Hebrews 6:5
New American Standard Bible (©1995)
and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος

Latin: Biblia Sacra Vulgata
gustaverunt nihilominus bonum Dei verbum virtutesque saeculi venturi

Hebreos 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que gustaron la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero,

Hebraeer 6:5 German: Luther (1912)
und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt,

Hébreux 6:5 French: Louis Segond (1910)
qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir,

希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 尝 过 神 善 道 的 滋 味 、 觉 悟 来 世 权 能 的 人 ,

King James Bible
And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

American King James Version
And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

American Standard Version
and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,

Bible in Basic English
With knowledge of the good word of God, and of the powers of the coming time,

Douay-Rheims Bible
Have moreover tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

Darby Bible Translation
and have tasted the good word of God, and the works of power of the age to come,

English Revised Version
and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They experienced the goodness of God's word and the powers of the world to come.

Tyndale New Testament
and have tasted of the good word of God, and of the power of the world to come:

Weymouth New Testament
and have realized how good the word of God is and how mighty are the powers of the coming Age, and then fell away--

Webster's Bible Translation
And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

World English Bible
and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,

Young's Literal Translation
and did taste the good saying of God, the powers also of the coming age,

希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 嘗 過 神 善 道 的 滋 味 、 覺 悟 來 世 權 能 的 人 ,

希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
並且嘗過 神美善的道和來世的權能的人,

希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
并且尝过 神美善的道和来世的权能的人,

Hébreux 6:5 French: Darby
et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les miracles du siècle à venir,

Hébreux 6:5 French: Martin (1744)
Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir;

Hébreux 6:5 French: Ostervald (1744)
Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir,

Hebraeer 6:5 German: Luther (1545)
und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt,

Hebraeer 6:5 German: Elberfelder (1871)
und geschmeckt haben das gute Wort Gottes und die Wunderwerke des zukünftigen Zeitalters,

Hebrenjve 6:5 Albanian
dhe po u rrëzuan, është e pamundur t'i sjellësh përsëri në pendim, sepse ata, për vete të tyre, e kryqëzojnë përsëri Birin e Perëndisë dhe e poshtërojnë.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 6:5 Armenian (Western): NT
եւ համտեսեցին Աստուծոյ բարի խօսքն ու գալիք աշխարհին սքանչելիքները,

Hebraicoetara. 6:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta dastatu vkan dutenac Iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac:

Евреи 6:5 Bulgarian
и са вкусили, колко е добро Божието слово, [още са вкусили] и от великите дела, [които въвеждат] бъдещия век,

Poslanica Hebrejima 6:5 Croatian Bible
i okusili Lijepu riječ Božju i snage budućega svijeta,

Židům 6:5 Czech BKR
Okusili také dobrého Božího slova, a moci věka budoucího,

Hebræerne 6:5 Danish
og have smagt Guds gode Ord og den kommende Verdens Kræfter, og som ere faldne fra, - dem er det umuligt atter at forny til Omvendelse

Hebreeën 6:5 Dutch Staten Vertaling
En gesmaakt hebben het goede woord Gods, en de krachten der toekomende eeuw,

Zsidókhoz 6:5 Hungarian: Karoli
És megízlelték az Istennek jó beszédét és a jövendõ világnak erõit,

Al la hebreoj 6:5 Esperanto
kaj gustumis la bonan vorton de Dio kaj la potencojn de la estonta mondo,

Kirje heprealaisille 6:5 Finnish: Bible (1776)
Ja maistaneet Jumalan hyvää sanaa, ja tulevaisen maailman voimaa,

Kirje heprealaisille 6:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
ja maistaneet Jumalan hyvää sanaa ja tulevan maailmanajan voimia,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί καλός γεύομαι θεός ῥῆμα δύναμις τέ μέλλω αἰών

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καλὸν γευσαμένους Θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai kalon geusamenous theou rēma dunameis te mellontos aiōnos
kai kalon geusamenous theou rEma dunameis te mellontos aiOnos

Ebre 6:5 Haitian Creole Bible
Yo te goute pawòl Bondye a, yo te wè l' te gou. Yo te santi nan lavi yo pouvwa k'ap travay nan tan k'ap vini an.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 6:5 Arabic: Smith & Van Dyke
وذاقوا كلمة الله الصالحة وقوات الدهر الآتي

Hebrews 6:5 Hebrew Bible
וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃

Hebrews 6:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܛܥܡܘ ܡܠܬܐ ܛܒܬܐ ܕܐܠܗܐ ܘܚܝܠܐ ܕܥܠܡܐ ܕܥܬܝܕ ܀

Ebrei 6:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
e hanno gustato la buona parola di Dio e le potenze del mondo a venire,

IBRANI 6:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan yang sudah masuk hati firman Allah yang baik itu, beserta dengan segala kuat kuasa zaman yang akan datang,

Hebrews 6:5 Kabyle: NT
lbenna n wawal-is akk-d tezmert n ddunit i d-iteddun,

히브리서 6:5 Korean
하나님의 선한 말씀과 내세의 능력을 맛보고

Ebrejiem 6:5 Latvian New Testament
Bez tam baudījuši labo Dieva vārdu un nākamā mūža spēku,

Laiðkas þydams 6:5 Lithuanian
paragavo gerojo Dievo žodžio bei ateinančio amžiaus jėgų

Hebrews 6:5 Maori
Kua kitea ano te pai o ta te Atua kupu, me nga mea kaha o te ao meake nei puta;

Hebreerne 6:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og har smakt Guds gode ord og den kommende verdens krefter, og så faller fra, atter kan fornyes til omvendelse,

Polish: Biblia Gdanska
Skosztowali też dobrego słowa Bożego i mocy przyszłego wieku,

Hebreus 6:5 Portugese Bible
e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,   

Evrei 6:5 Romanian: Cornilescu
şi au gustat Cuvîntul cel bun al lui Dumnezeu şi puterile veacului viitor-

К Евреям 6:5 Russian: Synodal Translation (1876)
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,

К Евреям 6:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,

К Евреям 6:5 Russian koi8r
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,

Hebrews 6:5 Shuar New Testament
tura Yusa chichamencha pΘnkeraiti nekaanka tura Yusa kakarmari ukunam nunka yamarmanum takastatna nuna Yamßi nekapeakka,

Hebreos 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
que gustaron la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero,

Hebreos 6:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero,

Hebreos 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y que así mismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero,

Hebreos 6:5 Spanish: Modern
que también probaron la buena palabra de Dios y los poderes del mundo venidero,

Hebreerbrevet 6:5 Swedish (1917)
och som hava fått smaka det goda gudsordet och den tillkommande tidsålderns krafter,

Waebrania 6:5 Swahili NT
walikwisha onja wema wa neno la Mungu na nguvu za ulimwengu ujao,

Hebreo 6:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nakalasap ng mabuting salita ng Dios, at ng mga kapangyarihan ng panahong darating,

İbraniler 6:5 Turkish

Евреи 6:5 Ukrainian: NT
і вкусили доброго слова Божого і сили грядущого віка,

Hebrews 6:5 Uma New Testament
ra'inca moto kalompe' -na Lolita Alata'ala, pai' rarasai hi rala katuwu' -ra baraka' to ngkai dunia' to rata mpai'.

Heâ-bô-rô 6:5 Vietnamese (1934)
nếm đạo lành Ðức Chúa Trời, và quyền phép của đời sau,

Ebrei 6:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed hanno gustata la buona parola di Dio, e le potenze del secolo a venire;

IBRANI 6:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Mereka tahu dari pengalaman mereka bahwa perkataan Allah itu baik, dan mereka sudah merasai karunia-karunia yang penuh kuasa dari zaman yang akan datang.

IBRANI 6:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
dan yang mengecap firman yang baik dari Allah dan karunia-karunia dunia yang akan datang,

Age .......... Fell .......... Good .......... Goodness .......... Mighty .......... Power .......... Powers .......... Realized .......... Taste .......... Tasted .......... Time .......... Word .......... Works .......... World

Age .......... Fell .......... Good .......... Goodness .......... Mighty .......... Power .......... Powers .......... Realized .......... Taste .......... Tasted .......... Time .......... Word .......... Works .......... World

Alphabetical: age .......... and .......... come .......... coming .......... God .......... good .......... goodness .......... have .......... of .......... powers .......... tasted .......... the .......... to .......... who .......... word

NT Letters

............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible