Hosea 11:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.
................................................................................
Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διότι νήπιος ισραηλ καὶ ἐγὼ ἠγάπησα αὐτὸν καὶ ἐξ αἰγύπτου μετεκάλεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum

................................................................................
Oseas 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.
................................................................................
Hosea 11:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten.
................................................................................
Osée 11:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Egypte.
................................................................................
何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 年 幼 的 时 候 , 我 爱 他 , 就 从 埃 及 召 出 我 的 儿 子 来 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As the morning passeth, so hath the king of Israel Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
................................................................................
何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 年 幼 的 時 候 , 我 愛 他 , 就 從 埃 及 召 出 我 的 兒 子 來 。
................................................................................
何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列忘恩負義“以色列年幼的時候,我就愛他。我從埃及召我的兒子出來。
................................................................................
何 西 阿 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列忘恩负义
................................................................................
Osée 11:1 French: Darby
................................................................................
Quand Israël était jeune, je l'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Égypte.
................................................................................
Osée 11:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand Israël était jeune enfant, je l'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Egypte.
................................................................................
Osée 11:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand Israël était jeune, je l'aimai, et j'appelai mon fils hors d'Égypte.
................................................................................
Hosea 11:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn; meinen Sohn, aus Ägypten.
................................................................................
Hosea 11:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als Israel jung war, da liebte ich es, und aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.
Osea 11:1 Albanian
................................................................................
Kur Izraeli ishte fëmijë, unë e desha dhe nga Egjipti thirra birin tim.
................................................................................
Осия 11:1 Bulgarian
................................................................................
Когато Израил бе младенец, тогава го възлюбих, И из Египет повиках сина Си.
................................................................................
Hosea 11:1 Croatian Bible
................................................................................
Dok Izrael bijaše dijete, ja ga ljubljah, iz Egipta dozvah sina svoga.
................................................................................
Ozeáše 11:1 Czech BKR
................................................................................
Když dítětem byl Izrael, miloval jsem jej, a z Egypta povolal jsem syna svého.
................................................................................
Hoseas 11:1 Danish
................................................................................
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min søn
................................................................................
Hosea 11:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als Israel een kind was, toen heb Ik hem liefgehad, en Ik heb Mijn zoon uit Egypte uitgeroepen.
................................................................................
Hóseás 11:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor még gyermek volt Izráel, megszerettem õt, és Égyiptomból hívtam ki az én fiamat.
................................................................................
Hoŝea 11:1 Esperanto
................................................................................
Kiam Izrael estis junulo, Mi lin ekamis, kaj el Egiptujo Mi vokis Mian filon.
................................................................................
HOOSEA 11:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin Israel nuori oli, pidin minä hänen rakkaana, ja minä kutsuin Egyptistä minun poikani.
................................................................................
HOOSEA 11:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Israel oli nuori, rakastin minä sitä, ja Egyptistä minä kutsuin poikani.
................................................................................
Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διοτι νηπιος ισραηλ και εγω ηγαπησα αυτον και εξ αιγυπτου μετεκαλεσα τα τεκνα αυτου
................................................................................
Hosea 11:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dioti nēpios israēl kai egō ēgapēsa auton kai ex aiguptou metekalesa ta tekna autou
................................................................................
dioti nEpios israEl kai egO EgapEsa auton kai ex aiguptou metekalesa ta tekna autou

................................................................................
Oze 11:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè pèp Izrayèl la te timoun toujou, mwen te renmen l' tankou pitit gason mwen. Mwen te rele l', mwen fè l' soti kite peyi Lejip.
................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لما كان اسرائيل غلاما احببته ومن مصر دعوت ابني.
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי׃
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי׃
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני
................................................................................
הושע 11:1 Hebrew Bible
................................................................................
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃
Osea 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quando Israele era fanciullo, io l’amai, e fin dall’Egitto, chiamai il mio figliuolo.
................................................................................
HOSEA 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa pada masa Israel lagi budak kecil, maka Kukasihi akan dia dan Kupanggil anak-Ku dari Mesir.
................................................................................
호세아 11:1 Korean
................................................................................
이스라엘의 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러내었거늘
................................................................................
Ozëjo knyga 11:1 Lithuanian
................................................................................
“Kai Izraelis buvo jaunas, mylėjau jį ir iš Egipto pašaukiau savo sūnų.
................................................................................
Hosea 11:1 Maori
................................................................................
I a Iharaira e tamariki ana i aroha ahau ki a ia i reira, a karangatia ana e ahau taku tama i Ihipa.
................................................................................
Hoseas 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Israel var ung, hadde jeg ham kjær, og fra Egypten kalte jeg min sønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy Izrael był dziecięciem, miłowałem go, a z Egiptu wezwałem syna mego.
................................................................................
Oséias 11:1 Portugese Bible
................................................................................
Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.   
................................................................................
Osea 11:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd era tînăr Israel, îl iubeam, şi am chemat pe fiul Meu din Egipt.
................................................................................
Осия 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
................................................................................
Осия 11:1 Russian koi8r
................................................................................
На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.[]
................................................................................
Oseas 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando Israel era niño, Yo lo amé, Y de Egipto llamé a Mi hijo.
................................................................................
Oseas 11:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
CUANDO Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé á mi hijo.
................................................................................
Oseas 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.
................................................................................
Oseas 11:1 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando Israel era muchacho, yo lo amé; y de Egipto llamé a mi hijo.
................................................................................
Hosea 11:1 Swedish (1917)
................................................................................
När Israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur Egypten kallade jag min son.
................................................................................
Hosea 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang bata pa ang Israel, aking minahal siya, at tinawag kong aking anak mula sa Egipto.
................................................................................
Hoşea 11:1 Turkish
................................................................................
‹‹Çocukluğunda sevdim İsraili,
Oğlumu Mısırdan çağırdım.

................................................................................
OÂ-seâ 11:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Y-sơ-ra-ên còn thơ ấy, ta yêu dấu nó; ta gọi con trai ta ra khỏi Ê-díp-tô.
................................................................................
Osea 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
QUANDO Israele era fanciullo, io l’amai, e chiamai il mio figliuolo fuor di Egitto.
................................................................................
HOSEA 11:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata, Aku mengasihi Israel sejak ia masih kecil, Kupanggil anak-Ku itu keluar dari Mesir.
................................................................................
HOSEA 11:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika Israel masih muda, Kukasihi dia, dan dari Mesir Kupanggil anak-Ku itu.
................................................................................
Child .......... Dear .......... Egypt .......... Israel .......... Loved .......... Youth
................................................................................
Child .......... Dear .......... Egypt .......... Israel .......... Loved .......... Youth
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... called .......... child .......... Egypt .......... him .......... I .......... Israel .......... loved .......... my .......... of .......... out .......... son .......... was .......... When .......... youth
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible