New American Standard Bible (©1995) They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐμὲ κεκράξονται ὁ θεός ἐγνώκαμέν σε Latin: Biblia Sacra Vulgata me invocabunt Deus meus cognovimus te Israhel Oseas 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Claman a mí: ¡Dios mío, los de Israel te conocemos! Hosea 8:2 German: Luther (1912) Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich! Osée 8:2 French: Louis Segond (1910) Ils crieront vers moi: Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël! 何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 必 呼 叫 我 说 : 我 的 神 啊 , 我 们 以 色 列 认 识 你 了 。 King James Bible Israel shall cry unto me, My God, we know thee. American King James Version Israel shall cry to me, My God, we know you. American Standard Version They shall cry unto me, My God, we Israel know thee. Bible in Basic English They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel. Douay-Rheims Bible They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee. Darby Bible Translation They shall cry unto me, My God, we know thee; we, Israel. English Revised Version They shall cry unto me, My God, we Israel know thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) They cry out to me, 'We acknowledge you as our God.' Webster's Bible Translation Israel shall cry to me, My God, we know thee. World English Bible They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!' Young's Literal Translation To Me they cry, 'My God, we -- Israel -- have known Thee.' 何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 必 呼 叫 我 說 : 我 的 神 啊 , 我 們 以 色 列 認 識 你 了 。 何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們必向我哀求:‘我的 神啊!我們以色列認識你。’ 何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们必向我哀求:‘我的 神啊!我们以色列认识你。’ Osée 8:2 French: Darby Ils me crieront: Mon Dieu, nous te connaissons, nous, Israël!... Osée 8:2 French: Martin (1744) Ils crieront à moi : Mon Dieu! nous t'avons connu, [dira] Israël. Osée 8:2 French: Ostervald (1744) Ils crieront à moi: Mon Dieu! Nous t'avons connu, nous, Israël! Hosea 8:2 German: Luther (1545) Werden sie dann zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir kennen dich, Israel. Hosea 8:2 German: Elberfelder (1871) Sie werden zu mir schreien: Mein Gott, wir kennen dich, wir, Israel!
| Osea 8:2 Albanian Izraeli do të më bërtasë: "O Perëndia im, ne të njohim!".Осия 8:2 Bulgarian Ще викат към Мене: Боже мой, ние Израил Те познаваме. Hosea 8:2 Croatian Bible Meni viču: Poznajemo te, Bože Izraelov. Ozeáše 8:2 Czech BKR Budouť sic volati: Bože můj, znáť tebe Izrael, Hoseas 8:2 Danish De råber til mig: "Min Gud! Vi, Israel, kender dig." Hosea 8:2 Dutch Staten Vertaling Dan zullen zij tot Mij roepen: Mijn God! wij, Israel, kennen U. Hóseás 8:2 Hungarian: Karoli Kiáltnak hozzám: Én Istenem! mi, az Izráel, ismerünk tégedet! Hoŝea 8:2 Esperanto Al Mi ili vokos:Ho mia Dio, ni, Izraelidoj, ekkonis Vin. HOOSEA 8:2 Finnish: Bible (1776) Niin heidän pitää minua huutaman: Sinä olet minun Jumalani; me Israel tunnemme sinun. HOOSEA 8:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Minun puoleeni he huutavat: "Minun Jumalani!" -"Me Israel, me tunnemme sinut". Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint εμε κεκραξονται ο θεος εγνωκαμεν σε Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated eme kekraxontai o theos egnōkamen se eme kekraxontai o theos egnOkamen se Oze 8:2 Haitian Creole Bible Ou mèt tande yo di m': Ou se Bondye nou. Nou menm, moun Izrayèl, nou konnen ki moun ou ye! | Osea 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Essi grideranno a me: "Mio Dio, noi d’Israele ti conosciamo!…"HOSEA 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sekarang mereka itu berseru kepada-Ku: Ya Allahku! kami ini Israel, kami mengetahui akan Dikau! 호세아 8:2 Korean 저희가 장차 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 하리라 Ozëjo knyga 8:2 Lithuanian Izraelis šauksis manęs: ‘Mano Dieve! Mes pažįstame Tave’. Hosea 8:2 Maori Tera ratou e karanga ki ahau, E toku Atua, e mohio ana matou, a Iharaira, ki a koe. Hoseas 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) De skal rope til mig: Min Gud! Vi israelitter kjenner dig. Polish: Biblia Gdanska Będąć do mnie wołać: Boże mój! My, lud twój Izrael, znamy cię; Oséias 8:2 Portugese Bible E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos. Osea 8:2 Romanian: Cornilescu Atunci vor striga către Mine: ,,Dumnezeule, noi Te cunoaştem, noi, Israel!`` - Осия 8:2 Russian: Synodal Translation (1876) Ко Мне будут взывать: „Боже мой! мы познали Тебя, мы – Израиль". Осия 8:2 Russian koi8r Ко Мне будут взывать: `Боже мой! мы познали Тебя, мы--Израиль`.[] Oseas 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Claman a Mí: "¡Dios mío, los de Israel Te conocemos!" Oseas 8:2 Spanish: Reina Valera (1909) A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido. Oseas 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido. Oseas 8:2 Spanish: Modern Israel clamará a mí: '¡Dios mío, te conocemos!' Hosea 8:2 Swedish (1917) De ropa till mig: »Min Gud! Vi känna dig, vi av Israel.» Hosea 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sila'y magsisidaing sa akin, Dios ko, kaming Israel ay nangakakakilala sa iyo. Hoşea 8:2 Turkish ‹Ey Tanrımız, Biz İsrailliler seni tanıyoruz!› Diye bana yakarıyorlar. OÂ-seâ 8:2 Vietnamese (1934) Chúng nó sẽ kêu đến ta rằng: Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, chúng tôi là Y-sơ-ra-ên, nhận biết Ngài! Osea 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Israele griderà a me: Tu sei l’Iddio mio, noi ti abbiam conosciuto. HOSEA 8:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sekalipun mereka menyebut Aku Allah mereka, dan berkata bahwa mereka adalah umat-Ku yang mengenal Aku, HOSEA 8:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kepada-Ku mereka berseru-seru: "Ya Allahku, kami, Israel mengenal Engkau!" Acknowledge .......... Cries .......... Cry .......... Help .......... Israel Acknowledge .......... Cries .......... Cry .......... Help .......... Israel Alphabetical: acknowledge .......... cries .......... cry .......... God .......... Israel .......... know .......... me .......... My .......... O .......... of .......... our .......... out .......... They .......... to .......... we .......... You .......... you' OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |