Hosea 14:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.
................................................................................
Hosea 14:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰάσομαι τὰς κατοικίας αὐτῶν ἀγαπήσω αὐτοὺς ὁμολόγως ὅτι ἀπέστρεψεν ἡ ὀργή μου ἀπ' αὐτῶν
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה כִּי שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(14-5) sanabo contritiones eorum diligam eos spontanee quia aversus est furor meus ab eo

................................................................................
Oseas 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo sanaré su apostasía, los amaré generosamente, pues mi ira se ha apartado de ellos.
................................................................................
Hosea 14:4 German: Luther (1912)
................................................................................
So will ich ihr Abtreten wieder heilen; gerne will ich sie lieben; denn mein Zorn soll sich von ihnen wenden.
................................................................................
Osée 14:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je réparerai leur infidélité, J'aurai pour eux un amour sincère; Car ma colère s'est détournée d'eux.
................................................................................
何 西 阿 書 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 医 治 他 们 背 道 的 病 , 甘 心 爱 他 们 ; 因 为 我 的 怒 气 向 他 们 转 消 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will put right their errors; freely will my love be given to them, for my wrath is turned away from him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will heal their breaches, I will love them freely: for my wrath is turned away from them.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him..
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD says, "I will cure them of their unfaithfulness. I will love them freely. I will no longer be angry with them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.
................................................................................
何 西 阿 書 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 醫 治 他 們 背 道 的 病 , 甘 心 愛 他 們 ; 因 為 我 的 怒 氣 向 他 們 轉 消 。
................................................................................
何 西 阿 書 14:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神再施憐愛“我必醫治他們背道的病,甘心樂意愛他們,因為我的怒氣已經遠離他們了。
................................................................................
何 西 阿 書 14:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神再施怜爱“我必医治他们背道的病,甘心乐意爱他们,因为我的怒气已经远离他们了。
................................................................................
Osée 14:4 French: Darby
................................................................................
Je guérirai leur abandon de moi, je les aimerai librement, car ma colère s'est détournée d'eux.
................................................................................
Osée 14:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Je guérirai leur rébellion, et les aimerai volontairement; parce que ma colère est détournée d'eux.
................................................................................
Osée 14:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je guérirai leur infidélité; je les aimerai de bon cœur; car ma colère s'est détournée d'eux.
................................................................................
Hosea 14:4 German: Luther (1545)
................................................................................
so will ich ihr Abtreten wieder heilen, gerne will ich sie lieben; dann soll mein Zorn sich von ihnen wenden.
................................................................................
Hosea 14:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich will ihre Abtrünnigkeit heilen, will sie willig lieben; denn mein Zorn hat sich von ihm abgewendet.
Osea 14:4 Albanian
................................................................................
Unë do të shëroj shthurjen e tyre, do t'i dua shumë, sepse zemërimi im u tërhoq prej tyre.
................................................................................
Осия 14:4 Bulgarian
................................................................................
Аз ще изцеля отстъплението им, Ще ги възлюбя доброволно, Защото гневът Ми се отвърна от него.
................................................................................
Hosea 14:4 Croatian Bible
................................................................................
Iscijelit ću ih od njihova otpada, od svega ću ih srca ljubiti; jer gnjev se moj odvratio od njih.
................................................................................
Ozeáše 14:4 Czech BKR
................................................................................
Uzdravím odvrácení jejich, budu je milovati dobrovolně; nebo odvrácen bude hněv můj od nich.
................................................................................
Hoseas 14:4 Danish
................................................................................
Jeg læger deres Frafald, elsker dem frivilligt, min Vrede har vendt sig fra dem.
................................................................................
Hosea 14:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Assur zal ons niet behouden, wij zullen niet rijden op paarden, en tot het werk onzer handen niet meer zeggen: Gij zijt onze God. Immers zal een wees bij U ontfermd worden.
................................................................................
Hóseás 14:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Assiria nem segít meg minket; lóra sem ülünk, és nem mondjuk többé kezeink csinálmányának: Istenünk! Mert nálad talál kegyelmet az árva.
................................................................................
Hoŝea 14:4 Esperanto
................................................................................
Mi sanigos ilin de la defalo, Mi volonte ilin amos, cxar pasis Mia kolero koncerne ilin.
................................................................................
HOOSEA 14:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H14:5) Niin minä taas olen parantava heidän erhetyksensä, mielelläni minä heitä rakastan; sillä minun vihani on käännetty heistä pois.
................................................................................
HOOSEA 14:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H14:5) Minä parannan teidän luopumuksenne, omasta halustani minä teitä rakastan; sillä minun vihani on kääntynyt hänestä pois.
................................................................................
Hosea 14:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιασομαι τας κατοικιας αυτων αγαπησω αυτους ομολογως οτι απεστρεψεν η οργη μου απ' αυτων
................................................................................
Hosea 14:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
iasomai tas katoikias autōn agapēsō autous omologōs oti apestrepsen ē orgē mou ap' autōn
................................................................................
iasomai tas katoikias autOn agapEsO autous omologOs oti apestrepsen E orgE mou ap' autOn

................................................................................
Oze 14:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a di ankò: -M'ap rale pèp la tounen vin jwenn mwen ankò. M'ap renmen yo ak tout kè m'. Mwen p'ap ankòlè sou yo ankò.
................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 14:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انا اشفي ارتدادهم. احبهم فضلا لان غضبي قد ارتد عنه.
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ארפא משובתם אהבם נדבה כי שב אפי ממנו׃
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶרְפָּא֙ מְשׁ֣וּבָתָ֔ם אֹהֲבֵ֖ם נְדָבָ֑ה כִּ֛י שָׁ֥ב אַפִּ֖י מִמֶּֽנּוּ׃
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ארפא משובתם אהבם נדבה כי שב אפי ממנו׃
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה כִּי שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ׃
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ארפא משובתם--אהבם נדבה  כי שב אפי ממנו
................................................................................
הושע 14:4 Hebrew Bible
................................................................................
ארפא משובתם אהבם נדבה כי שב אפי ממנו׃
Osea 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io guarirò la loro infedeltà, io li amerò di cuore, poiché la mia ira s’è stornata da loro.
................................................................................
HOSEA 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Aku akan menyembuhkan mereka itu dari pada sesatannya; Aku akan mengasihi mereka itu dengan segenap hati-Ku; karena murka-Ku sudah undur dari padanya.
................................................................................
호세아 14:4 Korean
................................................................................
내가 저희의 패역을 고치고 즐거이 저희를 사랑하리니 나의 진노가 저에게서 떠났음이니라
................................................................................
Ozëjo knyga 14:4 Lithuanian
................................................................................
Aš išgydysiu jų paklydimą, gera valia juos mylėsiu, nes mano rūstybė nusigręžė nuo jų.
................................................................................
Hosea 14:4 Maori
................................................................................
Ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia.
................................................................................
Hoseas 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil læge deres frafall, jeg vil elske dem av hjertet; for min vrede har vendt sig fra dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uzdrowię odwrócenie ich, a rozmiłuję się w nich dobrowolnie; bo się odwróci zapalczywość moja od nich.
................................................................................
Oséias 14:4 Portugese Bible
................................................................................
Eu sararei a sua apostasia, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.   
................................................................................
Osea 14:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Le voi vindeca vătămarea adusă de neascultarea lor, îi voi iubi cu adevărat! Căci mînia Mea s'a abătut dela ei!
................................................................................
Осия 14:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(14:5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.
................................................................................
Осия 14:4 Russian koi8r
................................................................................
(14-5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.[]
................................................................................
Oseas 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo sanaré su apostasía, Los amaré generosamente, Pues Mi ira se ha apartado de ellos.
................................................................................
Oseas 14:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo medicinaré su rebelión, amarélos de voluntad: porque mi furor se apartó de ellos.
................................................................................
Oseas 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo medicinaré su rebelión, los amaré de voluntad; porque mi furor se apartó de ellos.
................................................................................
Oseas 14:4 Spanish: Modern
................................................................................
Yo los sanaré de su infidelidad. Los amaré generosamente, porque mi furor se habrá apartado de ellos.
................................................................................
Hosea 14:4 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, deras avfällighet vill jag hela, jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat, ty min vrede har vänt sig ifrån dem.
................................................................................
Hosea 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking gagamutin ang kanilang pagtalikod, akin silang iibiging may kalayaan; sapagka't ang aking galit ay humiwalay sa kaniya.
................................................................................
Hoşea 14:4 Turkish
................................................................................
‹‹Onların dönekliğini düzelteceğim,
Gönülden seveceğim onları,
Çünkü onlara karşı öfkem dindi.

................................................................................
OÂ-seâ 14:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ chữa lành sự bội nghịch của chúng nó. Ta sẽ lấy lòng tốt yêu chúng nó; vì cơn giận của ta đã xây khỏi nó rồi.
................................................................................
Osea 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io guarirò la lor ribellione, io li amerò di buona volontà; perciocchè la mia ira si sarà rivolta da loro.
................................................................................
HOSEA 14:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(14-5) TUHAN berkata Umat-Ku yang menyeleweng, Kuambil kembali dan Kukasihi dengan sepenuh hati; mereka tak akan Kumarahi lagi.
................................................................................
HOSEA 14:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(14-5) Aku akan memulihkan mereka dari penyelewengan, Aku akan mengasihi mereka dengan sukarela, sebab murka-Ku telah surut dari pada mereka.
................................................................................
Anger .......... Apostasy .......... Backsliding .......... Errors .......... Faithlessness .......... Freely .......... Heal .......... Love .......... Right .......... Turned .......... Waywardness .......... Wrath
................................................................................
Anger .......... Apostasy .......... Backsliding .......... Errors .......... Faithlessness .......... Freely .......... Heal .......... Love .......... Right .......... Turned .......... Waywardness .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: and .......... anger .......... apostasy .......... away .......... for .......... freely .......... from .......... has .......... heal .......... I .......... love .......... my .......... their .......... them .......... turned .......... waywardness .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible