New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἀλλ' ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ' ἐνιαυτόν· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit ................................................................................ Hebreos 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero en esos sacrificios hay un recordatorio de pecados año tras año. ................................................................................ Hebraeer 10:3 German: Luther (1912) ................................................................................ sondern es geschieht dadurch nur ein Gedächtnis der Sünden alle Jahre. ................................................................................ Hébreux 10:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices; ................................................................................ 希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 这 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 来 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But in those'sacrifices there is a remembrance made of sins year by year. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But year by year there is a memory of sins in those offerings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But in them there is made a commemoration of sins every year. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But in these there is a calling to mind of sins yearly. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Nevertheless in those sacrifices is there mention made of sins every year. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ But in those sacrifices sins are recalled to memory year after year. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ but in those sacrifices is a remembrance of sins every year, ................................................................................ 希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 這 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 來 ; ................................................................................ 希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來, ................................................................................ 希 伯 來 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 可是那些祭品,却使人每年都想起罪来, ................................................................................ Hébreux 10:3 French: Darby ................................................................................ Mais il y a dans ces sacrifices, chaque année, un acte remémoratif de péchés. ................................................................................ Hébreux 10:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Or il y a dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés réitérée d'année en année. ................................................................................ Hébreux 10:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais dans ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés; ................................................................................ Hebraeer 10:3 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern es geschieht nur durch dieselbigen ein Gedächtnis der Sünden alle Jahr. ................................................................................ Hebraeer 10:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber in jenen Opfern ist alljährlich ein Erinnern an die Sünden; | Hebrenjve 10:3 Albanian ................................................................................ Prandaj, duke hyrë në botë, ai thotë: ''Ti nuk deshe as flijim as mblatë, po bëre gati për mua një trup; ................................................................................ ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:3 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բայց ամէն տարի մեղքերու յիշատակութիւն կ՚ըլլայ անոնցմով. ................................................................................ Hebraicoetara. 10:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat. ................................................................................ Евреи 10:3 Bulgarian ................................................................................ Но в тия [жертви] всяка година става спомен за греховете. ................................................................................ Poslanica Hebrejima 10:3 Croatian Bible ................................................................................ Ali po njima se iz godine u godinu podsjeća na grijehe. ................................................................................ Židům 10:3 Czech BKR ................................................................................ Ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku. ................................................................................ Hebræerne 10:3 Danish ................................................................................ Men ved Ofrene sker År for År Ihukommelse af Synder. ................................................................................ Hebreeën 10:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar nu geschiedt in dezelve alle jaren weder gedachtenis der zonden. ................................................................................ Zsidókhoz 10:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ De azok esztendõnként bûnre emlékeztetnek. ................................................................................ Al la hebreoj 10:3 Esperanto ................................................................................ Sed en tiuj oferoj estas cxiujara rememorigo pri pekoj. ................................................................................ Kirje heprealaisille 10:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan sillä tapahtuu joka vuosi synnin muistuttamus. ................................................................................ Kirje heprealaisille 10:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta niissä on jokavuotinen muistutus synneistä. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀλλά ἐν αὐτός ἀνάμνησις ἁμαρτία κατά ἐνιαυτός ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἀλλ' ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ' ἐνιαυτόν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ all en autais anamnēsis amartiōn kat eniauton ................................................................................ all en autais anamnEsis amartiOn kat eniauton ................................................................................ Ebre 10:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, okontrè, chak lanne bèt yo touye yo fè moun yo chonje jan yo peche. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكن فيها كل سنة ذكر خطايا. ................................................................................ Hebrews 10:3 Hebrew Bible ................................................................................ אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃ ................................................................................ Hebrews 10:3 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܠܐ ܒܗܘܢ ܒܕܒܚܐ ܡܕܟܪܝܢ ܚܛܗܝܗܘܢ ܒܟܠ ܫܢܐ ܀ | Ebrei 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Invece in quei sacrifici è rinnovato ogni anno il ricordo dei peccati; ................................................................................ IBRANI 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi di dalam hal segala korban itu tiap-tiap tahun dibangkitkan suatu ingatan akan dosa-dosa; ................................................................................ Hebrews 10:3 Kabyle: NT ................................................................................ Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben. ................................................................................ 히브리서 10:3 Korean ................................................................................ 그러나 이 제사들은 해마다 죄를 생각하게 하는 것이 있나니 ................................................................................ Ebrejiem 10:3 Latvian New Testament ................................................................................ Bet ar tiem gads gadā notiek grēku pieminēšana, ................................................................................ Laiðkas þydams 10:3 Lithuanian ................................................................................ Priešingai: jos metai iš metų vis primena nuodėmes. ................................................................................ Hebrews 10:3 Maori ................................................................................ I aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau. ................................................................................ Hebreerne 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale przy tych ofiarach dzieje się przypomnienie grzechów na każdy rok. ................................................................................ Hebreus 10:3 Portugese Bible ................................................................................ Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados, ................................................................................ Evrei 10:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar aducerea aminte a păcatelor este înoită din an în an, tocmai prin aceste jertfe; ................................................................................ К Евреям 10:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, ................................................................................ К Евреям 10:3 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, ................................................................................ К Евреям 10:3 Russian koi8r ................................................................................ Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, ................................................................................ Hebrews 10:3 Shuar New Testament ................................................................................ Antsu namanken maar Ashφ uwitin tuke Suφniak nujai ni tunaarin tuke Enentßimtuiniawai. ................................................................................ Hebreos 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero en esos sacrificios hay un recordatorio de pecados año tras año. ................................................................................ Hebreos 10:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero en estos sacrificios cada año se hace conmemoración de los pecados. ................................................................................ Hebreos 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero en estos sacrificios cada año se hace la misma conmemoración de los pecados. ................................................................................ Hebreos 10:3 Spanish: Modern ................................................................................ Sin embargo, cada año se hace memoria del pecado con estos sacrificios, ................................................................................ Hebreerbrevet 10:3 Swedish (1917) ................................................................................ Men just i offren ligger en årlig påminnelse om synd. ................................................................................ Waebrania 10:3 Swahili NT ................................................................................ Lakini dhabihu hizo hufanyika kila mwaka kuwakumbusha watu dhambi zao. ................................................................................ Hebreo 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't sa mga hain yaon ginagawa ang pagaalaala sa mga kasalanan taon-taon. ................................................................................ İbraniler 10:3 Turkish ................................................................................ Ancak o kurbanlar insanlara yıldan yıla günahlarını anımsatıyor. ................................................................................ Евреи 10:3 Ukrainian: NT ................................................................................ А в них що-року (робить ся) спомни гріхів. ................................................................................ Hebrews 10:3 Uma New Testament ................................................................................ Ntaa' uma-di hewa toe-e. Ngkai pepue' to rakeni butu-butu mpae-na toe, rakiwoi oa' kamojeko' -ra. ................................................................................ Heâ-bô-rô 10:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trái lại, những tế lễ đó chẳng qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội lỗi. ................................................................................ Ebrei 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma per essi si fa ogni anno rammemorazion dei peccati. ................................................................................ IBRANI 10:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka, ................................................................................ IBRANI 10:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa. ................................................................................ Annual .......... Memory .......... Mind .......... Offerings .......... Recalled .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sacrifices .......... Sin .......... Sins .......... Yearly ................................................................................ Annual .......... Memory .......... Mind .......... Offerings .......... Recalled .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sacrifices .......... Sin .......... Sins .......... Yearly ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... annual .......... are .......... But .......... by .......... in .......... is .......... of .......... reminder .......... sacrifices .......... sins .......... there .......... those .......... year ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|