New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son. ................................................................................ Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διότι νήπιος ισραηλ καὶ ἐγὼ ἠγάπησα αὐτὸν καὶ ἐξ αἰγύπτου μετεκάλεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum ................................................................................ Oseas 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo. ................................................................................ Hosea 11:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten. ................................................................................ Osée 11:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Egypte. ................................................................................ 何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 年 幼 的 时 候 , 我 爱 他 , 就 从 埃 及 召 出 我 的 儿 子 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As the morning passeth, so hath the king of Israel Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son. ................................................................................ 何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 年 幼 的 時 候 , 我 愛 他 , 就 從 埃 及 召 出 我 的 兒 子 來 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列忘恩負義“以色列年幼的時候,我就愛他。我從埃及召我的兒子出來。 ................................................................................ 何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列忘恩负义 ................................................................................ Osée 11:1 French: Darby ................................................................................ Quand Israël était jeune, je l'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Égypte. ................................................................................ Osée 11:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand Israël était jeune enfant, je l'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Egypte. ................................................................................ Osée 11:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand Israël était jeune, je l'aimai, et j'appelai mon fils hors d'Égypte. ................................................................................ Hosea 11:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn; meinen Sohn, aus Ägypten. ................................................................................ Hosea 11:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Als Israel jung war, da liebte ich es, und aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen. | Osea 11:1 Albanian ................................................................................ Kur Izraeli ishte fëmijë, unë e desha dhe nga Egjipti thirra birin tim. ................................................................................ Осия 11:1 Bulgarian ................................................................................ Когато Израил бе младенец, тогава го възлюбих, И из Египет повиках сина Си. ................................................................................ Hosea 11:1 Croatian Bible ................................................................................ Dok Izrael bijaše dijete, ja ga ljubljah, iz Egipta dozvah sina svoga. ................................................................................ Ozeáše 11:1 Czech BKR ................................................................................ Když dítětem byl Izrael, miloval jsem jej, a z Egypta povolal jsem syna svého. ................................................................................ Hoseas 11:1 Danish ................................................................................ Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min søn ................................................................................ Hosea 11:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als Israel een kind was, toen heb Ik hem liefgehad, en Ik heb Mijn zoon uit Egypte uitgeroepen. ................................................................................ Hóseás 11:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor még gyermek volt Izráel, megszerettem õt, és Égyiptomból hívtam ki az én fiamat. ................................................................................ Hoŝea 11:1 Esperanto ................................................................................ Kiam Izrael estis junulo, Mi lin ekamis, kaj el Egiptujo Mi vokis Mian filon. ................................................................................ HOOSEA 11:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Israel nuori oli, pidin minä hänen rakkaana, ja minä kutsuin Egyptistä minun poikani. ................................................................................ HOOSEA 11:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Israel oli nuori, rakastin minä sitä, ja Egyptistä minä kutsuin poikani. ................................................................................ Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ διοτι νηπιος ισραηλ και εγω ηγαπησα αυτον και εξ αιγυπτου μετεκαλεσα τα τεκνα αυτου ................................................................................ Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dioti nēpios israēl kai egō ēgapēsa auton kai ex aiguptou metekalesa ta tekna autou ................................................................................ dioti nEpios israEl kai egO EgapEsa auton kai ex aiguptou metekalesa ta tekna autou ................................................................................ Oze 11:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè pèp Izrayèl la te timoun toujou, mwen te renmen l' tankou pitit gason mwen. Mwen te rele l', mwen fè l' soti kite peyi Lejip. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لما كان اسرائيل غلاما احببته ومن مصر دعوت ابني. ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃ ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי׃ ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃ ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי׃ ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני ................................................................................ הושע 11:1 Hebrew Bible ................................................................................ כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃ | Osea 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando Israele era fanciullo, io l’amai, e fin dall’Egitto, chiamai il mio figliuolo. ................................................................................ HOSEA 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa pada masa Israel lagi budak kecil, maka Kukasihi akan dia dan Kupanggil anak-Ku dari Mesir. ................................................................................ 호세아 11:1 Korean ................................................................................ 이스라엘의 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러내었거늘 ................................................................................ Ozëjo knyga 11:1 Lithuanian ................................................................................ “Kai Izraelis buvo jaunas, mylėjau jį ir iš Egipto pašaukiau savo sūnų. ................................................................................ Hosea 11:1 Maori ................................................................................ I a Iharaira e tamariki ana i aroha ahau ki a ia i reira, a karangatia ana e ahau taku tama i Ihipa. ................................................................................ Hoseas 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Israel var ung, hadde jeg ham kjær, og fra Egypten kalte jeg min sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy Izrael był dziecięciem, miłowałem go, a z Egiptu wezwałem syna mego. ................................................................................ Oséias 11:1 Portugese Bible ................................................................................ Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho. ................................................................................ Osea 11:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd era tînăr Israel, îl iubeam, şi am chemat pe fiul Meu din Egipt. ................................................................................ Осия 11:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. ................................................................................ Осия 11:1 Russian koi8r ................................................................................ На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.[] ................................................................................ Oseas 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando Israel era niño, Yo lo amé, Y de Egipto llamé a Mi hijo. ................................................................................ Oseas 11:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ CUANDO Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé á mi hijo. ................................................................................ Oseas 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo. ................................................................................ Oseas 11:1 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando Israel era muchacho, yo lo amé; y de Egipto llamé a mi hijo. ................................................................................ Hosea 11:1 Swedish (1917) ................................................................................ När Israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur Egypten kallade jag min son. ................................................................................ Hosea 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang bata pa ang Israel, aking minahal siya, at tinawag kong aking anak mula sa Egipto. ................................................................................ Hoşea 11:1 Turkish ................................................................................ ‹‹Çocukluğunda sevdim İsraili, Oğlumu Mısırdan çağırdım. ................................................................................ OÂ-seâ 11:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Y-sơ-ra-ên còn thơ ấy, ta yêu dấu nó; ta gọi con trai ta ra khỏi Ê-díp-tô. ................................................................................ Osea 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ QUANDO Israele era fanciullo, io l’amai, e chiamai il mio figliuolo fuor di Egitto. ................................................................................ HOSEA 11:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata, Aku mengasihi Israel sejak ia masih kecil, Kupanggil anak-Ku itu keluar dari Mesir. ................................................................................ HOSEA 11:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Israel masih muda, Kukasihi dia, dan dari Mesir Kupanggil anak-Ku itu. ................................................................................ Child .......... Dear .......... Egypt .......... Israel .......... Loved .......... Youth ................................................................................ Child .......... Dear .......... Egypt .......... Israel .......... Loved .......... Youth ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... called .......... child .......... Egypt .......... him .......... I .......... Israel .......... loved .......... my .......... of .......... out .......... son .......... was .......... When .......... youth ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |