sự thạnh nộ ta! Cái gậy cầm trong tay nó là sự tức giận của ta vậy! Isaia 10:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GUAI ad Assur, verga della mia ira, il cui bastone, che hanno in mano, è la mia indegnazione! YESAYA 10:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) TUHAN berkata, Celakalah Asyur! Asyur Kupakai sebagai cambuk dan pentung untuk memukul orang-orang yang kena kemarahan-Ku. YESAYA 10:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Celakalah Asyur, yang menjadi cambuk murka-Ku dan yang menjadi tongkat amarah-Ku! Ah .......... Alas .......... Anger .......... Asshur .......... Assyria .......... Assyrian .......... Club .......... Fury .......... Hand .......... Hands .......... Ho .......... Indignation .......... Instrument .......... Punishment .......... Rod .......... Staff .......... Wo .......... Woe .......... Wrath Ah .......... Alas .......... Anger .......... Asshur .......... Assyria .......... Assyrian .......... Club .......... Fury .......... Hand .......... Hands .......... Ho .......... Indignation .......... Instrument .......... Punishment .......... Rod .......... Staff .......... Wo .......... Woe .......... Wrath Alphabetical: And .......... anger .......... Assyria .......... Assyrian .......... club .......... hand .......... hands .......... in .......... indignation .......... is .......... my .......... of .......... rod .......... staff .......... the .......... to .......... whose .......... Woe .......... wrath OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |