New American Standard Bible (©1995) Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας, Latin: Biblia Sacra Vulgata et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccata Hebreos 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y ciertamente todo sacerdote está de pie, día tras día, ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados; Hebraeer 10:11 German: Luther (1912) Und ein jeglicher Priester ist eingesetzt, daß er täglich Gottesdienst pflege und oftmals einerlei Opfer tue, welche nimmermehr können die Sünden abnehmen. Hébreux 10:11 French: Louis Segond (1910) Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés, 希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 祭 司 天 天 站 着 事 奉 神 , 屡 次 献 上 一 样 的 祭 物 , 这 祭 物 永 不 能 除 罪 。 King James Bible And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: American King James Version And every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: American Standard Version And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins: Bible in Basic English And every priest takes his place at the altar day by day, doing what is necessary, and making again and again the same offerings which are never able to take away sins. Douay-Rheims Bible And every priest indeed standeth daily ministering, and often offering the same sacrifices, which can never take away sins. Darby Bible Translation And every priest stands daily ministering, and offering often the same sacrifices, which can never take away sins. English Revised Version And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins: GOD'S WORD® Translation (©1995) Every day each priest performed his religious duty. He offered the same type of sacrifice again and again. Yet, these sacrifices could never take away sins. Tyndale New Testament And every priest is ready daily ministering, and often times offereth one manner of offering, which can never take away sins: Weymouth New Testament And while every priest stands ministering, day after day, and constantly offering the same sacrifices--though such can never rid us of our sins-- Webster's Bible Translation And every priest standeth daily ministering and offering often the same sacrifices, which can never take away sins: World English Bible Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins, Young's Literal Translation and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins. 希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 祭 司 天 天 站 著 事 奉 神 , 屢 次 獻 上 一 樣 的 祭 物 , 這 祭 物 永 不 能 除 罪 。 希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所有的祭司都是天天站著事奉,多次獻上同樣的祭品,那些祭品永遠不能把罪除去。 希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所有的祭司都是天天站着事奉,多次献上同样的祭品,那些祭品永远不能把罪除去。 Hébreux 10:11 French: Darby -Et tout sacrificateur se tient debout chaque jour, faisant le service et offrant souvent les mêmes sacrifices qui ne peuvent jamais ôter les péchés; Hébreux 10:11 French: Martin (1744) Tout Sacrificateur donc assiste chaque jour, administrant, et offrant souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés. Hébreux 10:11 French: Ostervald (1744) De plus, tout sacrificateur se présente chaque jour, faisant le service, et offrant plusieurs fois les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés; Hebraeer 10:11 German: Luther (1545) Und ein jeglicher Priester ist eingesetzt, daß er alle Tage Gottesdienst pflege und oftmals einerlei Opfer tue, welche nimmermehr können die Sünden abnehmen. Hebraeer 10:11 German: Elberfelder (1871) Und jeder Priester steht täglich da, den Dienst verrichtend und oft dieselben Schlachtopfer darbringend, welche niemals Sünden hinwegnehmen können. | Hebrenjve 10:11 Albanian duke pritur paskëtaj vetëm që armiqtë e tij t'i vihen si ndenjëse për këmbët e tij.ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:11 Armenian (Western): NT Ամէն քահանայ ամէն օր կը կայնի՝ պաշտօն կատարելու եւ նոյն զոհերը յաճախ մատուցանելու, որոնք երբեք չեն կրնար քաւել մեղքերը: Hebraicoetara. 10:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten: Евреи 10:11 Bulgarian И всеки свещеник, като стои та служи всеки ден, принася много пъти същите жертви, които никога не могат да отмахнат грехове; Poslanica Hebrejima 10:11 Croatian Bible I svaki je svećenik dan za danom u bogoslužju te učestalo prinosi iste žrtve, koje nikako ne mogu odnijeti grijeha. Židům 10:11 Czech BKR A všeliký zajisté kněz přístojí, na každý den službu konaje, a jednostejné často obětuje oběti, kteréž nikdy nemohou odjíti hříchů. Hebræerne 10:11 Danish Og hver Præst står daglig og tjener og ofrer mange Gange de samme Ofre, som dog aldrig kunne borttage Synder. Hebreeën 10:11 Dutch Staten Vertaling En een iegelijk priester stond wel alle dagen dienende, en dezelfde slachtofferen dikmaals offerende, die de zonden nimmermeer kunnen wegnemen; Zsidókhoz 10:11 Hungarian: Karoli És minden pap naponként szolgálatban áll és gyakorta viszi ugyanazokat az áldozatokat, a melyek sohasem képesek eltörölni a bûnöket. Al la hebreoj 10:11 Esperanto Kaj cxiu pastro staradas cxiutage, servante kaj oferante ofte la samajn oferojn, kiuj neniam povas forpreni pekojn; Kirje heprealaisille 10:11 Finnish: Bible (1776) Ja jokainen pappi on siihen pantu, että hänen joka päivä jumalanpalvelusta tekemän pitää ja usein yhtäläistä uhria uhraaman, jotka ei koskaan voi syntejä ottaa pois. Kirje heprealaisille 10:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja kaikki papit seisovat päivä päivältä palvelustaan toimittamassa ja usein uhraamassa, aina samoja uhreja, jotka eivät ikinä voi syntejä poistaa; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί πᾶς μέν ἱερεύς ἵστημι κατά ἡμέρα λειτουργέω καί ὁ αὐτός πολλάκις προσφέρω θυσία ὅστις οὐδέποτε δύναμαι περιαιρέω ἁμαρτία ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκε καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai pas men iereus estēken kath ēmeran leitourgōn kai tas autas pollakis prospherōn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias kai pas men iereus estEken kath Emeran leitourgOn kai tas autas pollakis prospherOn thusias aitines oudepote dunantai perielein amartias Ebre 10:11 Haitian Creole Bible Pou prèt jwif yo, se chak jou pou yo kanpe ap fè sèvis yo. Y'ap plede ofri menm sakrifis yo plizyè fwa. Men, sakrifis sa yo p'ap janm ka wete peche. | Ebrei 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927) E mentre ogni sacerdote è in piè ogni giorno ministrando e offrendo spesse volte gli stessi sacrifici che non possono mai togliere i peccati,IBRANI 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka tiap-tiap imam berdirilah sehari-hari di dalam berbuat ibadat, dan kerapkali mempersembahkan korban itu juga, yang sekali-kali tiada dapat menghapuskan dosa; Hebrews 10:11 Kabyle: NT Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub. 히브리서 10:11 Korean 제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되 이 제사는 언제든지 죄를 없게 하지 못하거니와 Ebrejiem 10:11 Latvian New Testament Un katrs priesteris gan ik dienas stāv kalpodams un bieži tos pašus upurus upurēdams, kas nekad nespēj izdeldēt grēkus. Laiðkas þydams 10:11 Lithuanian Kiekvienas kunigas diena iš dienos tarnauja ir daug kartų aukoja tas pačias aukas, kurios niekada negali panaikinti nuodėmių. Hebrews 10:11 Maori Na, ko nga tohunga katoa, e tu ana ratou, e minita ana i tenei ra, i tenei ra, he maha ano hoki a ratou whakaekenga atu i aua patunga tapu ra ano, e kore rawa nei e tau hei tango i nga hara: Hebreerne 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og hver prest står daglig og gjør tjeneste og bærer mange ganger frem de samme offer, som dog aldri kan bortta synder; Polish: Biblia Gdanska A wszelkić kapłan stoi na każdy dzień, służbę Bożą odprawując, a jednakież ofiary częstokroć ofiarując, które nigdy grzechów zgładzić nie mogą. Hebreus 10:11 Portugese Bible Ora, todo sacerdote se apresenta dia após dia, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar pecados; Evrei 10:11 Romanian: Cornilescu Şi, pe cînd orice preot face slujba în fiecare zi, şi aduce de multe ori aceleaşi jertfe, cari niciodată nu pot şterge păcatele, К Евреям 10:11 Russian: Synodal Translation (1876) И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда немогут истребить грехов. К Евреям 10:11 Russian: Victor Zhuromsky NT И всякий священник ежедневно стоит в служении и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов. К Евреям 10:11 Russian koi8r И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов. Hebrews 10:11 Shuar New Testament Tura Israer-shuarnumia Y·snan pujurin Ashφ tsawantai N· namannak Mßawar tunaan Asakßchunak Y·san ti suu ainiawai. Hebreos 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ciertamente todo sacerdote está de pie, día tras día, ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados. Hebreos 10:11 Spanish: Reina Valera (1909) Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados: Hebreos 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados; Hebreos 10:11 Spanish: Modern Todo sacerdote se ha presentado, día tras día, para servir en el culto y ofrecer muchas veces los mismos sacrificios que nunca pueden quitar los pecados. Hebreerbrevet 10:11 Swedish (1917) Och alla andra präster stå dag efter dag i sin tjänst och frambära gång på gång enahanda offer, som dock aldrig kunna borttaga synder; Waebrania 10:11 Swahili NT Kila kuhani Myahudi humhudumia Mungu kila siku, akitoa dhabibu zilezile mara nyingi, dhabibu ambazo haziwezi kuondoa dhambi. Hebreo 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At katotohanang ang bawa't saserdote na araw-araw ay nangangasiwa ng patayo at naghahandog na madalas ng gayon ding mga hain, na hindi makaalis kailan pa man ng mga kasalanan: İbraniler 10:11 Turkish Her kâhin her gün ayakta durup görevini yapar ve günahları asla ortadan kaldıramayan aynı kurbanları tekrar tekrar sunar. Евреи 10:11 Ukrainian: NT І всякий же сьвященик стоїть що-дня служачи і много раз ті ж самі жертви приносячи, котрі нїколи не можуть зняти гріхів. Hebrews 10:11 Uma New Testament Hawe'ea imam agama Yahudi, butu-butu eo-nara mokore mpokamu bago-ra, pai' wori' ngkani-ra mpotonu pepue' to hibalia oa' -wadi-- hiaa' pepue' -ra toe uma oa' -wadi mpopori jeko'. Heâ-bô-rô 10:11 Vietnamese (1934) Phàm thầy tế lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức, là của lễ không bao giờ cất tội lỗi được, Ebrei 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E oltre a ciò, ogni sacerdote è in piè ogni giorno ministrando, ed offerendo spesse volte i medesimi sacrificii, i quali giammai non possono togliere i peccati. IBRANI 10:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Setiap imam Yahudi menjalankan tugasnya sebagai imam tiap-tiap hari, dan berulang kali ia mempersembahkan kurban-kurban yang sama. Tetapi kurban-kurban itu sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa. IBRANI 10:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Selanjutnya setiap imam melakukan tiap-tiap hari pelayanannya dan berulang-ulang mempersembahkan korban yang sama, yang sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa. Able .......... Altar .......... Constantly .......... Daily .......... Duties .......... Indeed .......... Making .......... Ministering .......... Necessary .......... Offering .......... Offerings .......... Offers .......... Often .......... Oftentimes .......... Performs .......... Priest .......... Religious .......... Repeatedly .......... Rid .......... Sacrifices .......... Service .......... Serving .......... Sins .......... Standeth .......... Stands .......... Time Able .......... Altar .......... Constantly .......... Daily .......... Duties .......... Indeed .......... Making .......... Ministering .......... Necessary .......... Offering .......... Offerings .......... Offers .......... Often .......... Oftentimes .......... Performs .......... Priest .......... Religious .......... Repeatedly .......... Rid .......... Sacrifices .......... Service .......... Serving .......... Sins .......... Standeth .......... Stands .......... Time Alphabetical: after .......... again .......... and .......... away .......... can .......... daily .......... Day .......... duties .......... every .......... he .......... his .......... ministering .......... never .......... offering .......... offers .......... performs .......... priest .......... religious .......... sacrifices .......... same .......... sins .......... stands .......... take .......... the .......... time .......... which NT Letters ............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |