New American Standard Bible (©1995) Even the LORD, the God of hosts, The LORD is His name.Hosea 12:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὁ δὲ κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ἔσται μνημόσυνον αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata et Dominus Deus exercituum Dominus memoriale eius Oseas 12:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) sí, el SEÑOR, Dios de los ejércitos, el SEÑOR es su nombre. Hosea 12:5 German: Luther (1912) (-) Aber der HERR ist der Gott Zebaoth; HERR ist sein Name. Osée 12:5 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est le Dieu des armées; Son nom est l'Eternel. 何 西 阿 書 12:5 Chinese Bible: Union (Simplified) a King James Bible Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. American King James Version Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. American Standard Version even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name . Bible in Basic English Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name. Douay-Rheims Bible Even the Lord the God of hosts, the Lord is his memorial. Darby Bible Translation even Jehovah, the God of hosts, Jehovah is his memorial. English Revised Version even the LORD, the God of hosts; the LORD is his memorial. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD is the God of Armies. The LORD is the name by which he is remembered. Webster's Bible Translation Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. World English Bible even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown! Young's Literal Translation Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah is His memorial. 何 西 阿 書 12:5 Chinese Bible: Union (Traditional) a 何 西 阿 書 12:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華是萬軍的 神,耶和華是他的名號。 何 西 阿 書 12:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华是万军的 神,耶和华是他的名号。 Osée 12:5 French: Darby (12:6) et l'Éternel, le Dieu des armées, -l'Éternel, est son mémorial. Osée 12:5 French: Martin (1744) Or l'Eternel est le Dieu des armées; son mémorial, c'est L'[Eternel]. Osée 12:5 French: Ostervald (1744) L'Éternel est le Dieu des armées; son nom est l'Éternel. Hosea 12:5 German: Luther (1545) Er kämpfte mit dem Engel und siegete, denn er weinete und bat ihn; daselbst hat er ihn ja zu Bethel funden und daselbst hat er mit uns geredet. Hosea 12:5 German: Elberfelder (1871) er kämpfte mit dem Engel und überwand, er weinte und flehte zu ihm; zu Bethel fand er ihn, und daselbst redete er mit uns. | Osea 12:5 Albanian domethënë Zoti, Perëndia i ushtrive, emri i të cilit është Zoti.Осия 12:5 Bulgarian Да! Иеова Бог на Силите, Чието паметно име е Иеова. Hosea 12:5 Croatian Bible Da, Jahve, Bog nad Vojskama, Jahve je ime njegovo. Ozeáše 12:5 Czech BKR Toť jest Hospodin Bůh zástupů, pamětné jeho jest Hospodin. Hoseas 12:5 Danish HERREN, Hærskarers Gud, HERREN er hans Navn: Hosea 12:5 Dutch Staten Vertaling Ja, hij gedroeg zich vorstelijk tegen den Engel, en overmocht Hem; hij weende en smeekte Hem. Te Beth-El vond hij Hem, en aldaar sprak Hij met ons; Hóseás 12:5 Hungarian: Karoli Bizony az Úr, a seregeknek Istene; az Úr az õ neve. Hoŝea 12:5 Esperanto La Eternulo estas Dio Cebaot, Eternulo estas Lia nomo. HOOSEA 12:5 Finnish: Bible (1776) (H12:6) Mutta se Herra on Jumala Zebaot, Herra on hänen muistonimensä. HOOSEA 12:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H12:6) Herra, Jumala Sebaot-Herra on hänen nimensä. Hosea 12:5 Greek OT: Septuagint ο δε κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ εσται μνημοσυνον αυτου Hosea 12:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated o de kurios o theos o pantokratōr estai mnēmosunon autou o de kurios o theos o pantokratOr estai mnEmosunon autou Oze 12:5 Haitian Creole Bible Se te Seyè ki gen tout pouvwa a. Seyè, se konsa yo rele li. | Osea 12:5 Italian: Riveduta Bible (1927) (H12-6) Or l’Eterno è l’Iddio degli eserciti; il suo nome è l’EternoHOSEA 12:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka oleh Tuhan, Allah serwa sekalian alam, oleh Tuhan dikaruniakan kepadanya suatu nama peringatan. 호세아 12:5 Korean 저는 만군의 하나님 여호와시라 여호와는 그의 기념 칭호니라 Ozëjo knyga 12:5 Lithuanian Tai Viešpats, kareivijų Dievas. ViešpatsJo vardas. Hosea 12:5 Maori Ara a Ihowa, te Atua o nga mano; ko Ihowa tona maharatanga. Hoseas 12:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Herren, hærskarenes Gud - Herren er det navn han skal kalles med. Polish: Biblia Gdanska Toć jest Pan, Bóg zastępów, Pan jest pamiętne imię jego. Oséias 12:5 Portugese Bible sim, o Senhor, o Deus dos exércitos; o Senhor e o seu nome. Osea 12:5 Romanian: Cornilescu Domnul este Dumnezeul oştirilor; Numele Lui este Domnul. Осия 12:5 Russian: Synodal Translation (1876) А Господь есть Бог Саваоф; Сущий(Иегова) – имя Его. Осия 12:5 Russian koi8r А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) --имя Его.[] Oseas 12:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sí, el SEÑOR, Dios de los ejércitos, El SEÑOR es Su nombre. Oseas 12:5 Spanish: Reina Valera (1909) (H12-6) Mas Jehová es Dios de los ejércitos: Jehová es su memorial. Oseas 12:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas el SEÑOR es Dios de los ejércitos; el SEÑOR es su memorial. Oseas 12:5 Spanish: Modern ¡Jehovah, Dios de los Ejércitos, Jehovah es su nombre! Hosea 12:5 Swedish (1917) Och HERREN, härskarornas Gud, »HERREN» är hans namn. Hosea 12:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa makatuwid baga'y ang Panginoon, ang Dios ng mga hukbo; ang Panginoon ay kaniyang alaala. Hoşea 12:5 Turkish
OÂ-seâ 12:5 Vietnamese (1934) (12:6) tức là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vạn quân; danh kỷ niệm Ngài là Ðức Giê-hô-va. Osea 12:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) (H12-6) Or il Signore è l’Iddio degli eserciti; la sua ricordanza è: IL SIGNORE. HOSEA 12:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (12-6) Allah itu ialah TUHAN Yang Mahakuasa. Namanya ialah TUHAN. Dengan nama itulah Ia menghendaki orang beribadat kepada-Nya. HOSEA 12:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (12-6) --yakni TUHAN, Allah semesta alam, TUHAN nama-Nya-- Almighty .......... Armies .......... Hosts .......... Memorial .......... Renown Almighty .......... Armies .......... Hosts .......... Memorial .......... Renown Alphabetical: Almighty .......... Even .......... God .......... his .......... hosts .......... is .......... LORD .......... name .......... of .......... renown .......... the OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |