
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. ....................................................... Hosea 7:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... κἀγὼ κατίσχυσα τοὺς βραχίονας αὐτῶν καὶ εἰς ἐμὲ ἐλογίσαντο πονηρά ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitiam ....................................................... Oseas 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Aunque yo adiestré y fortalecí sus brazos, traman el mal contra mí. ....................................................... Hosea 7:15 German: Luther (1912) ....................................................... Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir. ....................................................... Osée 7:15 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi. ....................................................... 何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 我 虽 教 导 他 们 , 坚 固 他 们 的 膀 臂 , 他 们 竟 图 谋 抗 拒 我 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. ....................................................... American King James Version ....................................................... Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Though I have given training and strength to their arms, they have evil designs against me. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... I trained them and made them strong. Yet, they plan evil against me. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. ....................................................... World English Bible ....................................................... Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil! ....................................................... Osea 7:15 Albanian ....................................................... Megjithëse i kam dënuar dhe kam përforcuar krahët e tyre, ata thurin të keqen kundër meje. ....................................................... Осия 7:15 Bulgarian ....................................................... При все че обучавах и уякчавах мишците им, Пак те намислят зло против Мене. ....................................................... 何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 我 雖 教 導 他 們 , 堅 固 他 們 的 膀 臂 , 他 們 竟 圖 謀 抗 拒 我 。 ....................................................... 何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 我雖然鍛煉他們的手臂,使它們有力,他們卻圖謀惡計攻擊我。 ....................................................... 何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 我虽然锻炼他们的手臂,使它们有力,他们却图谋恶计攻击我。 ....................................................... Hosea 7:15 Croatian Bible ....................................................... Dok sam im ja mišicu krijepio, oni su zlosti smišljali protiv mene! ....................................................... Ozeáše 7:15 Czech BKR ....................................................... Ješto já potrestav, posiloval jsem ramen jejich, ale oni proti mně zlé vymýšlejí. ....................................................... Hoseas 7:15 Danish ....................................................... Jeg gav deres Arme Styrke, men ondt har de for imod mig. ....................................................... Hosea 7:15 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Ik heb hen wel getuchtigd, en hunlieder armen gesterkt; maar zij denken kwaad tegen Mij. ....................................................... Hóseás 7:15 Hungarian: Karoli ....................................................... Pedig én tanítottam [õket,] én erõsítettem meg karjokat, és õk mégis gonoszt gondolnak ellenem. ....................................................... Hoŝea 7:15 Esperanto ....................................................... Mi instruis ilin, fortigis ilian brakon, kaj ili pensas malbonon pri Mi. ....................................................... HOOSEA 7:15 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Minä kuritan heitä ja vahvistan heidän käsivartensa; mutta he ajattelevat pahaa minua vastaan. ....................................................... HOOSEA 7:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Minä olen heitä kurittanut, minä olen vahvistanut heidän käsivartensa, mutta minua vastaan he ovat aikoneet pahaa. ....................................................... Osée 7:15 French: Darby ....................................................... Et moi, j'ai châtié; j'ai fortifié leurs bras: et ils ont médité le mal contre moi. ....................................................... Osée 7:15 French: Martin (1744) ....................................................... Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi. ....................................................... Osée 7:15 French: Ostervald (1744) ....................................................... Je les ai châtiés; j'ai fortifié leurs bras; mais ils méditent du mal contre moi. ....................................................... Hosea 7:15 German: Luther (1545) ....................................................... Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir. ....................................................... Hosea 7:15 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und ich, ich hatte ihre Arme unterwiesen (Vergl. Ps. 18,34) und gestärkt, aber sie ersinnen Böses gegen mich. ....................................................... Hosea 7:15 Greek OT: Septuagint ....................................................... καγω κατισχυσα τους βραχιονας αυτων και εις εμε ελογισαντο πονηρα ....................................................... Hosea 7:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kagō katischusa tous brachionas autōn kai eis eme elogisanto ponēra kagO katischusa tous brachionas autOn kai eis eme elogisanto ponEra ....................................................... Oze 7:15 Haitian Creole Bible ....................................................... Atout se mwen menm ki te mennen yo, ki te ba yo fòs, yo fè konplo sou mwen.ﻫﻮﺷﻊ 7:15 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وانا انذرتهم وشددت اذرعهم وهم يفكرون عليّ بالشر. ....................................................... הושע 7:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃ ....................................................... הושע 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וַאֲנִ֣י יִסַּ֔רְתִּי חִזַּ֖קְתִּי זְרֹֽועֹתָ֑ם וְאֵלַ֖י יְחַשְּׁבוּ־רָֽע׃ ....................................................... הושע 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃ ....................................................... הושע 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וַאֲנִי יִסַּרְתִּי חִזַּקְתִּי זְרֹועֹתָם וְאֵלַי יְחַשְּׁבוּ־רָע׃ ....................................................... הושע 7:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... טו ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו רע ....................................................... הושע 7:15 Hebrew Bible ....................................................... ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו רע׃ ....................................................... Osea 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Io li ho educati, ho fortificato le loro braccia ma essi macchinano del male contro di me. ....................................................... Osea 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Quando io li ho castigati, ho fortificate le lor braccia; ma essi han macchinato del male contro a me. ....................................................... HOSEA 7:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Meskipun Akulah yang membesarkan dan menguatkan mereka, namun mereka berkomplot melawan Aku. ....................................................... HOSEA 7:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Sekalipun Aku telah melatih dan menguatkan lengan-lengan mereka, namun mereka merancang kejahatan terhadap Aku. ....................................................... HOSEA 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bahwasanya Aku juga dapat menguatkan dan menyokong lengannya, tetapi selalu mereka itu berpikirkan jahat akan Daku. ....................................................... 호세아 7:15 Korean ....................................................... 내가 저희 팔을 연습시켜 강건케 하였으나 저희는 내게 대하여 악을 꾀하는도다 ....................................................... Ozëjo knyga 7:15 Lithuanian ....................................................... Nors Aš juos mokiau ir stiprinau, tačiau jie piktu man atlygindavo. ....................................................... Hosea 7:15 Maori ....................................................... Ako noa ahau, whakakaha noa i o ratou ringa, heoi kino tonu to ratou whakaaro moku. ....................................................... Hoseas 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Choćem utwierdzał ramiona ich pokarawszy ich, ale oni złe myślą przeciwko mnie. ....................................................... Oséias 7:15 Portugese Bible ....................................................... Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim. ....................................................... Osea 7:15 Romanian: Cornilescu ....................................................... I-am pedepsit, I-am întărit braţele, dar ei gîndesc rău împotriva Mea. ....................................................... Осия 7:15 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злоепротив Меня. ....................................................... Осия 7:15 Russian koi8r ....................................................... Я вразумлял [их] и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.[] ....................................................... Oseas 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Aunque Yo adiestré y fortalecí sus brazos, Traman el mal contra Mí. ....................................................... Oseas 7:15 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y yo los ceñi, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal. ....................................................... Oseas 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y yo los ceñí, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal. ....................................................... Oseas 7:15 Spanish: Modern ....................................................... Y aunque les instruí y fortalecí sus brazos, ellos traman el mal contra mí. ....................................................... Hosea 7:15 Swedish (1917) ....................................................... Det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig. ....................................................... Hosea 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Bagaman aking tinuruan at pinalakas ang kanilang mga bisig, gayon ma'y nangagisip sila ng kalikuan laban sa akin. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... நான் அவர்களைத் தண்டித்தேன்; அவர்களுடைய புயங்கள் திரும்பப் பலப்படவும்பண்ணினேன்; ஆகிலும் எனக்கு விரோதமாகப் பொல்லாப்பு நினைக்கிறார்கள். ....................................................... Hoşea 7:15 Turkish ....................................................... Ben onları eğittim, bileklerine güç verdim, Onlarsa bana düzen kuruyor. ....................................................... OÂ-seâ 7:15 Vietnamese (1934) ....................................................... chính ta đã dạy chúng nó, đã làm cho mạnh cánh tay chúng nó, dầu vậy, chúng nó cũng toan sự dữ nghịch cùng ta.Although .......... Arms .......... Bound .......... Designs .......... Devise .......... Evil .......... Imagine .......... Indeed .......... Instructed .......... Mischief .......... Plot .......... Strength .......... Strengthened .......... Taught .......... Think .......... Trained .......... Training Although .......... Arms .......... Bound .......... Designs .......... Devise .......... Evil .......... Imagine .......... Indeed .......... Instructed .......... Mischief .......... Plot .......... Strength .......... Strengthened .......... Taught .......... Think .......... Trained .......... Training Alphabetical: against .......... Although .......... and .......... arms .......... but .......... devise .......... evil .......... I .......... me .......... plot .......... strengthened .......... their .......... them .......... they .......... trained .......... Yet OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |