New American Standard Bible (©1995) But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end.Isaiah 1:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ συντριβήσονται οἱ ἄνομοι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἅμα καὶ οἱ ἐγκαταλείποντες τὸν κύριον συντελεσθήσονται Latin: Biblia Sacra Vulgata et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt Dominum consumentur Isaías 1:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados a una, y los que abandonan al SEÑOR perecerán. Jesaja 1:28 German: Luther (1912) daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen. Ésaïe 1:28 French: Louis Segond (1910) Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront. 以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 败 亡 ; 离 弃 耶 和 华 的 必 致 消 灭 。 King James Bible And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. American King James Version And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. American Standard Version But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed. Bible in Basic English But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off. Douay-Rheims Bible And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed. Darby Bible Translation But the ruin of the transgressors and of the sinners shall be together; and they that forsake Jehovah shall be consumed. English Revised Version But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. GOD'S WORD® Translation (©1995) Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end. Webster's Bible Translation And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. World English Bible But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed. Young's Literal Translation And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed. 以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 敗 亡 ; 離 棄 耶 和 華 的 必 致 消 滅 。 以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但悖逆的和犯罪的,必一同滅亡,離棄耶和華的,也必滅亡。 以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但悖逆的和犯罪的,必一同灭亡,离弃耶和华的,也必灭亡。 Ésaïe 1:28 French: Darby mais la ruine des transgresseurs et des pécheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l'Éternel seront consumés. Ésaïe 1:28 French: Martin (1744) Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés. Ésaïe 1:28 French: Ostervald (1744) Mais les rebelles et les pécheurs seront détruits ensemble, et ceux qui abandonnent l'Éternel périront. Jesaja 1:28 German: Luther (1545) daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen. Jesaja 1:28 German: Elberfelder (1871) Aber Zerschmetterung der Übertreter (O. der Abtrünnigen) und der Sünder allzumal; und die Jehova verlassen, werden untergehen. | Isaia 1:28 Albanian Por rebelët dhe mëkatarët do të shkatërrohen së bashku, dhe ata që braktisin Zotin do të shfarosen.Исая 1:28 Bulgarian А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат. Isaiah 1:28 Croatian Bible Otpadnici i grešnici skršit će se zajedno, a oni što Jahvu napuštaju poginut će. Izaiáše 1:28 Czech BKR Setření pak přestupníků a nešlechetných v náhle přijde, a kteříž opouštějí Hospodina, docela zahynou. Esajas 1:28 Danish Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgår. Jesaja 1:28 Dutch Staten Vertaling Maar er zal verbreking zijn der overtreders, en der zondaars te zamen; en die den HEERE verlaten, zullen omkomen. Ézsaiás 1:28 Hungarian: Karoli De elvesznek a bûnösök és gonoszok egyetemben, s megemésztetnek, a kik az Urat elhagyták. Jesaja 1:28 Esperanto La krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la Eternulo ekstermigxos. JESAJA 1:28 Finnish: Bible (1776) Että ylitsekäymärit ja syntiset ynnä särjetään, ja jotka Herran hylkäävät, hukutetaan. JESAJA 1:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta luopiot ja syntiset saavat kaikki turmion, ja ne, jotka hylkäävät Herran, hukkuvat. Isaiah 1:28 Greek OT: Septuagint και συντριβησονται οι ανομοι και οι αμαρτωλοι αμα και οι εγκαταλειποντες τον κυριον συντελεσθησονται Isaiah 1:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai suntribēsontai oi anomoi kai oi amartōloi ama kai oi enkataleipontes ton kurion suntelesthēsontai kai suntribEsontai oi anomoi kai oi amartOloi ama kai oi enkataleipontes ton kurion suntelesthEsontai Ezayi 1:28 Haitian Creole Bible Men, l'ap kraze sa k'ap fè sa ki mal yo ansanm ak sa k'ap viv nan peche yo. L'ap touye tou sa ki vire do bay Seyè a. | Isaia 1:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ma i ribelli e i peccatori saran fiaccati assieme, e quelli che abbandonano l’Eterno saranno distrutti.YESAYA 1:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) tetapi kebinasaan atas segala orang durhaka dan atas orang berdosa bersama-sama, dan segala orang yang meninggalkan Tuhan itu akan ditumpas kelak. 이사야 1:28 Korean 그러나 패역한 자와 죄인은 함께 패망하고 여호와를 버린 자도 멸망할 것이라 Izaijo knyga 1:28 Lithuanian Nusikaltėliai ir nusidėjėliai bus sunaikinti, kurie apleidžia Viešpatį, pražus. Isaiah 1:28 Maori Ka huihuia ia kia kotahi tonu te whakangaromanga o te hunga poka ke, o te hunga hara, a ka whakamotitia te hunga e whakarere ana i a Ihowa. Esaias 1:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater Herren, skal omkomme; Polish: Biblia Gdanska Ale przewrotnicy i grzesznicy wespół starci będą, a ci, co opuścili Pana, zniszczeją. Isaías 1:28 Portugese Bible Mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos. Isaia 1:28 Romanian: Cornilescu Dar pieirea va atinge pe toţi cei răzvrătiţi şi păcătoşi, şi ceice părăsesc pe Domnul vor pieri. Исаия 1:28 Russian: Synodal Translation (1876) всем же отступникам и грешникам – погибель, и оставившие Господа истребятся. Исаия 1:28 Russian koi8r всем же отступникам и грешникам--погибель, и оставившие Господа истребятся.[] Isaías 1:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados a una, Y los que abandonan al SEÑOR perecerán. Isaías 1:28 Spanish: Reina Valera (1909) Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos. Isaías 1:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos. Isaías 1:28 Spanish: Modern Pero los rebeldes y los pecadores serán quebrantados a una; los que abandonan a Jehovah serán consumidos. Jesaja 1:28 Swedish (1917) Men fördärv skall drabba alla överträdare och syndare, och de som övergiva HERREN, de skola förgås. Isaiah 1:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nguni't ang pagkalipol ng mga mananalangsang at ng mga makasalanan ay magkakapisan, at silang nagtatakuwil sa Panginoon ay mangalilipol. Yeşaya 1:28 Turkish Ama başkaldıranlarla günahlılar Birlikte yıkıma uğrayacaklar. RABbi terk edenler yok olacak. EÂ-sai 1:28 Vietnamese (1934) Song những kẻ bạn nghịch và mắc tội sẽ cùng bị hủy diệt, còn kẻ bỏ Ðức Giê-hô-va sẽ bị diệt vong. Isaia 1:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma i ribelli ed i peccatori saranno tutti quanti fiaccati, e quelli che abbandonano il Signore saranno consumati. YESAYA 1:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tetapi orang-orang berdosa yang memberontak terhadap Dia akan dibinasakan-Nya, dan semua yang meninggalkan Dia akan dimusnahkan. YESAYA 1:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Tetapi orang-orang yang memberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama, dan orang-orang yang meninggalkan TUHAN akan habis lenyap. Broken .......... Common .......... Consumed .......... Crushed .......... Cut .......... Destroyed .......... Destruction .......... End .......... Evil-Doers .......... Forsake .......... Forsaking .......... Overtake .......... Perish .......... Rebels .......... Ruin .......... Sinners .......... Together .......... Transgressors Broken .......... Common .......... Consumed .......... Crushed .......... Cut .......... Destroyed .......... Destruction .......... End .......... Evil-Doers .......... Forsake .......... Forsaking .......... Overtake .......... Perish .......... Rebels .......... Ruin .......... Sinners .......... Together .......... Transgressors Alphabetical: an .......... and .......... be .......... both .......... broken .......... But .......... come .......... crushed .......... end .......... forsake .......... LORD .......... perish .......... rebels .......... sinners .......... the .......... those .......... to .......... together .......... transgressors .......... who .......... will OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |