Hosea 8:12
New American Standard Bible (©1995)
Though I wrote for him ten thousand precepts of My law, They are regarded as a strange thing.

Hosea 8:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καταγράψω αὐτῷ πλῆθος καὶ τὰ νόμιμα αὐτοῦ εἰς ἀλλότρια ἐλογίσθησαν θυσιαστήρια τὰ ἠγαπημένα

הושע 8:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
[כ אֶכתֹוב] [ק אֶכְתָּב]־לֹו [כ רִבֹּו] [ק רֻבֵּי] תֹּורָתִי כְּמֹו־זָר נֶחְשָׁבוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scribam ei multiplices leges meas quae velut alienae conputatae sunt

Oseas 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque le escribí diez mil preceptos de mi ley, son considerados como cosa extraña.

Hosea 8:12 German: Luther (1912)
Wenn ich ihm gleich viel tausend Gebote meines Gesetzes schreibe, so wird's geachtet wie eine Fremde Lehre.

Osée 8:12 French: Louis Segond (1910)
Que j'écrive pour lui toutes les ordonnances de ma loi, Elles sont regardées comme quelque chose d'étranger.

何 西 阿 書 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 为 他 写 了 律 法 万 条 , 他 却 以 为 与 他 毫 无 关 涉 。

King James Bible
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

American King James Version
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

American Standard Version
I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.

Bible in Basic English
Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.

Douay-Rheims Bible
I shall write to him my manifold laws, which have been accounted as foreign.

Darby Bible Translation
I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted as a strange thing.

English Revised Version
Though I write for him my law in ten thousand precepts, they are counted as a strange thing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.

Webster's Bible Translation
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

World English Bible
I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.

Young's Literal Translation
I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.

何 西 阿 書 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 為 他 寫 了 律 法 萬 條 , 他 卻 以 為 與 他 毫 無 關 涉 。

何 西 阿 書 8:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我雖然為他們寫了律法萬條,他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。

何 西 阿 書 8:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我虽然为他们写了律法万条,他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。

Osée 8:12 French: Darby
J'ai écrit pour lui les grandes choses de ma loi; elles sont estimées comme une chose étrange.

Osée 8:12 French: Martin (1744)
Je lui ai écrit les grandes choses de ma Loi, [mais] elles sont estimées comme des lois étrangères.

Osée 8:12 French: Ostervald (1744)
Que je lui multiplie mes enseignements par écrit, ils sont regardés comme une chose étrangère.

Hosea 8:12 German: Luther (1545)
Wenn ich ihm gleich viel von meinem Gesetz schreibe, so wird's geachtet wie eine fremde Lehre.

Hosea 8:12 German: Elberfelder (1871)
Ich schreibe ihm zehntausend (Nach and. Les.: Mengen) Satzungen meines Gesetzes vor: wie Fremdes werden sie geachtet.

Osea 8:12 Albanian
Kam shkruar për të gjërat e mëdha të ligjit tim, por ato u konsideruan si një gjë e çudishme.

Осия 8:12 Bulgarian
Написах му десетте хиляди [правила] на закона Си; Но те се счетоха като чуждо нещо.

Hosea 8:12 Croatian Bible
Da mu i tisuću zakona svojih napišem, oni ih smatraju tuđima.

Ozeáše 8:12 Czech BKR
Vypsal jsem jemu znamenité věci v zákoně svém, ale neváží sobě rovně jako cizí věci.

Hoseas 8:12 Danish
jeg skriver ham mange Love, han regner dem ikke.

Hosea 8:12 Dutch Staten Vertaling
Ik schrijf hem de voortreffelijkheden Mijner wet voor; maar die zijn geacht als wat vreemds.

Hóseás 8:12 Hungarian: Karoli
Ha tízezer törvényt írnék is elébe, idegennek tekintenék azokat.

Hoŝea 8:12 Esperanto
Mi skribis por li la multon de Miaj legxoj; sed li rigardas ilin kiel fremdajxon.

HOOSEA 8:12 Finnish: Bible (1776)
Vaikka minä paljon heille minun laistani kirjoitan; niin he lukevat sen kuitenkin muukalaiseksi opiksi.

HOOSEA 8:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kirjoitinpa minä hänelle lakejani vaikka kymmentuhansin, muukalaisina niitä pidetään.

Hosea 8:12 Greek OT: Septuagint
καταγραψω αυτω πληθος και τα νομιμα αυτου εις αλλοτρια ελογισθησαν θυσιαστηρια τα ηγαπημενα

Hosea 8:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
katagrapsō autō plēthos kai ta nomima autou eis angotria elogisthēsan thusiastēria ta ēgapēmena
katagrapsO autO plEthos kai ta nomima autou eis angotria elogisthEsan thusiastEria ta EgapEmena

Oze 8:12 Haitian Creole Bible
Atout m' ekri pou yo anpil regleman sou lalwa mwen ba yo a, yo pran regleman yo pou bagay ki pa pou yo.

ﻫﻮﺷﻊ 8:12 Arabic: Smith & Van Dyke
اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية.

הושע 8:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
[כ אכתוב] [ק אכתב]־לו [כ רבו] [ק רבי] תורתי כמו־זר נחשבו׃

הושע 8:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[אֶכתֹוב־ כ] (אֶ֨כְתָּב־לֹ֔ו ק) [רִבֹּו כ] (רֻבֵּ֖י ק) תֹּֽורָתִ֑י כְּמֹו־זָ֖ר נֶחְשָֽׁבוּ׃

הושע 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[אכתוב־ כ] (אכתב־לו ק) [רבו כ] (רבי ק) תורתי כמו־זר נחשבו׃

הושע 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[אֶכתֹוב־ כ] (אֶכְתָּב־לֹו ק) [רִבֹּו כ] (רֻבֵּי ק) תֹּורָתִי כְּמֹו־זָר נֶחְשָׁבוּ׃

הושע 8:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב אכתוב (אכתב) לו--רבו (רבי) תורתי  כמו זר נחשבו

הושע 8:12 Hebrew Bible
אכתוב לו רבו תורתי כמו זר נחשבו׃

Osea 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Scrivessi pur per lui le mie leggi a miriadi, sarebbero considerate come cosa che non lo concerne.

HOSEA 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa Aku menyurat baginya segala kemuliaan taurat-Ku, disangkakannya ia itu suatu perkara yang ajaib.

호세아 8:12 Korean
내가 저를 위하여 내 율법을 만가지로 기록하였으나 저희가 관계없는 것으로 여기도다

Ozëjo knyga 8:12 Lithuanian
Aš surašiau jam didžius dalykus savo įstatyme, bet jis palaikė juos svetimais.

Hosea 8:12 Maori
Ahakoa tuhituhia e ahau mana taku ture kia tekau mano nga tikanga, kei te kiia aua mea he mea rere ke.

Hoseas 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Om jeg enn skriver ham mine lover i tusentall, så blir de allikevel aktet for noget fremmed.

Polish: Biblia Gdanska
Spisałem mu wielkie rzeczy w zakonie moim; ale tak je sobie waży jako co obcego.

Oséias 8:12 Portugese Bible
Escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.   

Osea 8:12 Romanian: Cornilescu
Chiar dacă -i scriu toate poruncile Legii Mele, totuş ele sînt privite ca ceva străin.

Осия 8:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.

Осия 8:12 Russian koi8r
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.[]

Oseas 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aunque le escribí diez mil preceptos de Mi ley, Son considerados como cosa extraña.

Oseas 8:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Escribíle las grandezas de mi ley, y fueron tenidas por cosas ajenas.

Oseas 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Le escribí las grandezas de mi ley, y fueron tenidas por cosas ajenas.

Oseas 8:12 Spanish: Modern
Yo escribí para él las grandezas de mi ley, pero han sido tenidas como cosas extrañas.

Hosea 8:12 Swedish (1917)
Om jag än skriver mina lagar för honom i tiotusental, så räknas de ju dock för en främlings lagar.

Hosea 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinulat ko para sa kaniya ang sangpung libong bagay ng aking kautusan; kanilang inaring parang katuwang bagay.

Hoşea 8:12 Turkish
Yasamdaki pek çok şeyi onlar için yazdım,
Ne var ki garipsediler bunları.

OÂ-seâ 8:12 Vietnamese (1934)
Ta đã chép lệ luật ta cho nó một vạn điều, nhưng nó coi những chẳng can gì đến mình.

Osea 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io gli avea scritte le cose grandi della mia Legge; ma sono state reputate come cosa strana.

HOSEA 8:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku menulis banyak sekali ajaran bagi mereka, tapi semua itu mereka tolak karena menganggap tidak ada sangkut pautnya dengan mereka.

HOSEA 8:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sekalipun Kutuliskan baginya banyak pengajaran-Ku, itu akan dianggap mereka sebagai sesuatu yang asing.

Accounted .......... Alien .......... Counted .......... Great .......... Law .......... Manifold .......... Numerous .......... Precepts .......... Prescribed .......... Reckoned .......... Regarded .......... Rules .......... Something .......... Strange .......... Stranger's .......... Ten .......... Thousand .......... Thousands .......... Write .......... Writing .......... Written .......... Wrote

Accounted .......... Alien .......... Counted .......... Great .......... Law .......... Manifold .......... Numerous .......... Precepts .......... Prescribed .......... Reckoned .......... Regarded .......... Rules .......... Something .......... Strange .......... Stranger's .......... Ten .......... Thousand .......... Thousands .......... Write .......... Writing .......... Written .......... Wrote

Alphabetical: a .......... alien .......... are .......... as .......... but .......... for .......... him .......... I .......... law .......... many .......... my .......... of .......... precepts .......... regarded .......... something .......... strange .......... ten .......... the .......... them .......... they .......... thing .......... things .......... Though .......... thousand .......... wrote

OT Prophets

............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible