New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them. ................................................................................ Hosea 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις τοῦ ισραηλ εἰς πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ισραηλ καὶ εφραιμ ἀσθενήσουσιν ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν καὶ ἀσθενήσει καὶ ιουδας μετ' αὐτῶν ................................................................................
הושע 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָנָה גְאֹון־יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְיִשְׂרָאֵל וְאֶפְרַיִם יִכָּשְׁלוּ בַּעֲוֹנָם כָּשַׁל גַּם־יְהוּדָה עִםָּם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et respondebit arrogantia Israhel in facie eius et Israhel et Ephraim ruent in iniquitate sua ruet etiam Iudas cum eis ................................................................................ Oseas 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Además, el orgullo de Israel testifica contra él, e Israel y Efraín tropiezan en su iniquidad; también Judá ha tropezado con ellos. ................................................................................ Hosea 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht. Darum sollen beide, Israel und Ephraim, fallen um ihrer Missetat willen; auch soll Juda samt ihnen fallen. ................................................................................ Osée 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'orgueil d'Israël témoigne contre lui; Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité; Avec eux aussi tombera Juda. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 的 骄 傲 当 面 见 证 自 己 。 故 此 , 以 色 列 和 以 法 莲 必 因 自 己 的 罪 孽 跌 倒 ; 犹 大 也 必 与 他 们 一 同 跌 倒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the pride of Israel does testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the pride of Israel gives an answer to his face; and Ephraim will have a fall through his sins, and the fall of Judah will be the same as theirs. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The people of Israel's arrogance testifies against them. Israel and Ephraim stumble because of their sins, and Judah stumbles with them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 的 驕 傲 當 面 見 證 自 己 。 故 此 , 以 色 列 和 以 法 蓮 必 因 自 己 的 罪 孽 跌 倒 ; 猶 大 也 必 與 他 們 一 同 跌 倒 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列的驕傲當面指證自己,以色列和以法蓮因自己的罪孽跌倒,猶大也與他們一同跌倒。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列的骄傲当面指证自己,以色列和以法莲因自己的罪孽跌倒,犹大也与他们一同跌倒。 ................................................................................ Osée 5:5 French: Darby ................................................................................ Et l'orgueil d'Israël témoigne en face contre lui; et Israël et Éphraïm tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux. ................................................................................ Osée 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Aussi la fierté d'Israël témoignera contre lui, et Israël et Ephraïm tomberont dans leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux. ................................................................................ Osée 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la fierté d'Israël rend témoignage sur son visage. Israël et Éphraïm tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux. ................................................................................ Hosea 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum soll die Hoffart Israels vor ihrem Angesicht gedemütiget werden, und sollen beide, Israel und Ephraim, fallen um ihrer Missetat willen; auch soll Juda samt ihnen fallen. ................................................................................ Hosea 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Hoffart Israels zeugt ihm ins Angesicht, und Israel und Ephraim werden fallen durch ihre Ungerechtigkeit (O. Verschuldung;) auch Juda fällt mit ihnen. | Osea 5:5 Albanian ................................................................................ Por kryelartësia e Izraelit dëshmon kundër tij; prandaj Izraeli dhe Efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe Juda. ................................................................................ Осия 5:5 Bulgarian ................................................................................ Гордостта на Израиля свидетелствува пред лицето му; Затова Израил и Ефрем ще се препъват чрез беззаконието си, И Юда ще се препъва с тях. ................................................................................ Hosea 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Ponos Izraelov svjedoči protiv njega; svojom krivnjom posrnu Efrajim, posrnut će i Juda s njim. ................................................................................ Ozeáše 5:5 Czech BKR ................................................................................ Tak že hrdost Izraelova svědčí vůči proti němu; protož Izrael i Efraim padnou pro nepravost svou, padne také i Juda s nimi. ................................................................................ Hoseas 5:5 Danish ................................................................................ Mod Israel vidner dets Hovmod; Efraim styrter for sin Brøde, med dem skal og Juda styrte. ................................................................................ Hosea 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dies zal Israel hovaardij in zijn aangezicht getuigen; en Israel en Efraim zullen vallen door hun ongerechtigheid; ook zal Juda met hen vallen. ................................................................................ Hóseás 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Izráel ellen az õ büszkesége tesz tanúbizonyságot, Izráel és Efraim bûneik miatt vesznek el; velök együtt Júda is elvész. ................................................................................ Hoŝea 5:5 Esperanto ................................................................................ La malmodesteco de Izrael parolas kontraux li antaux lia vizagxo; tial Izrael kaj Efraim falos pro siaj malbonagoj; ankaux Jehuda falos kun ili. ................................................................................ HOOSEA 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden pitää Israelin ylpeys hänen kasvoinsa edessä nöyryytettämän; ja Israel ja Ephraim pitää pahain tekoinsa tähden lankeeman; Juudan pitää myös heidän kanssansa lankeeman. ................................................................................ HOOSEA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Israelin ylpeys syyttää häntä vasten silmiä, ja Israel ja Efraim kompastuvat syntivelkaansa; myös Juuda kompastuu heidän kanssansa. ................................................................................ Hosea 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ταπεινωθησεται η υβρις του ισραηλ εις προσωπον αυτου και ισραηλ και εφραιμ ασθενησουσιν εν ταις αδικιαις αυτων και ασθενησει και ιουδας μετ' αυτων ................................................................................ Hosea 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tapeinōthēsetai ē ubris tou israēl eis prosōpon autou kai israēl kai ephraim asthenēsousin en tais adikiais autōn kai asthenēsei kai ioudas met' autōn ................................................................................ kai tapeinOthEsetai E ubris tou israEl eis prosOpon autou kai israEl kai ephraim asthenEsousin en tais adikiais autOn kai asthenEsei kai ioudas met' autOn ................................................................................ Oze 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa pèp Izrayèl la ap fè nan awogans li, se sa k'ap lakòz yo kondannen l'. Avèk peche moun Izrayèl ak moun Efrayim yo ap plede fè yo, y'ap bite, y'ap tonbe. Menm moun peyi Jida yo ap bite ansanm ak yo tou. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقد أذلّت عظمة اسرائيل في وجهه فيتعثر اسرائيل وافرايم في اثمهما ويتعثر يهوذا ايضا معهما. ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וענה גאון־ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם כשל גם־יהודה עםם׃ ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָנָ֥ה גְאֹֽון־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָנָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֣ל וְאֶפְרַ֗יִם יִכָּֽשְׁלוּ֙ בַּעֲוֹנָ֔ם כָּשַׁ֥ל גַּם־יְהוּדָ֖ה עִמָּֽם׃ ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וענה גאון־ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם כשל גם־יהודה עמם׃ ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָנָה גְאֹון־יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְיִשְׂרָאֵל וְאֶפְרַיִם יִכָּשְׁלוּ בַּעֲוֹנָם כָּשַׁל גַּם־יְהוּדָה עִמָּם׃ ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה וענה גאון ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם--כשל גם יהודה עמם ................................................................................ הושע 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ וענה גאון ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם כשל גם יהודה עמם׃ | Osea 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma l’orgoglio d’Israele testimonia contro di lui, e Israele ed Efraim cadranno per la loro iniquità; e Giuda pure cadrà con essi. ................................................................................ HOSEA 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sombong Israel naik saksi juga atasnya di hadapan mukanya, sebab itu Israel dan Efrayim akan jatuh oleh kejahatannya, dan Yehudapun akan jatuh sertanya. ................................................................................ 호세아 5:5 Korean ................................................................................ 이스라엘의 교만이 그 얼굴에 증거가 되나니 그 죄악을 인하여 이스라엘과 에브라임이 넘어지고 유다도 저희와 한가지로 넘어지리라 ................................................................................ Ozëjo knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Izraelio išdidumas liudija prieš jį patį. Todėl Efraimas ir Izraelis kris dėl savo kaltės, Judas kris su jais. ................................................................................ Hosea 5:5 Maori ................................................................................ E whakaaturia ana ta Iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a Iharaira raua ko Eparaima i runga i to raua he, me Hura, ka hinga ngatahi ratou. ................................................................................ Hoseas 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Israels stolthet skal vidne mot det like i dets åsyn, og Israel og Efra'im skal omkomme for sin misgjernings skyld; også Juda skal omkomme med dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Świadczyć też będzie hardość Izraelska przeciwko niemu; przetoż Izrael i Efraim upadną dla nieprawości swojej, upadnie też i Juda z nimi. ................................................................................ Oséias 5:5 Portugese Bible ................................................................................ A soberba de Israel testifica contra eles; e Israel e Efraim cairão pela sua iniqüidade, e Judá cairá juntamente com eles. ................................................................................ Osea 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar mîndria lui Israel va fi martoră împotriva lui, şi Israel şi Efraim vor cădea prin nelegiuirea lor, şi Iuda va cădea şi el cu ei. ................................................................................ Осия 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними. ................................................................................ Осия 5:5 Russian koi8r ................................................................................ И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними.[] ................................................................................ Oseas 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Además, el orgullo de Israel testifica contra él, E Israel y Efraín tropiezan en su iniquidad; También Judá ha tropezado con ellos. ................................................................................ Oseas 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara: é Israel y Ephraim tropezarán en su pecado: tropezará también Judá con ellos. ................................................................................ Oseas 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara; e Israel y Efraín tropezarán en su pecado; tropezará también Judá con ellos. ................................................................................ Oseas 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ La soberbia de Israel le acusará en su misma cara. Israel y Efraín tropezarán en su pecado. Judá también tropezará con ellos. ................................................................................ Hosea 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Men Israels stolthet vittnar emot honom, och Israel och Efraim komma på fall genom sin missgärning; Juda kommer ock på fall jämte dem. ................................................................................ Hosea 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kapalaluan ng Israel ay nagpapatotoo sa kaniyang mukha: kaya't ang Israel at ang Ephraim ay mangatitisod sa kanilang kasamaan; ang Juda'y matitisod ding kasama nila. ................................................................................ Hoşea 5:5 Turkish ................................................................................ İsrailin gururu kendine karşı tanıklık ediyor; Suç içinde tökezliyor İsraille Efrayim, Yahuda da birlikte. ................................................................................ OÂ-seâ 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự kiêu ngạo của Y-sơ-ra-ên làm chứng tận mặt nó, nên Y-sơ-ra-ên và Ép-ra-im sẽ ngã xuống vì cớ tội lỗi mình; Giu-đa cũng sẽ ngã xuống với chúng nó. ................................................................................ Osea 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la superbia d’Israele testimonia contro a lui in faccia; laonde Israele ed Efraim caderanno per la loro iniquità; Giuda ancora caderà con loro. ................................................................................ HOSEA 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Keangkuhan bangsa Israel tampak dengan jelas, dan menjadi bukti kesalahan mereka. Dosa mereka menyebabkan mereka terantuk dan jatuh, dan bangsa Yehuda turut jatuh bersama mereka. ................................................................................ HOSEA 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kecongkakan Israel menjadi saksi terhadap dirinya sendiri; Efraim akan tergelincir jatuh oleh kesalahannya sendiri, dan bersama-sama mereka juga Yehuda. ................................................................................ Arrogance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Face .......... Fall .......... Gives .......... Guilt .......... Humbled .......... Iniquity .......... Israel .......... Israelites .......... Israel's .......... Judah .......... Moreover .......... Pride .......... Sin .......... Sins .......... Stumble .......... Stumbled .......... Testifies .......... Testify .......... Theirs ................................................................................ Arrogance .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Face .......... Fall .......... Gives .......... Guilt .......... Humbled .......... Iniquity .......... Israel .......... Israelites .......... Israel's .......... Judah .......... Moreover .......... Pride .......... Sin .......... Sins .......... Stumble .......... Stumbled .......... Testifies .......... Testify .......... Theirs ................................................................................ Alphabetical: against .......... also .......... And .......... arrogance .......... Ephraim .......... even .......... has .......... him .......... in .......... iniquity .......... Israel .......... Israelites .......... Israel's .......... Judah .......... Moreover .......... of .......... pride .......... sin .......... stumble .......... stumbled .......... stumbles .......... testifies .......... the .......... their .......... them .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |