Hebrews 10:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἀλλ' ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ' ἐνιαυτόν·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit

................................................................................
Hebreos 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero en esos sacrificios hay un recordatorio de pecados año tras año.
................................................................................
Hebraeer 10:3 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern es geschieht dadurch nur ein Gedächtnis der Sünden alle Jahre.
................................................................................
Hébreux 10:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices;
................................................................................
希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 这 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 来 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But in those'sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But year by year there is a memory of sins in those offerings.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But in them there is made a commemoration of sins every year.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But in these there is a calling to mind of sins yearly.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Nevertheless in those sacrifices is there mention made of sins every year.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But in those sacrifices sins are recalled to memory year after year.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
but in those sacrifices is a remembrance of sins every year,
................................................................................
希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 這 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 來 ;
................................................................................
希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
................................................................................
希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
................................................................................
Hébreux 10:3 French: Darby
................................................................................
Mais il y a dans ces sacrifices, chaque année, un acte remémoratif de péchés.
................................................................................
Hébreux 10:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Or il y a dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés réitérée d'année en année.
................................................................................
Hébreux 10:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais dans ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés;
................................................................................
Hebraeer 10:3 German: Luther (1545)
................................................................................
sondern es geschieht nur durch dieselbigen ein Gedächtnis der Sünden alle Jahr.
................................................................................
Hebraeer 10:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber in jenen Opfern ist alljährlich ein Erinnern an die Sünden;
Hebrenjve 10:3 Albanian
................................................................................
Prandaj, duke hyrë në botë, ai thotë: ''Ti nuk deshe as flijim as mblatë, po bëre gati për mua një trup;
................................................................................
ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:3 Armenian (Western): NT
................................................................................
Բայց ամէն տարի մեղքերու յիշատակութիւն կ՚ըլլայ անոնցմով.
................................................................................
Hebraicoetara. 10:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat.
................................................................................
Евреи 10:3 Bulgarian
................................................................................
Но в тия [жертви] всяка година става спомен за греховете.
................................................................................
Poslanica Hebrejima 10:3 Croatian Bible
................................................................................
Ali po njima se iz godine u godinu podsjeća na grijehe.
................................................................................
Židům 10:3 Czech BKR
................................................................................
Ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku.
................................................................................
Hebræerne 10:3 Danish
................................................................................
Men ved Ofrene sker År for År Ihukommelse af Synder.
................................................................................
Hebreeën 10:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar nu geschiedt in dezelve alle jaren weder gedachtenis der zonden.
................................................................................
Zsidókhoz 10:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
De azok esztendõnként bûnre emlékeztetnek.
................................................................................
Al la hebreoj 10:3 Esperanto
................................................................................
Sed en tiuj oferoj estas cxiujara rememorigo pri pekoj.
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan sillä tapahtuu joka vuosi synnin muistuttamus.
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta niissä on jokavuotinen muistutus synneistä.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἀλλά ἐν αὐτός ἀνάμνησις ἁμαρτία κατά ἐνιαυτός
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀλλ' ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ' ἐνιαυτόν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton
................................................................................
all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton

................................................................................
Ebre 10:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, okontrè, chak lanne bèt yo touye yo fè moun yo chonje jan yo peche.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لكن فيها كل سنة ذكر خطايا.
................................................................................
Hebrews 10:3 Hebrew Bible
................................................................................
אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃
................................................................................
Hebrews 10:3 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܠܐ ܒܗܘܢ ܒܕܒܚܐ ܡܕܟܪܝܢ ܚܛܗܝܗܘܢ ܒܟܠ ܫܢܐ ܀
Ebrei 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Invece in quei sacrifici è rinnovato ogni anno il ricordo dei peccati;
................................................................................
IBRANI 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi di dalam hal segala korban itu tiap-tiap tahun dibangkitkan suatu ingatan akan dosa-dosa;
................................................................................
Hebrews 10:3 Kabyle: NT
................................................................................
Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben.
................................................................................
히브리서 10:3 Korean
................................................................................
그러나 이 제사들은 해마다 죄를 생각하게 하는 것이 있나니
................................................................................
Ebrejiem 10:3 Latvian New Testament
................................................................................
Bet ar tiem gads gadā notiek grēku pieminēšana,
................................................................................
Laiðkas þydams 10:3 Lithuanian
................................................................................
Priešingai: jos metai iš metų vis primena nuodėmes.
................................................................................
Hebrews 10:3 Maori
................................................................................
I aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau.
................................................................................
Hebreerne 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale przy tych ofiarach dzieje się przypomnienie grzechów na każdy rok.
................................................................................
Hebreus 10:3 Portugese Bible
................................................................................
Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,   
................................................................................
Evrei 10:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar aducerea aminte a păcatelor este înoită din an în an, tocmai prin aceste jertfe;
................................................................................
К Евреям 10:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
................................................................................
К Евреям 10:3 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
................................................................................
К Евреям 10:3 Russian koi8r
................................................................................
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
................................................................................
Hebrews 10:3 Shuar New Testament
................................................................................
Antsu namanken maar Ashφ uwitin tuke Suφniak nujai ni tunaarin tuke Enentßimtuiniawai.
................................................................................
Hebreos 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero en esos sacrificios hay un recordatorio de pecados año tras año.
................................................................................
Hebreos 10:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Empero en estos sacrificios cada año se hace conmemoración de los pecados.
................................................................................
Hebreos 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pero en estos sacrificios cada año se hace la misma conmemoración de los pecados.
................................................................................
Hebreos 10:3 Spanish: Modern
................................................................................
Sin embargo, cada año se hace memoria del pecado con estos sacrificios,
................................................................................
Hebreerbrevet 10:3 Swedish (1917)
................................................................................
Men just i offren ligger en årlig påminnelse om synd.
................................................................................
Waebrania 10:3 Swahili NT
................................................................................
Lakini dhabihu hizo hufanyika kila mwaka kuwakumbusha watu dhambi zao.
................................................................................
Hebreo 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't sa mga hain yaon ginagawa ang pagaalaala sa mga kasalanan taon-taon.
................................................................................
İbraniler 10:3 Turkish
................................................................................
Ancak o kurbanlar insanlara yıldan yıla günahlarını anımsatıyor.
................................................................................
Евреи 10:3 Ukrainian: NT
................................................................................
А в них що-року (робить ся) спомни гріхів.
................................................................................
Hebrews 10:3 Uma New Testament
................................................................................
Ntaa' uma-di hewa toe-e. Ngkai pepue' to rakeni butu-butu mpae-na toe, rakiwoi oa' kamojeko' -ra.
................................................................................
Heâ-bô-rô 10:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trái lại, những tế lễ đó chẳng qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội lỗi.
................................................................................
Ebrei 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma per essi si fa ogni anno rammemorazion dei peccati.
................................................................................
IBRANI 10:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka,
................................................................................
IBRANI 10:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa.
................................................................................
Annual .......... Memory .......... Mind .......... Offerings .......... Recalled .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sacrifices .......... Sin .......... Sins .......... Yearly
................................................................................
Annual .......... Memory .......... Mind .......... Offerings .......... Recalled .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sacrifices .......... Sin .......... Sins .......... Yearly
................................................................................
Alphabetical: a .......... an .......... annual .......... are .......... But .......... by .......... in .......... is .......... of .......... reminder .......... sacrifices .......... sins .......... there .......... those .......... year
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible