Hebrews 13:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let love of the brethren continue.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἡ φιλαδελφία μενέτω.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
caritas fraternitatis maneat

................................................................................
Hebreos 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Permanezca el amor fraternal.
................................................................................
Hebraeer 13:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Bleibet fest in der brüderlichen Liebe.
................................................................................
Hébreux 13:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Persévérez dans l'amour fraternel.
................................................................................
希 伯 來 書 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 务 要 常 存 弟 兄 相 爱 的 心 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let brotherly love continue.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let brotherly love continue.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let love of the brethren continue.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Go on loving your brothers in the faith.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let the charity of the brotherhood abide in you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let brotherly love abide.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let love of the brethren continue.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Continue to love each other.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Let brotherly love continue.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Let brotherly love always continue.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let brotherly love continue.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let brotherly love continue.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Let brotherly love remain;
................................................................................
希 伯 來 書 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 務 要 常 存 弟 兄 相 愛 的 心 。
................................................................................
希 伯 來 書 13:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
教導信徒該作的事你們總要保持弟兄的愛。
................................................................................
希 伯 來 書 13:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
教导信徒该作的事
................................................................................
Hébreux 13:1 French: Darby
................................................................................
Que l'amour fraternel demeure.
................................................................................
Hébreux 13:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Que la charité fraternelle demeure [dans vos cœurs].
................................................................................
Hébreux 13:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que l'amour fraternel demeure.
................................................................................
Hebraeer 13:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Bleibet fest in der brüderlichen Liebe!
................................................................................
Hebraeer 13:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Bruderliebe bleibe.
Hebrenjve 13:1 Albanian
................................................................................
Kujtoni të burgosurit si të ishit të lidhur bashkë me ta, dhe ata që keqtrajtohen, sepse edhe ju vetë jeni në trup.
................................................................................
ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 13:1 Armenian (Western): NT
................................................................................
Յարատեւեցէ՛ք եղբայրսիրութեան մէջ:
................................................................................
Hebraicoetara. 13:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Charitate fraternala egon bedi.
................................................................................
Евреи 13:1 Bulgarian
................................................................................
Постоянствувайте в братолюбието.
................................................................................
Poslanica Hebrejima 13:1 Croatian Bible
................................................................................
Bratoljublje neka je trajno!
................................................................................
Židům 13:1 Czech BKR
................................................................................
Láska bratrská zůstávejž mezi vámi.
................................................................................
Hebræerne 13:1 Danish
................................................................................
Broderkærligheden blive ved!
................................................................................
Hebreeën 13:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat de broederlijke liefde blijve.
................................................................................
Zsidókhoz 13:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az atyafiúi szeretet maradjon meg.
................................................................................
Al la hebreoj 13:1 Esperanto
................................................................................
La fratamo dauxradu.
................................................................................
Kirje heprealaisille 13:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pysykäät vahvana veljellisessä rakkaudessa.
................................................................................
Kirje heprealaisille 13:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pysyköön veljellinen rakkaus.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὁ φιλαδελφία μένω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἡ φιλαδελφία μενέτω, τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἡ φιλαδελφία μενέτω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἡ φιλαδελφία μενέτω.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η φιλαδελφια μενετω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē philadelphia menetō
................................................................................
E philadelphia menetO

................................................................................
Ebre 13:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou nou toujou yonn renmen lòt tankou frè k'ap viv ansanm nan Kris la.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لتثبت المحبة الاخوية.
................................................................................
Hebrews 13:1 Hebrew Bible
................................................................................
אהבת האחים תעמד׃
................................................................................
Hebrews 13:1 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܚܘܒܐ ܕܐܚܐ ܢܟܬܪ ܒܟܘܢ ܀
Ebrei 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’amor fraterno continui fra voi. Non dimenticate l’ospitalità;
................................................................................
IBRANI 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah tetap kasihmu kepada saudara-saudara.
................................................................................
Hebrews 13:1 Kabyle: NT
................................................................................
Kemmlet myeḥmalet wway gar-awen am atmaten,
................................................................................
히브리서 13:1 Korean
................................................................................
형제 사랑하기를 계속하고
................................................................................
Ebrejiem 13:1 Latvian New Testament
................................................................................
Brāļu mīlestība lai paliek jūsos!
................................................................................
Laiðkas þydams 13:1 Lithuanian
................................................................................
Teišsilaiko broliška meilė.
................................................................................
Hebrews 13:1 Maori
................................................................................
Kia mau tonu te aroha ki nga teina.
................................................................................
Hebreerne 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La broderkjærligheten bli ved!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miłość braterska niech zostaje.
................................................................................
Hebreus 13:1 Portugese Bible
................................................................................
Permaneça o amor fraternal.   
................................................................................
Evrei 13:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Stăruiţi în dragostea frăţească.
................................................................................
К Евреям 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Братолюбие между вами да пребывает.
................................................................................
К Евреям 13:1 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Братолюбие между вами да пребывает.
................................................................................
К Евреям 13:1 Russian koi8r
................................................................................
Братолюбие [между вами] да пребывает.
................................................................................
Hebrews 13:1 Shuar New Testament
................................................................................
Nuamtak yachia N·nisrum tuke mai anenai ajatarum.
................................................................................
Hebreos 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Permanezca (Continúe) el amor fraternal.
................................................................................
Hebreos 13:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
PERMANEZCA el amor fraternal.
................................................................................
Hebreos 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El amor de la hermandad permanezca.
................................................................................
Hebreos 13:1 Spanish: Modern
................................................................................
Permanezca el amor fraternal.
................................................................................
Hebreerbrevet 13:1 Swedish (1917)
................................................................................
Förbliven fasta i broderlig kärlek.
................................................................................
Waebrania 13:1 Swahili NT
................................................................................
Endeleeni kupendana kidugu.
................................................................................
Hebreo 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mamalagi nawa ang pagibig sa mga kapatid.
................................................................................
İbraniler 13:1 Turkish
................................................................................
Kardeş sevgisi sürekli olsun.
................................................................................
Евреи 13:1 Ukrainian: NT
................................................................................
Братня любов нехай пробував.
................................................................................
Hebrews 13:1 Uma New Testament
................................................................................
Tida-koi momepoka'ahi' hadua bo hadua hewa to ntali ompi' hi rala Pue'.
................................................................................
Heâ-bô-rô 13:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy hằng có tình yêu thương anh em.
................................................................................
Ebrei 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’amor fraterno dimori fra voi. Non dimenticate l’ospitalità;
................................................................................
IBRANI 13:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hendaklah kalian tetap mengasihi satu sama lain sebagai orang-orang Kristen yang bersaudara.
................................................................................
IBRANI 13:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Peliharalah kasih persaudaraan!
................................................................................
Abide .......... Always .......... Brotherly .......... Continue .......... Faith .......... Love
................................................................................
Abide .......... Always .......... Brotherly .......... Continue .......... Faith .......... Love
................................................................................
Alphabetical: as .......... brethren .......... brothers .......... continue .......... each .......... Keep .......... Let .......... love .......... loving .......... of .......... on .......... other .......... the
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible