New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah. ................................................................................ Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγὼ ὡς ταραχὴ τῷ εφραιμ καὶ ὡς κέντρον τῷ οἴκῳ ιουδα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ego quasi tinea Ephraim et quasi putredo domui Iuda ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo, pues, soy como polilla para Efraín, y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich bin dem Ephraim wie eine Motte und dem Hause Juda wie eine Made. ................................................................................ Osée 5:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je serai comme une teigne pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 使 以 法 莲 如 虫 蛀 之 物 , 使 犹 大 家 如 朽 烂 之 木 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I am as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 使 以 法 蓮 如 蟲 蛀 之 物 , 使 猶 大 家 如 朽 爛 之 木 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因此我要成為以法蓮的蛀蟲,成為猶大家的朽爛。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因此我要成为以法莲的蛀虫,成为犹大家的朽烂。 ................................................................................ Osée 5:12 French: Darby ................................................................................ et moi, je serai comme une teigne pour Éphraïm, et comme de la vermoulure pour la maison de Juda. ................................................................................ Osée 5:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Je serai donc à Ephraïm comme la teigne, et à la maison de Juda, comme la vermoulure. ................................................................................ Osée 5:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je serai donc comme la teigne pour Éphraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich bin dem Ephraim eine Motte und dem Hause Juda eine Made. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde für Ephraim wie die Motte sein, und für das Haus Juda wie der Wurmfraß. | Osea 5:12 Albanian ................................................................................ Prandaj unë do të jem për Efraimin si një tenjë dhe për shtëpinë e Judës si një karies. ................................................................................ Осия 5:12 Bulgarian ................................................................................ И Аз бях като молец на Ефрема, И като червей на Юдовия дом. ................................................................................ Hosea 5:12 Croatian Bible ................................................................................ A ja ću biti poput moljca Efrajimu, kao gnjilež kući Judinoj. ................................................................................ Ozeáše 5:12 Czech BKR ................................................................................ Protož i já byl jsem jako mol Efraimovi, a jako hnis domu Judovu. ................................................................................ Hoseas 5:12 Danish ................................................................................ Jeg er som Møl for Efraim, Edder for Judas Hus. ................................................................................ Hosea 5:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom zal Ik Efraim zijn als een mot, en den huize van Juda als een verrotting. ................................................................................ Hóseás 5:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én pedig olyanná lettem Efraimnak, mint a moly, és a Júda házának, mint a rothadás. ................................................................................ Hoŝea 5:12 Esperanto ................................................................................ Mi estos por Efraim kiel tineo, kiel putro por la domo de Jehuda. ................................................................................ HOOSEA 5:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olin Ephraimille niinkuin koi, ja Juudan huoneelle turmelus. ................................................................................ HOOSEA 5:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen Efraimille kuin koi ja Juudan heimolle kuin mätä. ................................................................................ Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγω ως ταραχη τω εφραιμ και ως κεντρον τω οικω ιουδα ................................................................................ Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egō ōs tarachē tō ephraim kai ōs kentron tō oikō iouda ................................................................................ kai egO Os tarachE tO ephraim kai Os kentron tO oikO iouda ................................................................................ Oze 5:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fini ak moun Efrayim yo, m'ap manje yo tankou poudbwa manje bwa. M'ap disparèt moun peyi Jida yo, m'ap fè yo tounen pouriti. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانا لافرايم كالعث ولبيت يهوذا كالسوس ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֥י כָעָ֖שׁ לְאֶפְרָ֑יִם וְכָרָקָ֖ב לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי כָעָשׁ לְאֶפְרָיִם וְכָרָקָב לְבֵית יְהוּדָה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew Bible ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ | Osea 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perciò io sono per Efraim come una tignuola, e per la casa di Giuda come un tarlo. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu Aku ini bagi Efrayim seperti gegat, dan bagi bangsa Yehudapun seperti ulat yang membinasakan. ................................................................................ 호세아 5:12 Korean ................................................................................ 그러므로 내가 에브라임에게는 좀 같으며 유다 족속에게는 썩이는 것 같도다 ................................................................................ Ozëjo knyga 5:12 Lithuanian ................................................................................ Aš būsiu lyg kandis Efraimui, lyg kirminas Judo namams. ................................................................................ Hosea 5:12 Maori ................................................................................ Na reira, ka rite taku ki a Eparaima ki ta te purehurehu, ka rite hoki ki te pirau taku ki te whare o Hura. ................................................................................ Hoseas 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg er som møll for Efra'im og som råttenhet for Judas hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż i Ja byłem Efraimowi jako mól, a domowi Judzkiemu jako spróchniałość. ................................................................................ Oséias 5:12 Portugese Bible ................................................................................ Portanto para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão. ................................................................................ Osea 5:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi fi ca o molie pentru Efraim, ca o putreziciune (a dinţilor) pentru casa lui Iuda. ................................................................................ Осия 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина. ................................................................................ Осия 5:12 Russian koi8r ................................................................................ И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.[] ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo, pues, soy como polilla para Efraín, Y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Modern ................................................................................ Yo, pues, seré para Efraín como polilla, y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Hosea 5:12 Swedish (1917) ................................................................................ Därför är jag nu för Efraim såsom mal och för Juda hus såsom röta i benen. ................................................................................ Hosea 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't ako'y sa Ephraim na parang tanga, at sa sangbahayan ni Juda na parang kabulukan. ................................................................................ Hoşea 5:12 Turkish ................................................................................ Ben Efrayimlilere karşı güve, Yahuda halkına karşı küf gibi olacağım. ................................................................................ OÂ-seâ 5:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy nên, ta giống như con mọt cho Ép-ra-im, và như sự mục nát cho nhà Giu-đa. ................................................................................ Osea 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò, io sarò ad Efraim come una tignuola, e come un tarlo alla casa di Giuda. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itu sebabnya Aku akan menghancurkan bangsa Israel, dan membinasakan orang Yehuda. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab itu Aku ini akan seperti ngengat bagi Efraim dan seperti belatung bagi kaum Yehuda. ................................................................................ Children .......... Destruction .......... Dry .......... Ephraim .......... E'phraim .......... House .......... Insect .......... Judah .......... Moth .......... Rot .......... Rotten .......... Rottenness .......... Wasting ................................................................................ Children .......... Destruction .......... Dry .......... Ephraim .......... E'phraim .......... House .......... Insect .......... Judah .......... Moth .......... Rot .......... Rotten .......... Rottenness .......... Wasting ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... And .......... Ephraim .......... house .......... I .......... Judah .......... like .......... moth .......... of .......... people .......... rot .......... rottenness .......... the .......... Therefore .......... to ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |