Hosea 10:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Thus it will be done to you at Bethel because of your great wickedness. At dawn the king of Israel will be completely cut off.
................................................................................
Hosea 10:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὕτως ποιήσω ὑμῖν οἶκος τοῦ ισραηλ ἀπὸ προσώπου κακιῶν ὑμῶν ὄρθρου ἀπερρίφησαν ἀπερρίφη βασιλεὺς ισραηλ
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית־אֵל מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sic fecit vobis Bethel a facie malitiae nequitiarum vestrarum

................................................................................
Oseas 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así os será hecho en Betel a causa de vuestra gran iniquidad. Al amanecer, el rey de Israel será totalmente destruido.
................................................................................
Hosea 10:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Ebenso soll's euch zu Beth-El auch gehen um eurer großen Bosheit willen, daß der König Israels frühmorgens untergehe.
................................................................................
Osée 10:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voilà ce que vous attirera Béthel, A cause de votre extrême méchanceté, Vienne l'aurore, et c'en est fait du roi d'Israël.
................................................................................
何 西 阿 書 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 他 们 的 大 恶 , 伯 特 利 必 使 你 们 遭 遇 如 此 。 到 了 黎 明 , 以 色 列 的 王 必 全 然 灭 绝 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So shall Bethel do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So will Beth-el do to you because of your evil-doing; at dawn will the king of Israel be cut off completely.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
So hath Bethel done to you, because of the evil of your iniquities.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is what will happen to you, Bethel, because you have done many wicked things. At daybreak, the king of Israel will be completely destroyed.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So shall Beth-el do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel be utterly cut off.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!
................................................................................
何 西 阿 書 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 他 們 的 大 惡 , 伯 特 利 必 使 你 們 遭 遇 如 此 。 到 了 黎 明 , 以 色 列 的 王 必 全 然 滅 絕 。
................................................................................
何 西 阿 書 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列家啊,因你們的罪大惡極,我必這樣待你們。在風暴中,以色列的王必全然被除滅。
................................................................................
何 西 阿 書 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列家啊,因你们的罪大恶极,我必这样待你们。在风暴中,以色列的王必全然被除灭。
................................................................................
Osée 10:15 French: Darby
................................................................................
Béthel vous fera de même, à cause de la méchanceté de votre méchanceté: à l'aube du jour, le roi d'Israël aura entièrement cessé d'être.
................................................................................
Osée 10:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Béthel vous fera de même, à cause de la malice de votre méchanceté; le Roi d'Israël sera entièrement exterminé au point du jour.
................................................................................
Osée 10:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Béthel vous fera de même, à cause de votre extrême méchanceté. Au point du jour c'en sera fait entièrement du roi d'Israël!
................................................................................
Hosea 10:15 German: Luther (1545)
................................................................................
ebenso soll's euch zu Bethel auch gehen um euren großen Bosheit willen, daß der König Israels frühe morgens untergehe.
................................................................................
Hosea 10:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Also hat Bethel euch getan um der Bosheit eurer Bosheit willen: mit dem Morgenrot wird Israels König gänzlich vernichtet sein.
Osea 10:15 Albanian
................................................................................
Kështu do të ndodhë me ty, o Bethel, për shkak të ligësisë suaj të pamasë. Në mëngjes mbreti i Izraelit do të shkatërrohet krejt.
................................................................................
Осия 10:15 Bulgarian
................................................................................
Така ще ви стори Ветил Поради крайното ви беззаконие; Рано Израилевият цар съвсем ще се отсече.
................................................................................
Hosea 10:15 Croatian Bible
................................................................................
Evo što vam Betel učini jer ste u zlu ogrezli: u zoru će zavijek nestati kralja Izraelova!
................................................................................
Ozeáše 10:15 Czech BKR
................................................................................
Aj, toť vám způsobí Bethel pro přílišnou nešlechetnost vaši; na svitání docela vyhlazen bude král Izraelský.
................................................................................
Hoseas 10:15 Danish
................................................................................
Det voldte Betel eder. For din Ondskabs Skyld skal Israels Konge, ved Morgengry gøres til intet.
................................................................................
Hosea 10:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo heeft Beth-El ulieden gedaan, vanwege de boosheid uwer boosheid; Israels koning is in den dageraad ten enenmale uitgeroeid.
................................................................................
Hóseás 10:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Így cselekszik veletek Beth-El, a ti nagy gonoszságtokért; hajnalra bizony elvész Izráel királya!
................................................................................
Hoŝea 10:15 Esperanto
................................................................................
Tion faros al vi Bet-El pro via granda malpieco. Frue pereos, pereos la regxo de Izrael.
................................................................................
HOOSEA 10:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin pitää teillekin Betelissä tapahtuman, teidän suuren pahuutenne tähden; että Israelin kuningas pitää aamulla varhain lyötämän maahan.
................................................................................
HOOSEA 10:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämän tekee teille Beetel teidän ylenpalttisen pahuutenne tähden: aamunkoitossa Israelin kuningas tuhotaan.
................................................................................
Hosea 10:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτως ποιησω υμιν οικος του ισραηλ απο προσωπου κακιων υμων ορθρου απερριφησαν απερριφη βασιλευς ισραηλ
................................................................................
Hosea 10:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outōs poiēsō umin oikos tou israēl apo prosōpou kakiōn umōn orthrou aperriphēsan aperriphē basileus israēl
................................................................................
outOs poiEsO umin oikos tou israEl apo prosOpou kakiOn umOn orthrou aperriphEsan aperriphE basileus israEl

................................................................................
Oze 10:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa k'ap rive nou, nou menm moun lavil Betèl. Poutèt gwo mechanste nou te fè a, konmanse batay la va konmanse, wa Izrayèl la gen pou mouri.
................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا تصنع بكم بيت ايل من اجل رداءة شركم. في الصبح يهلك ملك اسرائيل هلاكا
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ככה עשה לכם בית־אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית־אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ככה עשה לכם בית־אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית־אֵל מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ככה עשה לכם בית אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל
................................................................................
הושע 10:15 Hebrew Bible
................................................................................
ככה עשה לכם בית אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃
Osea 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così vi farà Bethel, a motivo della vostra immensa malvagità. All’alba, il re d’Israele sarà perduto senza rimedio.
................................................................................
HOSEA 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah perbuatan Bait-el akan kamu dari karena busuk segala kejahatanmu itu! Apabila fajar merekah, maka raja orang Israel akan ditumpas!
................................................................................
호세아 10:15 Korean
................................................................................
너희의 큰 악을 인하여 벧엘이 이같이 너희에게 행하리니 이스라엘 왕이 새벽에 멸절하리로다
................................................................................
Ozëjo knyga 10:15 Lithuanian
................................................................................
Taip atsitiks tau, Beteli, dėl tavo nedorybių. Rytą pražus Izraelio karalius.
................................................................................
Hosea 10:15 Maori
................................................................................
Ko ta Peteere tenei e mea ai ki a koutou, he nui no to koutou kino: ka whakangaromia rawatia te kingi o Iharaira i te atatu.
................................................................................
Hoseas 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Sådant skal Betel føre over eder for eders store ondskaps skyld; når det lysner til dag, er det ute, aldeles ute med Israels konge*. / {* Hosea; 2KG 17, 6 fg.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto tak wam uczyni Betel dla wielkiej złości waszej; król Izraelski na świtaniu do szczętu zgładzony będzie.
................................................................................
Oséias 10:15 Portugese Bible
................................................................................
Assim vos fará Betel, por causa da vossa grande malícia; de madrugada será o rei de Israel totalmente destruído.   
................................................................................
Osea 10:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată ce vă va aduce Betel, din pricina răutăţii voastre peste măsură de mare. În revărsatul zorilor, se va isprăvi cu împăratul lui Israel!
................................................................................
Осия 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.
................................................................................
Осия 10:15 Russian koi8r
................................................................................
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.[]
................................................................................
Oseas 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así les será hecho en Betel (Casa de Dios) a causa de su gran iniquidad. Al amanecer, el rey de Israel será totalmente destruido.
................................................................................
Oseas 10:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así hará á vosotros Beth-el por la maldad de vuestra maldad: en la mañana será del todo cortado el rey de Israel.
................................................................................
Oseas 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así hará a vosotros Bet-el por la maldad de vuestra maldad; en la mañana será del todo cortado el rey de Israel.
................................................................................
Oseas 10:15 Spanish: Modern
................................................................................
Así se hará con vosotros, oh casa de Israel, por vuestra gran maldad. Al amanecer perecerá irremisiblemente el rey de Israel.
................................................................................
Hosea 10:15 Swedish (1917)
................................................................................
Sådant skall Betel tillskynda eder, för eder stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp, är det förbi, förbi med Israels konung!
................................................................................
Hosea 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon ang gagawin ng Beth-el sa inyo dahil sa inyong malaking kasamaan: sa pagbubukang liwayway, ang hari ng Israel ay lubos na mahihiwalay.
................................................................................
Hoşea 10:15 Turkish
................................................................................
Ey Beytel, sana da aynısı yapılacak,
Kötülüğünün büyüklüğü yüzünden.
Tan ağarırken İsrail Kralı büsbütün yok olacak.

................................................................................
OÂ-seâ 10:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bê-tên cũng sẽ làm cho các ngươi như vậy, vì sự gian ác lớn lắm của các ngươi. Vua Y-sơ-ra-ên sẽ bị diệt cả trong khi hừng sáng.
................................................................................
Osea 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così vi farà Betel, per cagion della malvagità della vostra malizia; il re d’Israele perirà del tutto all’alba.
................................................................................
HOSEA 10:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Itulah yang akan terjadi dengan kamu, hai penduduk Betel, karena kamu telah melakukan kejahatan yang besar. Pada waktu fajar, segera setelah pertempuran mulai, rajamu akan mati.
................................................................................
HOSEA 10:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah akan Kulakukan kepadamu, hai kaum Israel, oleh karena dahsyatnya kejahatanmu. Pada waktu fajar akan dilenyapkan sama sekali raja Israel.
................................................................................
Bethel .......... Beth-El .......... Completely .......... Cut .......... Dawn .......... Dawns .......... Daybreak .......... Destroyed .......... Evil-Doing .......... Great .......... House .......... Israel .......... Morning .......... Storm .......... Utterly .......... Wickedness
................................................................................
Bethel .......... Beth-El .......... Completely .......... Cut .......... Dawn .......... Dawns .......... Daybreak .......... Destroyed .......... Evil-Doing .......... Great .......... House .......... Israel .......... Morning .......... Storm .......... Utterly .......... Wickedness
................................................................................
Alphabetical: at .......... be .......... because .......... Bethel .......... completely .......... cut .......... dawn .......... dawns .......... day .......... destroyed .......... done .......... great .......... happen .......... is .......... Israel .......... it .......... king .......... O .......... of .......... off .......... that .......... the .......... Thus .......... to .......... When .......... wickedness .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible