Hebrews 6:15
New American Standard Bible (©1995)
And so, having patiently waited, he obtained the promise.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
καὶ οὕτως μακροθυμήσας ἐπέτυχεν τῆς ἐπαγγελίας.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sic longanimiter ferens adeptus est repromissionem

Hebreos 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y así, habiendo esperado con paciencia, obtuvo la promesa.

Hebraeer 6:15 German: Luther (1912)
Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.

Hébreux 6:15 French: Louis Segond (1910)
Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint l'effet de la promesse.

希 伯 來 書 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 亚 伯 拉 罕 既 恒 久 忍 耐 , 就 得 了 所 应 许 的 。

King James Bible
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

American King James Version
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

American Standard Version
And thus, having patiently endured, he obtained the promise.

Bible in Basic English
And so, when he had been waiting calmly for a long time, God's word to him was put into effect.

Douay-Rheims Bible
And so patiently enduring he obtained the promise.

Darby Bible Translation
and thus, having had long patience, he got the promise.

English Revised Version
And thus, having patiently endured, he obtained the promise.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Abraham received what God promised because he waited patiently for it.

Tyndale New Testament
And so after that he had tarried a long time, he enjoyed the promises.

Weymouth New Testament
And so, as the result of patient waiting, our forefather obtained what God had promised.

Webster's Bible Translation
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

World English Bible
Thus, having patiently endured, he obtained the promise.

Young's Literal Translation
and so, having patiently endured, he did obtain the promise;

希 伯 來 書 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 亞 伯 拉 罕 既 恆 久 忍 耐 , 就 得 了 所 應 許 的 。

希 伯 來 書 6:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這樣,亞伯拉罕耐心等待,終於獲得了所應許的。

希 伯 來 書 6:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这样,亚伯拉罕耐心等待,终于获得了所应许的。

Hébreux 6:15 French: Darby
ainsi Abraham, ayant eu patience, obtint ce qui avait été promis.

Hébreux 6:15 French: Martin (1744)
Et ainsi [Abraham] ayant attendu patiemment, obtint ce qui lui avait été promis.

Hébreux 6:15 French: Ostervald (1744)
Et ainsi Abraham ayant attendu avec patience, obtint la promesse.

Hebraeer 6:15 German: Luther (1545)
Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.

Hebraeer 6:15 German: Elberfelder (1871)
Und nachdem er also ausgeharrt hatte, erlangte er die Verheißung.

Hebrenjve 6:15 Albanian
Sepse njerëzit bëjnë be për dikë që është më i madh, dhe në këtë mënyrë betimi për ta është garancia që i jep fund çdo mosmarrëveshjeje.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 6:15 Armenian (Western): NT
Եւ այսպէս՝ ան համբերատարութեամբ հասաւ խոստումին:

Hebraicoetara. 6:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa.

Евреи 6:15 Bulgarian
И така, [Авраам], като устоя, получи обещаното.

Poslanica Hebrejima 6:15 Croatian Bible
I tako Abraham, strpljiv, postiže obećano.

Židům 6:15 Czech BKR
A tak trpělivě očekávaje, dosáhl zaslíbení.

Hebræerne 6:15 Danish
Og således opnåede han Forjættelsen ved at vente tålmodigt.

Hebreeën 6:15 Dutch Staten Vertaling
En alzo, lankmoediglijk verwacht hebbende, heeft hij de belofte verkregen.

Zsidókhoz 6:15 Hungarian: Karoli
És ekképen, békességestûrõ lévén, megnyerte az ígéretet.

Al la hebreoj 6:15 Esperanto
Kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.

Kirje heprealaisille 6:15 Finnish: Bible (1776)
Ja että hän kärsivällisesti odotti, niin hän sai lupauksen.

Kirje heprealaisille 6:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
ja näin Aabraham, kärsivällisesti odotettuaan, sai, mitä luvattu oli.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὕτω μακροθυμέω ἐπιτυγχάνω ὁ ἐπαγγελία

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὕτω μακροθυμήσας ἐπέτυχε τῆς ἐπαγγελίας·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὕτως μακροθυμήσας ἐπέτυχεν τῆς ἐπαγγελίας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὕτως μακροθυμήσας ἐπέτυχεν τῆς ἐπαγγελίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
και ουτως μακροθυμησας επετυχεν της επαγγελιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai outōs makrothumēsas epetuchen tēs epangelias
kai outOs makrothumEsas epetuchen tEs epangelias

Ebre 6:15 Haitian Creole Bible
Abraram te rete tann ak pasyans. Se konsa li resevwa sa Bondye te pwomèt li a.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke
وهكذا اذ تأنى نال الموعد.

Hebrews 6:15 Hebrew Bible
ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃

Hebrews 6:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܟܢܐ ܐܓܪ ܪܘܚܗ ܘܩܒܠ ܡܘܠܟܢܐ ܀

Ebrei 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E così, avendo aspettato con pazienza, Abramo ottenne la promessa.

IBRANI 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianlah setelah sudah ia menanti dengan sabar, maka diperolehnyalah perjanjian itu.

Hebrews 6:15 Kabyle: NT
Akka ihi Sidna Ibṛahim yeṣbeṛ yuṛǧa armi i t-id-yewweḍ wayen i s-yewɛed Sidi Ṛebbi.

히브리서 6:15 Korean
저가 이같이 오래 참아 약속을 받았느니라

Ebrejiem 6:15 Latvian New Testament
Un tā, pacietīgi gaidīdams, viņš saņēma apsolīto.

Laiðkas þydams 6:15 Lithuanian
Ir Abraomas, kantriai laukdamas, gavo, kas buvo pažadėta.

Hebrews 6:15 Maori
Heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari.

Hebreerne 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og da han således hadde ventet tålmodig, opnådde han det som var lovt.

Polish: Biblia Gdanska
A tak długo czekając, dostąpił obietnicy.

Hebreus 6:15 Portugese Bible
E assim, tendo Abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.   

Evrei 6:15 Romanian: Cornilescu
Şi astfel, fiindcă a aşteptat cu răbdare, a dobîndit făgăduinţa.

К Евреям 6:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.

К Евреям 6:15 Russian: Victor Zhuromsky NT
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.

К Евреям 6:15 Russian koi8r
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.

Hebrews 6:15 Shuar New Testament
Tutai Apraßm Yßitmataik Nßkas Yus timia nuna Wßinkiamiayi.

Hebreos 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y así, habiendo esperado con paciencia, Abraham obtuvo la promesa.

Hebreos 6:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y así, esperando con largura de ánimo, alcanzó la promesa.

Hebreos 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y así, esperando con largura de ánimo, alcanzó la promesa.

Hebreos 6:15 Spanish: Modern
Y así Abraham, esperando con suma paciencia, alcanzó la promesa.

Hebreerbrevet 6:15 Swedish (1917)
Och när denne tåligt förbidade, fick han så vad utlovat var.

Waebrania 6:15 Swahili NT
Abrahamu alisubiri kwa uvumilivu na hivyo alipokea kile alichoahidiwa na Mungu.

Hebreo 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.

İbraniler 6:15 Turkish
Böylece İbrahim sabırla dayanarak vaade erişti.

Евреи 6:15 Ukrainian: NT
І так, бувши довготерпилив, одержав обітницю.

Hebrews 6:15 Uma New Testament
Abraham, tida-i mepangala' hi Alata'ala, duu' -na mporata-i to najanci-ki.

Heâ-bô-rô 6:15 Vietnamese (1934)
Ấy, Áp-ra-ham đã nhịn nhục đợi chờ như vậy, rồi mới được điều đã hứa.

Ebrei 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E così egli, avendo aspettato con pazienza, ottenne la promessa.

IBRANI 6:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Abraham menunggu dengan sabar, maka ia menerima apa yang dijanjikan Allah kepadanya.

IBRANI 6:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Abraham menanti dengan sabar dan dengan demikian ia memperoleh apa yang dijanjikan kepadanya.

Abraham .......... Calmly .......... Effect .......... Endured .......... Forefather .......... God's .......... Obtain .......... Obtained .......... Patience .......... Patient .......... Patiently .......... Promise .......... Promised .......... Received .......... Result .......... Time .......... Waited .......... Waiting .......... Word

Abraham .......... Calmly .......... Effect .......... Endured .......... Forefather .......... God's .......... Obtain .......... Obtained .......... Patience .......... Patient .......... Patiently .......... Promise .......... Promised .......... Received .......... Result .......... Time .......... Waited .......... Waiting .......... Word

Alphabetical: Abraham .......... after .......... And .......... having .......... he .......... obtained .......... patiently .......... promise .......... promised .......... received .......... so .......... the .......... waited .......... waiting .......... was .......... what

NT Letters

............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible