New American Standard Bible (©1995) Yet today he will halt at Nob; He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.Isaiah 10:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics σήμερον ἐν ὁδῷ τοῦ μεῖναι τῇ χειρὶ παρακαλεῖτε τὸ ὄρος τὴν θυγατέρα σιων καὶ οἱ βουνοὶ οἱ ἐν ιερουσαλημ Latin: Biblia Sacra Vulgata adhuc dies est ut in Nob stetur agitabit manum suam super montem filiae Sion collem Hierusalem Isaías 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hoy mismo él se detendrá en Nob, agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén. Jesaja 10:32 German: Luther (1912) Man bleibt vielleicht einen Tag zu Nob, so wird er seine Hand regen wider den Berg der Tochter Zion, wider den Hügel Jerusalems. Ésaïe 10:32 French: Louis Segond (1910) Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem. 以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 那 日 , 亚 述 王 要 在 挪 伯 歇 兵 , 向 锡 安 女 子 的 山 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 的 山 ─ 抡 手 攻 他 。 King James Bible As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. American King James Version As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. American Standard Version This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Bible in Basic English This very day he is stopping at Nob; he is shaking his hand against the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Douay-Rheims Bible It is yet day enough, to remain in Nobe: he shall shake his hand against the mountain of the daughter of Sion, the hill of Jerusalem. Darby Bible Translation Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ... English Revised Version This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. GOD'S WORD® Translation (©1995) This day they stopped at Nob. They shake their fist at the mountain of my people Zion, at the mountain of Jerusalem. Webster's Bible Translation As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. World English Bible This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Young's Literal Translation Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem. 以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 那 日 , 亞 述 王 要 在 挪 伯 歇 兵 , 向 錫 安 女 子 的 山 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 的 山 ─ 掄 手 攻 他 。 以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就在今日,亞述王要停留在挪伯;他要揮拳攻擊錫安居民(“居民”原文作“女子”)的山,就是耶路撒冷的山。 以 賽 亞 書 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就在今日,亚述王要停留在挪伯;他要挥拳攻击锡安居民(“居民”原文作“女子”)的山,就是耶路撒冷的山。 Ésaïe 10:32 French: Darby Encore un jour d'arrêt à Nob; il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem... Ésaïe 10:32 French: Martin (1744) Encore un jour, il s'arrêtera à Nob; il lèvera sa main [contre] la montagne de la fille de Sion, [contre] le coteau de Jérusalem. Ésaïe 10:32 French: Ostervald (1744) Encore ce jour d'arrêt à Nob, et il lèvera sa main contre la montagne de la fille de Sion, contre la colline de Jérusalem! Jesaja 10:32 German: Luther (1545) Man bleibt vielleicht einen Tag zu Nob; so wird er seine Hand regen wider den Berg der Tochter Zion und wider den Hügel Jerusalems. Jesaja 10:32 German: Elberfelder (1871) Noch heute macht er halt in Nob; -er schwingt seine Hand gegen den Berg der Tochter Zion, den Hügel Jerusalems. - | Isaia 10:32 Albanian Megjithatë do të qëndrojë sot në Nob, duke tundur grushtin kundër malit të bijës së Sionit, kodrës së Jeruzalemit.Исая 10:32 Bulgarian И като предстои само днес в Ноб. Ще помаха с ръката си към хълма на сионовата дъщеря, Към хълма на Ерусалим. Isaiah 10:32 Croatian Bible Još danas zaustavit će se u Nobu, rukom prijeti gori Kćeri sionske, Brijegu jeruzalemskom. Izaiáše 10:32 Czech BKR Ještě téhož dne zastavě se v Nobe, pohrozí rukou svou hoře dcery Sionské, pahrbku Jeruzalémskému. Esajas 10:32 Danish Endnu i Dag står han i Nob; han svinger Hånden mod Zions Datters Bjerg, Jerusalems Høj - Jesaja 10:32 Dutch Staten Vertaling Nog een dag blijft hij te Nob; hij zal zijn hand bewegen tegen den berg der dochter van Sion, den heuvel van Jeruzalem. Ézsaiás 10:32 Hungarian: Karoli Még Nóbba [megyen] ma, hogy ott megálljon, és emeli már kezét Sion leányának hegye és Jeruzsálemnek halma ellen! Jesaja 10:32 Esperanto Jam hodiaux li restos en Nob; li etendas sian manon kontraux la monton de la filino de Cion, kontraux la monteton de Jerusalem. JESAJA 10:32 Finnish: Bible (1776) Ollaan vielä päiväkunta Nobissa; niin hän on kääntävä kätensä Zionin tyttären vuoreen päin, ja Jerusalemin korkeuden puoleen. JESAJA 10:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Vielä samana päivänä hän pysähtyy Noobiin, hän kohottaa kätensä tytär Siionin vuorta, Jerusalemin kukkulaa, vastaan- Isaiah 10:32 Greek OT: Septuagint σημερον εν οδω του μειναι τη χειρι παρακαλειτε το ορος την θυγατερα σιων και οι βουνοι οι εν ιερουσαλημ Isaiah 10:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated sēmeron en odō tou meinai tē cheiri parakaleite to oros tēn thugatera siōn kai oi bounoi oi en ierousalēm sEmeron en odO tou meinai tE cheiri parakaleite to oros tEn thugatera siOn kai oi bounoi oi en ierousalEm Ezayi 10:32 Haitian Creole Bible Jòdi a, lènmi an fè yon rete lavil Nòb. L'ap giyonnen moun ki rete sou mòn Siyon yo. L'ap lonje dwèt sou lavil Jerizalèm. | Isaia 10:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Oggi stesso sosterà a Nob, agitando il pugno contro il monte della figlia di Sion, contro la collina di Gerusalemme.YESAYA 10:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sehari lagi tinggallah ia di Nob, lalu ia berangkat ke gunung puteri Sion, ke bukit-bukit Yeruzalem. 이사야 10:32 Korean 이 날에 그가 놉에서 쉬고 딸 시온 산 곧 예루살렘 산을 향하여 그 손을 흔들리로다 Izaijo knyga 10:32 Lithuanian Dar šiandien jie pasieks Nobą, pakels grasinantį kumštį prieš Siono dukterį, prieš Jeruzalės aukštumą. Isaiah 10:32 Maori Hei tenei ra ano ka tu ia ki Nopo: kei te ruru tona ringa ki te maunga o te tamahine a Hiona, ki te pukepuke i Hiruharama. Esaias 10:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Allerede samme dag står han i Nob; da svinger han sin hånd mot Sions datters berg, mot Jerusalem-haugen. Polish: Biblia Gdanska Jeszcze przez dzień zastanowiwszy się w Nobie, pogrozi ręką swą górze córki Syońskiej, i pagórkowi Jeruzalemskiemu. Isaías 10:32 Portugese Bible Hoje mesmo parará em Nobe; sacudirá o punho contra o monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém. Isaia 10:32 Romanian: Cornilescu Încă o zi de oprire la Nob, şi ameninţă cu mîna lui muntele fiicei Sionului, dealul Ierusalimului. Исаия 10:32 Russian: Synodal Translation (1876) Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому. Исаия 10:32 Russian koi8r Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому.[] Isaías 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hoy mismo él se detendrá en Nob. Agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén. Isaías 10:32 Spanish: Reina Valera (1909) Aún vendrá día cuando reposará en Nob: alzará su mano al monte de la hija de Sión, al collado de Jerusalem. Isaías 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aún vendrá día cuando reposará en Nob; alzará su mano al Monte de la hija de Sion, al collado de Jerusalén. Isaías 10:32 Spanish: Modern Ahora mismo se detendrá en Nob y agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén. Jesaja 10:32 Swedish (1917) Ännu samma dag står han i Nob; han lyfter sin hand mot dottern Sions berg, mot Jerusalems höjd. Isaiah 10:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa araw ding ito ay titigil siya sa Nob: kaniyang iniuunat ang kaniyang kamay sa bundok ng anak na babae ng Sion, na burol ng Jerusalem. Yeşaya 10:32 Turkish Düşman bugün Novda duracak; Siyon Kentinin kurulduğu dağa, Yeruşalim Tepesine yumruk sallayacak. EÂ-sai 10:32 Vietnamese (1934) Chính ngày đó chúng nó sẽ đóng tại Nóp, và vung tay nghịch cùng núi của con gái Si-ôn, nghịch cùng đồi của Giê-ru-sa-lem! Isaia 10:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli si fermerà ancora quel giorno in Nob; e moverà la sua mano contro al monte della figliuola di Sion, e contro al colle di Gerusalemme. YESAYA 10:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hari ini musuh berada di kota Nob, dan di sana mereka mengepalkan tinju ke arah Bukit Sion, ke kota Yerusalem. YESAYA 10:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Hari ini juga Asyur akan berhenti di Nob, mengacung-acungkan tangannya ke arah gunung puteri Sion, bukit Yerusalem. Daughter .......... Fist .......... Halt .......... Halting .......... Hand .......... Hill .......... Jerusalem .......... Mount .......... Mountain .......... Nob .......... Shake .......... Shakes .......... Shaketh .......... Shaking .......... Stopping .......... Today .......... Wave .......... Zion Daughter .......... Fist .......... Halt .......... Halting .......... Hand .......... Hill .......... Jerusalem .......... Mount .......... Mountain .......... Nob .......... Shake .......... Shakes .......... Shaketh .......... Shaking .......... Stopping .......... Today .......... Wave .......... Zion Alphabetical: at .......... Daughter .......... day .......... fist .......... halt .......... he .......... hill .......... his .......... Jerusalem .......... mount .......... mountain .......... Nob .......... of .......... shake .......... shakes .......... the .......... their .......... they .......... This .......... today .......... will .......... Yet .......... Zion OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 Scripturetext.com Multilingual Bible |