Hebrews 10:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and since we have a great priest over the house of God,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et sacerdotem magnum super domum Dei

................................................................................
Hebreos 10:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y puesto que tenemos un gran sacerdote sobre la casa de Dios,
................................................................................
Hebraeer 10:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und haben einen Hohenpriester über das Haus Gottes:
................................................................................
Hébreux 10:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de Dieu,
................................................................................
希 伯 來 書 10:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 有 一 位 大 祭 司 治 理 神 的 家 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And having an high priest over the house of God;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And having an high priest over the house of God;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and having a great priest over the house of God;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And having a great priest over the house of God,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And a high priest over the house of God:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and having a great priest over the house of God,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and having a great priest over the house of God;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
We have a superior priest in charge of God's house.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And seeing also that we have an high priest which is ruler over the house of God,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
and since we have a great Priest who has authority over the house of God,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And having a high priest over the house of God;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and having a great priest over the house of God,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and a high priest over the house of God,
................................................................................
希 伯 來 書 10:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 有 一 位 大 祭 司 治 理 神 的 家 !
................................................................................
希 伯 來 書 10:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我們既然有一位偉大的祭司治理 神的家,
................................................................................
希 伯 來 書 10:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,
................................................................................
Hébreux 10:21 French: Darby
................................................................................
et ayant un grand sacrificateur établi sur la maison de Dieu,
................................................................................
Hébreux 10:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et [que nous avons] un grand Sacrificateur établi sur la maison de Dieu;
................................................................................
Hébreux 10:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ayant un grand Sacrificateur établi sur la maison de Dieu;
................................................................................
Hebraeer 10:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und haben einen Hohenpriester über das Haus Gottes:
................................................................................
Hebraeer 10:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und einen großen Priester über das Haus Gottes,
Hebrenjve 10:21 Albanian
................................................................................
Le të mbajmë të patundur rrëfimin e shpresës sonë, sepse besnik është ai që premtoi.
................................................................................
ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:21 Armenian (Western): NT
................................................................................
նաեւ ունինք մեծ քահանայ մը՝ նշանակուած Աստուծոյ տան վրայ:
................................................................................
Hebraicoetara. 10:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic:
................................................................................
Евреи 10:21 Bulgarian
................................................................................
и [като имаме] велик Свещеник над Божия дом,
................................................................................
Poslanica Hebrejima 10:21 Croatian Bible
................................................................................
imamo i Velikog svećenika nad kućom Božjom.
................................................................................
Židům 10:21 Czech BKR
................................................................................
A majíce kněze velikého nad domem Božím,
................................................................................
Hebræerne 10:21 Danish
................................................................................
og efterdi vi have en stor Præst over Guds Hus:
................................................................................
Hebreeën 10:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En dewijl wij hebben een groten Priester over het huis Gods;
................................................................................
Zsidókhoz 10:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lévén nagy papunk az Isten háza felett:
................................................................................
Al la hebreoj 10:21 Esperanto
................................................................................
kaj havante grandan pastron super la domo de Dio,
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja meillä on yksi suuri Pappi, Jumalan huoneen haltia;
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja koska meillä on "suuri pappi, Jumalan huoneen haltija",
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ἱερεύς μέγας ἐπί ὁ οἶκος ὁ θεός
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou
................................................................................
kai ierea megan epi ton oikon tou theou

................................................................................
Ebre 10:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou gen yon granprèt ki reskonsab tout kay Bondye a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكاهن عظيم على بيت الله
................................................................................
Hebrews 10:21 Hebrew Bible
................................................................................
ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים׃
................................................................................
Hebrews 10:21 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܝܬ ܠܢ ܟܘܡܪܐ ܪܒܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀
Ebrei 10:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e avendo noi un gran Sacerdote sopra la casa di Dio,
................................................................................
IBRANI 10:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan sedang kita ada seorang Imam yang Mulia, yang berkuasa atas isi Rumah Allah;
................................................................................
Hebrews 10:21 Kabyle: NT
................................................................................
Nesɛa lmuqeddem ameqqran yellan d aqeṛṛuy ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi.
................................................................................
히브리서 10:21 Korean
................................................................................
또 하나님의 집 다스리는 큰 제사장이 계시매
................................................................................
Ebrejiem 10:21 Latvian New Testament
................................................................................
Un tā kā mums ir augstais priesteris pār Dieva namu,
................................................................................
Laiðkas þydams 10:21 Lithuanian
................................................................................
ir turėdami didį Kunigą Dievo namams,
................................................................................
Hebrews 10:21 Maori
................................................................................
A, i te mea he nui to tatou tohunga mo te whare o te Atua;
................................................................................
Hebreerne 10:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og da vi har en stor prest over Guds hus,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I kapłana wielkiego nad domem Bożym;
................................................................................
Hebreus 10:21 Portugese Bible
................................................................................
e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,   
................................................................................
Evrei 10:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi fiindcă avem un Mare preot pus peste casa lui Dumnezeu,
................................................................................
К Евреям 10:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и имея великого Священника над домом Божиим,
................................................................................
К Евреям 10:21 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
и имея великого Священника над домом Божиим,
................................................................................
К Евреям 10:21 Russian koi8r
................................................................................
и [имея] великого Священника над домом Божиим,
................................................................................
Hebrews 10:21 Shuar New Testament
................................................................................
Jesus Y·snan pujurniu uuntri asa Ashφ Yus-shuartin Wßitmak pujurtamji.
................................................................................
Hebreos 10:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y puesto que tenemos un gran Sacerdote sobre la casa de Dios,
................................................................................
Hebreos 10:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y teniendo un gran sacerdote sobre la casa de Dios,
................................................................................
Hebreos 10:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y teniendo aquel Gran Sacerdote, sobre la casa de Dios,
................................................................................
Hebreos 10:21 Spanish: Modern
................................................................................
y teniendo un gran sacerdote sobre la casa de Dios,
................................................................................
Hebreerbrevet 10:21 Swedish (1917)
................................................................................
och eftersom vi hava en stor överstepräst över Guds hus,
................................................................................
Waebrania 10:21 Swahili NT
................................................................................
Basi, tunaye kuhani maarufu aliye na mamlaka juu ya nyumba ya Mungu.
................................................................................
Hebreo 10:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At yamang may isang Dakilang Saserdote na pangulo sa bahay ng Dios;
................................................................................
İbraniler 10:21 Turkish
................................................................................
Tanrının evinden sorumlu büyük bir kâhinimiz bulunmaktadır.
................................................................................
Евреи 10:21 Ukrainian: NT
................................................................................
і Єрея великого над домом Божим,
................................................................................
Hebrews 10:21 Uma New Testament
................................................................................
Yesus toe-imi to jadi' Imam Bohe to mpohawai' ihi' tomi Alata'ala-- batua-na, kita' toi-mi lau.
................................................................................
Heâ-bô-rô 10:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
lại vì chúng ta có một thầy tế lễ lớn đã lập lên cai trị nhà Ðức Chúa Trời,
................................................................................
Ebrei 10:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed un sommo sacerdote sopra la casa di Dio,
................................................................................
IBRANI 10:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dan kita sekarang mempunyai seorang imam yang agung, yang bertanggung jawab atas Rumah Allah.
................................................................................
IBRANI 10:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan kita mempunyai seorang Imam Besar sebagai kepala Rumah Allah.
................................................................................
Authority .......... Great .......... High .......... House .......... Priest
................................................................................
Authority .......... Great .......... High .......... House .......... Priest
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... God .......... great .......... have .......... house .......... of .......... over .......... priest .......... since .......... the .......... we
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible