New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths And all her festal assemblies. ................................................................................ Hosea 2:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀποστρέψω πάσας τὰς εὐφροσύνας αὐτῆς ἑορτὰς αὐτῆς καὶ τὰς νουμηνίας αὐτῆς καὶ τὰ σάββατα αὐτῆς καὶ πάσας τὰς πανηγύρεις αὐτῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eius ................................................................................ Oseas 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Haré cesar también todo su regocijo, sus fiestas, sus lunas nuevas, sus días de reposo, y todas sus solemnidades. ................................................................................ Hosea 2:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich will ein Ende machen mit allen ihren Freuden, Festen, Neumonden, Sabbaten und allen ihren Feiertagen. ................................................................................ Osée 2:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. ................................................................................ 何 西 阿 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 也 必 使 她 的 宴 乐 、 节 期 、 月 朔 、 安 息 日 , 并 她 的 一 切 大 会 都 止 息 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will put an end to all her celebrations: her annual festivals, her New Moon Festivals, her weekly worship days-all her appointed festivals. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times, ................................................................................ 何 西 阿 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 也 必 使 她 的 宴 樂 、 節 期 、 月 朔 、 安 息 日 , 並 她 的 一 切 大 會 都 止 息 了 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必使她的一切歡樂、節期、新月、安息日,或任何盛會都終止。 ................................................................................ 何 西 阿 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必使她的一切欢乐、节期、新月、安息日,或任何盛会都终止。 ................................................................................ Osée 2:11 French: Darby ................................................................................ sa fête, sa nouvelle lune, et son sabbat, et toutes ses assemblées; ................................................................................ Osée 2:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses Sabbats, et toutes ses solennités. ................................................................................ Osée 2:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. ................................................................................ Hosea 2:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ich will's ein Ende machen mit allen ihren Freuden, Festen, Neumonden, Sabbaten und allen ihren Feiertagen. ................................................................................ Hosea 2:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde all ihrer Freude, ihren Festen, ihren Neumonden und ihren Sabbathen und allen ihren Festzeiten ein Ende machen. | Osea 2:11 Albanian ................................................................................ Gjithashtu do t'u jap fund gëzimeve të saj, festave të saj, hënave të reja të saj, të shtunave të saj dhe gjithë solemniteteve të saj. ................................................................................ Осия 2:11 Bulgarian ................................................................................ И ще прекратя всичкото й веселие,- Тържествата й, новолунията й, съботите й И всичките й определени празници. ................................................................................ Hosea 2:11 Croatian Bible ................................................................................ Učinit ću kraj svim njenim veseljima, svetkovinama, mlađacima, subotama i svim blagdanima njezinim. ................................................................................ Ozeáše 2:11 Czech BKR ................................................................................ A učiním přítrž vší radosti její, svátkům jejím, novoměsícům jejím i sobotám jejím, a všechněm slavnostem jejím. ................................................................................ Hoseas 2:11 Danish ................................................................................ Jeg, gør Ende på al hendes. Glæde, Fester, Nymåner, Sabbater, hver en Højtid, hun har. ................................................................................ Hosea 2:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal verwoesten haar wijnstok en haar vijgeboom, waarvan zij zegt: Deze zijn mij een hoerenloon, dat mij mijn boelen gegeven hebben; maar Ik zal ze stellen tot een woud, en het wild gedierte des velds zal ze vreten. ................................................................................ Hóseás 2:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elpusztítom szõlejét és fügefáját, a melyekrõl ezt mondta: Ez az én bérem, a mit az én szeretõim adtak nékem, és erdõvé teszem azokat, és a mezei vad emészti meg õket. ................................................................................ Hoŝea 2:11 Esperanto ................................................................................ Mi cxesigos cxian sxian gajecon, sxiajn festojn, monatkomencojn, kaj sabatojn, kaj cxiujn sxiajn solenajn kunvenojn. ................................................................................ HOOSEA 2:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä lakkautan kaiken hänen ilonsa, juhlansa, uuden kuunsa, lepopäivänsä ja kaikki hänen pyhäpäivänsä. ................................................................................ HOOSEA 2:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä teen lopun kaikesta hänen ilonpidostansa: hänen juhlistansa, uusistakuistansa ja sapateistansa ja kaikista hänen pyhäpäivistänsä. ................................................................................ Hosea 2:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αποστρεψω πασας τας ευφροσυνας αυτης εορτας αυτης και τας νουμηνιας αυτης και τα σαββατα αυτης και πασας τας πανηγυρεις αυτης ................................................................................ Hosea 2:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apostrepsō pasas tas euphrosunas autēs eortas autēs kai tas noumēnias autēs kai ta sabbata autēs kai pasas tas panēgureis autēs ................................................................................ kai apostrepsO pasas tas euphrosunas autEs eortas autEs kai tas noumEnias autEs kai ta sabbata autEs kai pasas tas panEgureis autEs ................................................................................ Oze 2:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pral fè l' sispann gen kè kontan. Mwen pral sispann tout fèt li yo, fèt lalin nouvèl li yo, fèt repo l' yo ak gwo fèt li fete chak lanne yo. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 2:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وابطّل كل افراحها اعيادها ورؤوس شهورها وسبوتها وجميع مواسمها. ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והשבתי כל־משושה חגה חדשה ושבתה וכל מועדה׃ ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִשְׁבַּתִּי֙ כָּל־מְשֹׂושָׂ֔הּ חַגָּ֖הּ חָדְשָׁ֣הּ וְשַׁבַּתָּ֑הּ וְכֹ֖ל מֹועֲדָֽהּ׃ ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והשבתי כל־משושה חגה חדשה ושבתה וכל מועדה׃ ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִשְׁבַּתִּי כָּל־מְשֹׂושָׂהּ חַגָּהּ חָדְשָׁהּ וְשַׁבַּתָּהּ וְכֹל מֹועֲדָהּ׃ ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג והשבתי כל משושה חגה חדשה ושבתה--וכל מועדה ................................................................................ הושע 2:11 Hebrew Bible ................................................................................ והשבתי כל משושה חגה חדשה ושבתה וכל מועדה׃ | Osea 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E farò cessare tutte le sue gioie, le sue feste, i suoi noviluni, e i suoi sabati, e tutte le sue solennità. ................................................................................ HOSEA 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan segala kesukaannya akan Kuperhentikan, segala masa rayanya dan bulan baharunya dan sabatnya dan segala hari besarnya. ................................................................................ 호세아 2:11 Korean ................................................................................ 내가 그 모든 희락과 절기와 월삭과 안식일과 모든 명절을 폐하겠고 ................................................................................ Ozëjo knyga 2:11 Lithuanian ................................................................................ Padarysiu galą jos džiaugsmui, puotoms, sabatams, jauno mėnulio ir metinėms šventėms. ................................................................................ Hosea 2:11 Maori ................................................................................ Ka mutu katoa ano i ahau tona koa, ona ra hakari, ona kowhititanga marama, ona hapati, me ana huihui nunui katoa. ................................................................................ Hoseas 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I uczynię koniec wszystkiemu weselu jej, świętom jej, nowym miesiącom jej, i sabatom jej, i wszystkim uroczystym świętom jej. ................................................................................ Oséias 2:11 Portugese Bible ................................................................................ Também farei cessar todo o seu gozo, as suas festas, as suas luas novas, e os seus sábados, e todas as suas assembléias solenes. ................................................................................ Osea 2:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi face să înceteze toată bucuria ei, sărbătorile ei, lunile ei cele noi, Sabatele ei, şi toate praznicile ei. ................................................................................ Осия 2:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее. ................................................................................ Осия 2:11 Russian koi8r ................................................................................ И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.[] ................................................................................ Oseas 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Haré cesar también todo su regocijo, Sus fiestas, sus lunas nuevas, sus días de reposo, Y todas sus solemnidades. ................................................................................ Oseas 2:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades. ................................................................................ Oseas 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y haré cesar todo su gozo, su fiesta, su nueva luna y su sábado, y todas sus festividades. ................................................................................ Oseas 2:11 Spanish: Modern ................................................................................ Haré cesar todo su regocijo: sus fiestas, sus lunas nuevas, sus sábados y todas sus festividades. ................................................................................ Hosea 2:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag skall göra slut på all hennes fröjd, på hennes fester, nymånader och sabbater och på alla hennes högtider. ................................................................................ Hosea 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Akin din namang papaglilikatin ang kaniyang mga kalayawan, ang kaniyang mga kapistahan, ang kaniyang mga bagong buwan, at ang kaniyang mga sabbath, at lahat ng kaniyang takdang kapulungan. ................................................................................ Hoşea 2:11 Turkish ................................................................................ Bütün sevincine, bayramlarına, Yeni Ay törenlerine, Şabat günlerine, Dinsel bayramlarının tümüne son vereceğim. ................................................................................ OÂ-seâ 2:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ dứt cả sự vui của nó, những ngày lễ, ngày trăng mới, ngày Sa-bát và hết thảy những ngày lễ trọng thể của nó ................................................................................ Osea 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E farò venir meno tutte le sue letizie, le sue feste, le sue calendi, e i suoi sabati, e tutte le sue solennità. ................................................................................ HOSEA 2:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Segala pestanya akan Kuhentikan, baik pesta tahunan maupun pesta bulanan dan hari-hari Sabat; singkatnya, segala perayaan keagamaannya. ................................................................................ HOSEA 2:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (2-10) Aku akan menghentikan segala kegirangannya, hari rayanya, bulan barunya dan hari Sabatnya dan segala perayaannya. ................................................................................ Appointed .......... Assemblies .......... Cause .......... Caused .......... Cease .......... End .......... Feast .......... Feasts .......... Festal .......... Festival .......... Festivals .......... Gaiety .......... Joy .......... Meetings .......... Mirth .......... Moon .......... Moons .......... New .......... Regular .......... Sabbath .......... Sabbaths .......... Seasons .......... Solemn .......... Solemnities .......... Stop .......... Times .......... Yearly ................................................................................ Appointed .......... Assemblies .......... Cause .......... Caused .......... Cease .......... End .......... Feast .......... Feasts .......... Festal .......... Festival .......... Festivals .......... Gaiety .......... Joy .......... Meetings .......... Mirth .......... Moon .......... Moons .......... New .......... Regular .......... Sabbath .......... Sabbaths .......... Seasons .......... Solemn .......... Solemnities .......... Stop .......... Times .......... Yearly ................................................................................ Alphabetical: all .......... also .......... an .......... And .......... appointed .......... assemblies .......... celebrations .......... days .......... end .......... feasts .......... festal .......... festivals .......... gaiety .......... her .......... I .......... Moons .......... New .......... put .......... Sabbath .......... sabbaths .......... stop .......... to .......... will .......... yearly ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |