New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ As for Ephraim, their glory will fly away like a bird-- No birth, no pregnancy and no conception! ................................................................................ Hosea 9:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εφραιμ ὡς ὄρνεον ἐξεπετάσθη αἱ δόξαι αὐτῶν ἐκ τόκων καὶ ὠδίνων καὶ συλλήμψεων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ephraim quasi avis avolavit gloria eorum a partu et ab utero et a conceptu ................................................................................ Oseas 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Como un ave volará de Efraín su gloria: no habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción. ................................................................................ Hosea 9:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen. ................................................................................ Osée 9:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception. ................................................................................ 何 西 阿 書 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 至 於 以 法 莲 人 , 他 们 的 荣 耀 必 如 鸟 飞 去 , 必 不 生 产 , 不 怀 胎 , 不 成 孕 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As for Ephraim, their glory hath flown away like a bird from the birth, and from the womb, and from the conception. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, no birth, no pregnancy, no conception! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Ephraim's glory will fly away like a bird. There will be no more pregnancies, births, or babies. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ephraim is as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception. ................................................................................ 何 西 阿 書 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 至 於 以 法 蓮 人 , 他 們 的 榮 耀 必 如 鳥 飛 去 , 必 不 生 產 , 不 懷 胎 , 不 成 孕 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 至於以法蓮,他們的榮耀必如鳥兒飛逝;沒有生育,沒有懷胎,沒有成孕。 ................................................................................ 何 西 阿 書 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 至于以法莲,他们的荣耀必如鸟儿飞逝;没有生育,没有怀胎,没有成孕。 ................................................................................ Osée 9:11 French: Darby ................................................................................ Quant à Éphraïm, leur gloire s'envolera comme un oiseau;... point d'enfantement, point de grossesse, point de conception! ................................................................................ Osée 9:11 French: Martin (1744) ................................................................................ La gloire d'Ephraïm s'envolera aussi vite qu'un oiseau, dès la naissance, dès le ventre, et dès la conception. ................................................................................ Osée 9:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La gloire d'Éphraïm s'envolera comme un oiseau: plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception! ................................................................................ Hosea 9:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum muß die HERRLIchkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen. ................................................................................ Hosea 9:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ephraim-dem Vogel gleich wird ihre Herrlichkeit wegfliegen. Kein Gebären und keine Schwangerschaft und keine Empfängnis: | Osea 9:11 Albanian ................................................................................ Lavdia e Efraimit do të fluturojë si zog; nuk do të ketë më lindje, as barrë, as mbarsje. ................................................................................ Осия 9:11 Bulgarian ................................................................................ А колкото за Ефрема, тяхната слава ще отлети като птица; Не ще има [между тях] раждане, ни бременност, ни зачване; ................................................................................ Hosea 9:11 Croatian Bible ................................................................................ Odletje poput ptice slava Efrajimova: od rođenja, od utrobe, od začeća. ................................................................................ Ozeáše 9:11 Czech BKR ................................................................................ Efraim jako pták zaletí, i sláva jejich od narození a od života, nýbrž od početí. ................................................................................ Hoseas 9:11 Danish ................................................................................ Deres Herlighed flyver som Fugle, Fødsel, Svangerskab, Undfangelse forbi! ................................................................................ Hosea 9:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aangaande Efraim, hunlieder heerlijkheid zal wegvlieden als een vogel; van de geboorte, en van moeders buik, en van de ontvangenis af. ................................................................................ Hóseás 9:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Efraim! Elszáll dicsõségök, mint a madár! Nem lesz szülés, sem terhesség, sem fogamzás! ................................................................................ Hoŝea 9:11 Esperanto ................................................................................ La honoro de Efraim forflugos kiel birdo; ne estos nasko, nek gravedeco, nek gravedigxo. ................................................................................ HOOSEA 9:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden pitää Ephraimin kunnian lentämän pois niinkuin lintu; niin ettei heidän pidä synnyttämän, eikä kantaman eli siittämän. ................................................................................ HOOSEA 9:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Efraim-lintuna lentää pois heidän kunniansa: ei synnyttämistä, ei raskautta, ei sikiämistä enää. ................................................................................ Hosea 9:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εφραιμ ως ορνεον εξεπετασθη αι δοξαι αυτων εκ τοκων και ωδινων και συλλημψεων ................................................................................ Hosea 9:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ephraim ōs orneon exepetasthē ai doxai autōn ek tokōn kai ōdinōn kai sungēmpseōn ................................................................................ ephraim Os orneon exepetasthE ai doxai autOn ek tokOn kai OdinOn kai sungEmpseOn ................................................................................ Oze 9:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa ki te yon lwanj pou pèp Efrayim lan ap vole ale tankou zwazo. Yo p'ap fè pitit, madanm yo p'ap gwovant, madanm yo p'ap menm ansent. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ افرايم تطير كرامتهم كطائر من الولادة ومن البطن ومن الحبل. ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אפרים כעוף יתעוףף כבודם מלדה ומבטן ומהריון׃ ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶפְרַ֕יִם כָּעֹ֖וף יִתְעֹופֵ֣ף כְּבֹודָ֑ם מִלֵּדָ֥ה וּמִבֶּ֖טֶן וּמֵהֵרָיֹֽון׃ ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אפרים כעוף יתעופף כבודם מלדה ומבטן ומהריון׃ ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶפְרַיִם כָּעֹוף יִתְעֹופֵף כְּבֹודָם מִלֵּדָה וּמִבֶּטֶן וּמֵהֵרָיֹון׃ ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא אפרים כעוף יתעופף כבודם מלדה ומבטן ומהריון ................................................................................ הושע 9:11 Hebrew Bible ................................................................................ אפרים כעוף יתעופף כבודם מלדה ומבטן ומהריון׃ | Osea 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La gloria d’Efraim volerà via come un uccello; non più nascita, non più gravidanza, non più concepimento! ................................................................................ HOSEA 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa kepujian Efrayim itu terbanglah seperti dengan sayap burung; tiada lagi orang beranak, tiada lagi orang mengandung, tiada lagi orang menerima! ................................................................................ 호세아 9:11 Korean ................................................................................ 에브라임의 영광이 새같이 날아 가리니 해산함이나 아이 뱀이나 잉태함이 없으리라 ................................................................................ Ozëjo knyga 9:11 Lithuanian ................................................................................ Efraimo šlovė nuskrido kaip paukštisnebėra nei nėštumo, nei gimdymo, nei pradėjimo. ................................................................................ Hosea 9:11 Maori ................................................................................ Tena ko Eparaima, ka rere a manu atu to ratou kororia: kahore he mea e whanau, kahore he tamaiti i te kopu, a kahore he haputanga. ................................................................................ Hoseas 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Efra'ims herlighet skal flyve bort som en fugl. Ingen fødsel, intet fruktsommelig morsliv, ingen undfangelse! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Efraim uleci jako ptak, a sława ich zaraz od porodzenia, i od żywota, i od poczęcia. ................................................................................ Oséias 9:11 Portugese Bible ................................................................................ Quanto a Efraim, a sua glória como ave voará; não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção. ................................................................................ Osea 9:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Slava lui Efraim va sbura ca o pasăre: nu mai este nicio naştere, nicio însărcinare, şi nicio zămislire! ................................................................................ Осия 9:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У Ефремлян, как птица улетит слава: ни рождения, ни беременности,ни зачатия не будет . ................................................................................ Осия 9:11 Russian koi8r ................................................................................ У Ефремлян, как птица улетит слава: ни рождения, ни беременности, ни зачатия [не будет].[] ................................................................................ Oseas 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Como un ave volará de Efraín su gloria: No habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción. ................................................................................ Oseas 9:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción. ................................................................................ Oseas 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción. ................................................................................ Oseas 9:11 Spanish: Modern ................................................................................ Cual ave volará la gloria de Efraín: sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción. ................................................................................ Hosea 9:11 Swedish (1917) ................................................................................ Efraims härlighet skall flyga sin kos såsom en fågel; ingen skall där föda barn eller gå havande, ingen bliva fruktsam. ................................................................................ Hosea 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tungkol sa Ephraim, ang kanilang kaluwalhatian ay lilipad na parang ibon; mawawalan ng panganganak, at walang magdadalang tao, at walang paglilihi. ................................................................................ Hoşea 9:11 Turkish ................................................................................ Efrayimin görkemi bir kuş gibi uçup gidecek, Ne doğum ne gebelik olacak, kimse gebe kalmayacak. ................................................................................ OÂ-seâ 9:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự vinh hiển của Ép-ra-im sẽ bay đi như chim: sẽ không đẻ, không thai, không nghén nữa! ................................................................................ Osea 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La gloria di Efraim se ne volerà via come un uccello, dal nascimento, dal ventre, e dalla concezione. ................................................................................ HOSEA 9:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kebesaran Israel akan terbang menghilang seperti burung; tak akan ada yang mengandung, dan tak ada anak-anak yang dilahirkan. ................................................................................ HOSEA 9:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemuliaan Efraim terbang seperti burung: tiada yang melahirkan, yang hamil dan yang mengandung! ................................................................................ Bird .......... Birth .......... Child .......... Conception .......... Ephraim .......... Ephraim's .......... E'phraim's .......... Flight .......... Fly .......... Fowl .......... Glory .......... Honour .......... Life .......... Pregnancy .......... Womb ................................................................................ Bird .......... Birth .......... Child .......... Conception .......... Ephraim .......... Ephraim's .......... E'phraim's .......... Flight .......... Fly .......... Fowl .......... Glory .......... Honour .......... Life .......... Pregnancy .......... Womb ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... As .......... away .......... bird .......... bird-No .......... birth .......... conception .......... Ephraim .......... Ephraim's .......... fly .......... for .......... glory .......... like .......... no .......... pregnancy .......... their .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |