New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omnia paene in sanguine mundantur secundum legem et sine sanguinis fusione non fit remissio ................................................................................ Hebreos 9:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y según la ley, casi todo es purificado con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón. ................................................................................ Hebraeer 9:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es wird fast alles mit Blut gereinigt nach dem Gesetz; und ohne Blut vergießen geschieht keine Vergebung. ................................................................................ Hébreux 9:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et presque tout, d'après la loi, est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. ................................................................................ 希 伯 來 書 9:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 按 着 律 法 , 凡 物 差 不 多 都 是 用 血 洁 净 的 ; 若 不 流 血 , 罪 就 不 得 赦 免 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And almost all things, according to the law, are cleansed with blood: and without shedding of blood there is no remission. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ As Moses' Teachings tell us, blood was used to cleanse almost everything, because if no blood is shed, no sins can be forgiven. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And almost all things, according to the law, are cleansed with blood, and without effusion of blood, is no remission. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Indeed we may almost say that in obedience to the Law everything is sprinkled with blood, and that apart from the outpouring of blood there is no remission of sins. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And almost all things are by the law cleansed with blood; and without shedding of blood is no remission. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come. ................................................................................ 希 伯 來 書 9:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 按 著 律 法 , 凡 物 差 不 多 都 是 用 血 潔 淨 的 ; 若 不 流 血 , 罪 就 不 得 赦 免 了 。 ................................................................................ 希 伯 來 書 9:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 按著律法,幾乎所有都是用血潔淨的,如果沒有流血,就沒有赦免。 ................................................................................ 希 伯 來 書 9:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 按着律法,几乎所有都是用血洁净的,如果没有流血,就没有赦免。 ................................................................................ Hébreux 9:22 French: Darby ................................................................................ Et presque toutes choses sont purifiées par du sang, selon la loi; et sans effusion de sang il n'y a pas de rémission. ................................................................................ Hébreux 9:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et presque toutes choses selon la Loi sont purifiées par le sang; et sans effusion de sang il ne se fait point de rémission. ................................................................................ Hébreux 9:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et, selon la loi, presque toutes choses sont purifiées par le sang, et sans effusion de sang il n'y a point de pardon. ................................................................................ Hebraeer 9:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wird fast alles mit Blut gereiniget nach dem Gesetz. Und ohne Blutvergießen geschieht keine Vergebung. ................................................................................ Hebraeer 9:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und fast alle Dinge werden mit Blut gereinigt nach dem Gesetz, und ohne Blutvergießung ist keine Vergebung. | Hebrenjve 9:22 Albanian ................................................................................ Sepse Krishti nuk hyri në një shenjtërore të bërë me dorë, që është vetëm shëmbëllesë e asaj të vërtetë, por në vetë qiellin për të dalë tani përpara Perëndisë për ne, ................................................................................ ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 9:22 Armenian (Western): NT ................................................................................ Օրէնքին համաձայն՝ գրեթէ ամէն բան կը մաքրուի արիւնով. եւ առանց արիւն թափելու՝ ներում չ՚ըլլար: ................................................................................ Hebraicoetara. 9:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta quasi gauça guciac Leguearen arauez odolez purificatzen dirade, eta odol issurtze gabe barkamenduric ezta eguiten. ................................................................................ Евреи 9:22 Bulgarian ................................................................................ И почти мога да кажа, че по закона всичко с кръв се очистя; и без проливането на кръв няма прощение. ................................................................................ Poslanica Hebrejima 9:22 Croatian Bible ................................................................................ I gotovo se sve po zakonu čisti krvlju i bez prolijevanja krvi nema oproštenja. ................................................................................ Židům 9:22 Czech BKR ................................................................................ A téměř všecko podle Zákona krví očišťováno bývá, a bez krve vylití nebývá odpuštění vin. ................................................................................ Hebræerne 9:22 Danish ................................................................................ Og næsten alt bliver efter Loven renset med Blod, og uden Blods Udgydelse sker der ikke Forladelse. ................................................................................ Hebreeën 9:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En alle dingen worden bijna door bloed gereinigd naar de wet, en zonder bloedstorting geschiedt geen vergeving. ................................................................................ Zsidókhoz 9:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És csaknem minden vérrel tisztíttatik meg a törvény szerint, és vérontás nélkül nincsen bûnbocsánat. ................................................................................ Al la hebreoj 9:22 Esperanto ................................................................................ Kaj laux la legxo, preskaux cxio purigxas per sango; kaj sen sangoversxado ne farigxas absolvo. ................................................................................ Kirje heprealaisille 9:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja lähes kaikki verellä lain jälkeen puhdistetaan, ja paitsi veren vuodatusta ei yhtään anteeksiantamusta tapahdu. ................................................................................ Kirje heprealaisille 9:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin puhdistetaan lain mukaan miltei kaikki verellä, ja ilman verenvuodatusta ei tapahdu anteeksiantamista. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί σχεδόν ἐν αἷμα πᾶς καθαρίζω κατά ὁ νόμος καί χωρίς αἱματεκχυσία οὐ γίνομαι ἄφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chōris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chOris aimatekchusias ou ginetai aphesis ................................................................................ Ebre 9:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre lalwa, san an mete prèske tout bagay nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. Si san pa koule, nanpwen padon pou peche yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 9:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة ................................................................................ Hebrews 9:22 Hebrew Bible ................................................................................ וכמעט הכל יטהר בדם על פי התורה ואין כפרה בלי שפיכת דם׃ ................................................................................ Hebrews 9:22 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܛܠ ܕܟܠܡܕV ܒܕܡܐ ܗܘ ܡܬܕܟܐ ܒܢܡܘܤܐ ܘܕܠܐ ܫܘܦܥ ܕܡܐ ܠܝܬ ܫܘܒܩܢܐ ܀ | Ebrei 9:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E secondo la legge, quasi ogni cosa è purificata con sangue; e senza spargimento di sangue non c’è remissione. ................................................................................ IBRANI 9:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahkan, menurut hukum Taurat hampir-hampir sekalian perkara disucikan dengan darah, dan lain daripada menumpahkan darah tiadalah ada ampun. ................................................................................ Hebrews 9:22 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer ccariɛa teqqaṛ-ed kullec ad yeṣfu s idammen, ulac leɛfu mbla tazzla n idammen. ................................................................................ 히브리서 9:22 Korean ................................................................................ 율법을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결케 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라 ................................................................................ Ebrejiem 9:22 Latvian New Testament ................................................................................ Un saskaņā ar likumu gandrīz viss tiek šķīstīts asinīs un bez asins izliešanas nav piedošanas. ................................................................................ Laiðkas þydams 9:22 Lithuanian ................................................................................ Taip pat beveik viskas pagal įstatymą apvaloma krauju, ir be kraujo praliejimo nėra atleidimo. ................................................................................ Hebrews 9:22 Maori ................................................................................ I runga hoki i te ture, e tata ana ka kiia, e purea ana nga mea katoa ki te toto; ki te kahore hoki he ringihanga toto, kahore he murunga hara. ................................................................................ Hebreerne 9:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og næsten alt blir efter loven renset med blod, og uten blod blir utgydt, skjer ikke forlatelse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A niemal wszystko według zakonu krwią oczyszczone bywa, a bez rozlania krwi nie bywa odpuszczenie grzechów. ................................................................................ Hebreus 9:22 Portugese Bible ................................................................................ E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão. ................................................................................ Evrei 9:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi, după Lege, aproape totul este curăţit cu sînge; şi fără vărsare de sînge, nu este iertare. ................................................................................ К Евреям 9:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. ................................................................................ К Евреям 9:22 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. ................................................................................ К Евреям 9:22 Russian koi8r ................................................................................ Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. ................................................................................ Hebrews 9:22 Shuar New Testament ................................................................................ Nu akupkamujai penkΘ ishichik numpajainchu shiir awajsamniaiti. T·rasha numpajainchu Tunßa penkΘ Asakßrchamniaiti. ................................................................................ Hebreos 9:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y según la Ley, casi todo ha de ser purificado con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón. ................................................................................ Hebreos 9:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y casi todo es purificado según la ley con sangre; y sin derramamiento de sangre no se hace remisión. ................................................................................ Hebreos 9:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y casi todo es purificado según la ley con sangre; y sin derramamiento de sangre no se hace remisión. ................................................................................ Hebreos 9:22 Spanish: Modern ................................................................................ pues según la ley casi todo es purificado con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón. ................................................................................ Hebreerbrevet 9:22 Swedish (1917) ................................................................................ Så renas enligt lagen nästan allting med blod, och utan att blod utgjutes gives ingen förlåtelse. ................................................................................ Waebrania 9:22 Swahili NT ................................................................................ Naam, kadiri ya Sheria karibu kila kitu chaweza kutakaswa kwa damu, na dhambi nazo zaondolewa tu ikiwa damu imemwagwa. ................................................................................ Hebreo 9:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ayon sa kautusan, ay halos masasabi kong lahat ng mga bagay ay nililinis ng dugo, at maliban na sa pagkabuhos ng dugo ay walang kapatawaran. ................................................................................ İbraniler 9:22 Turkish ................................................................................ Nitekim Kutsal Yasa uyarınca hemen her şey kanla temiz kılınır, kan dökülmeden bağışlama olmaz. ................................................................................ Евреи 9:22 Ukrainian: NT ................................................................................ А мало не все кровю очищаєть ся по закону, і без пролиття крови не буває оставлення (гріхів). ................................................................................ Hebrews 9:22 Uma New Testament ................................................................................ Ma'ala-mi ta'uli' hewa toi: ntuku' Atura Musa, neo' butu nyala-na kana rabohoi' hante raa'. Ane uma ria poraa', uma te'ampungi jeko' -ta. ................................................................................ Heâ-bô-rô 9:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Theo luật pháp thì hầu hết mọi vật đều nhờ huyết mà được sạch: không đổ huyết thì không có sự tha thứ. ................................................................................ Ebrei 9:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E presso che ogni cosa si purifica con sangue, secondo la legge; e senza spargimento di sangue non si fa remissione. ................................................................................ IBRANI 9:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Memang menurut hukum agama Yahudi, hampir segala sesuatu disucikan dengan darah; dan dosa hanya bisa diampuni kalau ada penumpahan darah. ................................................................................ IBRANI 9:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan hampir segala sesuatu disucikan menurut hukum Taurat dengan darah, dan tanpa penumpahan darah tidak ada pengampunan. ................................................................................ Almost .......... Apart .......... Blood .......... Blood-Shedding .......... Clean .......... Cleansed .......... Fact .......... Forgiveness .......... Indeed .......... Law .......... Nearly .......... Obedience .......... Outpouring .......... Purged .......... Purified .......... Remission .......... Requires .......... Shedding .......... Sins .......... Sprinkled ................................................................................ Almost .......... Apart .......... Blood .......... Blood-Shedding .......... Clean .......... Cleansed .......... Fact .......... Forgiveness .......... Indeed .......... Law .......... Nearly .......... Obedience .......... Outpouring .......... Purged .......... Purified .......... Remission .......... Requires .......... Shedding .......... Sins .......... Sprinkled ................................................................................ Alphabetical: according .......... all .......... almost .......... and .......... are .......... be .......... blood .......... cleansed .......... everything .......... fact .......... forgiveness .......... In .......... is .......... law .......... may .......... nearly .......... no .......... of .......... one .......... requires .......... say .......... shedding .......... that .......... the .......... there .......... things .......... to .......... with .......... without ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |