Hosea 9:9

<< Hosea 9:9 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
They have gone deep in depravity As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity, He will punish their sins.
.......................................................
Hosea 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἐφθάρησαν κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ βουνοῦ μνησθήσεται ἀδικίας αὐτοῦ ἐκδικήσει ἁμαρτίας αὐτοῦ

הושע 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ כִּימֵי הַגִּבְעָה יִזְכֹּור עֲוֹנָם יִפְקֹוד חַטֹּאותָם׃ ס

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
profunde peccaverunt sicut in diebus Gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum
.......................................................
Oseas 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Se han corrompido profundamente como en los días de Guibeá; El se acordará de su iniquidad, castigará sus pecados.
.......................................................
Hosea 9:9 German: Luther (1912)
.......................................................
Sie verderben's zu tief wie zur Zeit Gibeas; darum wird er ihrer Missetat gedenken und ihre Sünden heimsuchen.
.......................................................
Osée 9:9 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea; L'Eternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés.
.......................................................
何 西 阿 書 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
以 法 莲 深 深 地 败 坏 , 如 在 基 比 亚 的 日 子 一 样 。 耶 和 华 必 记 念 他 们 的 罪 孽 , 追 讨 他 们 的 罪 恶 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
They have sinned deeply, as in the days of Gabaa: he will remember their iniquity, and will visit their sin.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
People have deeply corrupted themselves as they once did at Gibeah. God will remember their wickedness and punish them because of their sins.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity. He will punish them for their sins.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
They have gone deep -- have done corruptly, As in the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.

.......................................................
Osea 9:9 Albanian
.......................................................
Ata u korruptuan thellë si në ditët e Gibeahut; por ai do ta mbajë mend paudhësinë e tyre, do të ndëshkojë mëkatet e tyre.
.......................................................
Осия 9:9 Bulgarian
.......................................................
Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; [Затова Господ] ще помни беззаконието им, Ще накаже греховете им.
.......................................................
何 西 阿 書 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
以 法 蓮 深 深 地 敗 壞 , 如 在 基 比 亞 的 日 子 一 樣 。 耶 和 華 必 記 念 他 們 的 罪 孽 , 追 討 他 們 的 罪 惡 。
.......................................................
何 西 阿 書 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
以法蓮深深敗壞,如同在基比亞的日子一般。 神必記得他們的罪孽,懲罰他們的罪惡。
.......................................................
何 西 阿 書 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
以法莲深深败坏,如同在基比亚的日子一般。 神必记得他们的罪孽,惩罚他们的罪恶。
.......................................................
Hosea 9:9 Croatian Bible
.......................................................
U duboku su pali pokvarenost kao u dane Gibeje; spomenut će se Jahve bezakonja njihova i grijehe će njihove kazniti.
.......................................................
Ozeáše 9:9 Czech BKR
.......................................................
Hlubokoť jsou zabředli a porušili se, tak jako za dnů Gabaa; zpomeneť na nepravost jejich, a vyhledávati bude hříchy jejich.
.......................................................
Hoseas 9:9 Danish
.......................................................
Det er som i Gibeas Dage, han mindes deres Skyld og straffer deres Synder.
.......................................................
Hosea 9:9 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Zij hebben zich zeer diep verdorven, als in de dagen van Gibea; Hij zal hunner ongerechtigheid gedenken, Hij zal hun zonden bezoeken.
.......................................................
Hóseás 9:9 Hungarian: Karoli
.......................................................
Mélyen elfajultak, mint Gibea napjaiban; [de] megemlékezik álnokságaikról, és megbünteti az õ gonoszságokat.
.......................................................
Hoŝea 9:9 Esperanto
.......................................................
Profunde ili malbonigxis, kiel en la tagoj de Gibea; Li rememoros iliajn malbonagojn, Li punos iliajn pekojn.
.......................................................
HOOSEA 9:9 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
He ovat syvästi itsensä turmelleet, niinkuin Gibean aikana; sentähden pitää hänen heidän pahat tekonsa muistaman, ja heidän syntinsä etsimän.
.......................................................
HOOSEA 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
He ovat syvälle vajonneet turmiontekoon niinkuin Gibean päivinä. Hän muistaa heidän rikoksensa, rankaisee heidän syntinsä.
.......................................................
Osée 9:9 French: Darby
.......................................................
Ils se sont enfoncés dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquité, il visitera leurs péchés.
.......................................................
Osée 9:9 French: Martin (1744)
.......................................................
Ils se sont extrêmement corrompus, comme aux jours de Guibha; il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés.
.......................................................
Osée 9:9 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Ils se sont entièrement corrompus, comme aux jours de Guibea. L'Éternel se souviendra de leur iniquité; il punira leurs péchés!
.......................................................
Hosea 9:9 German: Luther (1545)
.......................................................
Sie verderben's zu tief, wie zur Zeit Gibeas; darum wird er ihrer Missetat gedenken und ihre Sünde heimsuchen.
.......................................................
Hosea 9:9 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Tief haben sie sich verderbt (O. Sie sind tief (od. weit) gegangen im Verderbthandeln) wie in den Tagen von Gibea (Vergl. Richt. 19 usw..) Er wird ihrer Ungerechtigkeit gedenken, er wird ihre Sünden heimsuchen.
.......................................................
Hosea 9:9 Greek OT: Septuagint
.......................................................
εφθαρησαν κατα τας ημερας του βουνου μνησθησεται αδικιας αυτου εκδικησει αμαρτιας αυτου
.......................................................
Hosea 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
ephtharēsan kata tas ēmeras tou bounou mnēsthēsetai adikias autou ekdikēsei amartias autou
ephtharEsan kata tas Emeras tou bounou mnEsthEsetai adikias autou ekdikEsei amartias autou

.......................................................
Oze 9:9 Haitian Creole Bible
.......................................................
Yo lage kò yo nèt nan fè sa ki mal, tankou yo te fè l' lavi Gibeya. Bondye va chonje jan yo mechan, l'a pini yo pou tout peche yo fè.

ﻫﻮﺷﻊ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
قد توغّلوا فسدوا كايام جبعة. سيذكر اثمهم. سيعاقب خطاياهم
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
העמיקו־שחתו כימי הגבעה יזכור עונם יפקוד חטאותם׃ ס
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
הֶעְמִֽיקוּ־שִׁחֵ֖תוּ כִּימֵ֣י הַגִּבְעָ֑ה יִזְכֹּ֣ור עֲוֹנָ֔ם יִפְקֹ֖וד חַטֹּאותָֽם׃ ס
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
העמיקו־שחתו כימי הגבעה יזכור עונם יפקוד חטאותם׃ ס
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ כִּימֵי הַגִּבְעָה יִזְכֹּור עֲוֹנָם יִפְקֹוד חַטֹּאותָם׃ ס
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ט העמיקו שחתו כימי הגבעה יזכור עונם יפקוד חטאותם  {ס}
.......................................................
הושע 9:9 Hebrew Bible
.......................................................
העמיקו שחתו כימי הגבעה יזכור עונם יפקוד חטאתם׃

.......................................................
Osea 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Essi si sono profondamente corrotti come ai giorni di Ghibea! L’Eterno si ricorderà della loro iniquità, punirà i loro peccati.
.......................................................
Osea 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Essi si son profondamente corrotti, come a’ dì di Ghibea; Iddio si ricorderà della loro iniquità, farà punizione de’ lor peccati.
.......................................................
HOSEA 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Sangat jahat perbuatanmu seperti yang pernah dilakukan orang di Gibea. Allah akan mengingat kesalahanmu, dan menghukum kamu karena dosamu.
.......................................................
HOSEA 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Busuk sangat perbuatan mereka seperti pada hari-hari Gibea; Ia akan mengingat kesalahan mereka dan akan menghukum dosa mereka.
.......................................................
HOSEA 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Amat sangat mereka itu sudah merusakkan dirinya seperti pada hari Gibea, maka diingat-Nya akan salah mereka itu dan dibalas-Nya dosa mereka itu.
.......................................................
호세아 9:9 Korean
.......................................................
저희는 기브아의 시대와 같이 심히 패괴한지라 여호와께서 그 악을 기억하시고 그 죄를 벌하시리라
.......................................................
Ozëjo knyga 9:9 Lithuanian
.......................................................
Žmonės sugedo kaip Gibėjos dienomis. Jis atsimins jų kaltę, baus juos už jų nuodėmes.
.......................................................
Hosea 9:9 Maori
.......................................................
Kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i Kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara.
.......................................................
Hoseas 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
De er sunket dypt i fordervelse, som i Gibeas dager; han skal komme deres misgjerning i hu, han skal hjemsøke dem for deres synder.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Głęboko zabrnęli, popsuli się jako za dni Gabaa; wspomnić Pan na nieprawości ich, i nawiedzi grzechy ich.
.......................................................
Oséias 9:9 Portugese Bible
.......................................................
Muito profundamente se corromperam, como nos dias de Gibeá; ele se lembrará das iniqüidades deles, e punirá os seus pecados.   
.......................................................
Osea 9:9 Romanian: Cornilescu
.......................................................
S'au afundat în stricăciune, ca în zilele Ghibei; Domnul Îşi va aduce aminte de nelegiuirea lor, le va pedepsi păcatele.
.......................................................
Осия 9:9 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.
.......................................................
Осия 9:9 Russian koi8r
.......................................................
Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.[]
.......................................................
Oseas 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Se han corrompido profundamente Como en los días de Guibeá; El se acordará de su iniquidad, Castigará sus pecados.
.......................................................
Oseas 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Llegaron al profundo, corrompiéronse, como en los días de Gabaa: ahora se acordará de su iniquidad; visitará su pecado.
.......................................................
Oseas 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Llegaron a lo profundo, se corrompieron, como en los días de Gabaa; ahora se acordará de su iniquidad; visitará su pecado.
.......................................................
Oseas 9:9 Spanish: Modern
.......................................................
Profundizaron su corrupción, como en los días de Gabaa. Ahora se acordará Dios de su iniquidad y castigará su pecado.
.......................................................
Hosea 9:9 Swedish (1917)
.......................................................
I djupt fördärv äro de nedsjunkna, nu såsom i Gibeas dagar. Men han kommer ihåg deras missgärning, han hemsöker deras synder.
.......................................................
Hosea 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Sila'y nangagpapahamak na mainam, na gaya ng mga kaarawan ng Gabaa: kaniyang aalalahanin ang kanilang kasamaan, kaniyang dadalawin ang kanilang mga kasalanan.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
கிபியாவின் நாட்களில் நடந்தது போல, அவர்கள் தங்களை மிகவும் கெடுத்துக்கொண்டார்கள்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர் நினைப்பார், அவர்களுடைய பாவங்களை விசாரிப்பார்.
.......................................................
Hoşea 9:9 Turkish
.......................................................
Alabildiğine yozlaştılar,
Givada olduğu gibi.
Tanrı suçlarını anımsayacak,
Günahlarının cezasını verecek.

.......................................................
OÂ-seâ 9:9 Vietnamese (1934)
.......................................................
Chúng nó bại hoại rất sâu như đương những ngày Ghi-bê-a. Ðức Chúa Trời sẽ nhớ lại sự gian ác chúng nó, sẽ thăm phạt tội lỗi chúng nó.

Corrupted .......... Corruption .......... Corruptly .......... Deep .......... Deeply .......... Depravity .......... Evil .......... Gibeah .......... Gib'e-Ah .......... Iniquity .......... Inspect .......... Mind .......... Punish .......... Remember .......... Sins .......... Sunk .......... Themselves .......... Visit .......... Wickedness .......... Wrongdoing

Corrupted .......... Corruption .......... Corruptly .......... Deep .......... Deeply .......... Depravity .......... Evil .......... Gibeah .......... Gib'e-Ah .......... Iniquity .......... Inspect .......... Mind .......... Punish .......... Remember .......... Sins .......... Sunk .......... Themselves .......... Visit .......... Wickedness .......... Wrongdoing

Alphabetical: and .......... as .......... corruption .......... days .......... deep .......... depravity .......... for .......... Gibeah .......... God .......... gone .......... have .......... He .......... in .......... iniquity .......... into .......... of .......... punish .......... remember .......... sins .......... sunk .......... the .......... their .......... them .......... They .......... wickedness .......... will

OT Prophets

............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible