Haggai 2:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the word of the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying,
................................................................................
Haggai 2:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου ἐκ δευτέρου πρὸς αγγαιον τὸν προφήτην τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς λέγων
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה שֵׁנִית אֶל־חַגַּי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(2-21) et factum est verbum Domini secundo ad Aggeum in vicesima et quarta mensis dicens

................................................................................
Hageo 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la palabra del SEÑOR vino por segunda vez a Hageo, el día veinticuatro del mes, diciendo:
................................................................................
Haggai 2:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zum andernmal zu Haggai am vierundzwanzigsten Tage des Monats und sprach:
................................................................................
Aggée 2:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots:
................................................................................
哈 該 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 月 二 十 四 日 , 耶 和 华 的 话 二 次 临 到 哈 该 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And again the word of the LORD came to Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the word of Jehovah came the second time unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the word of the Lord came a second time to Haggai, on the twenty-fourth day of the month, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came a second time to Aggeus in the four and twentieth day of the month, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came the second time unto Haggai on the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the word of the LORD came the second time unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD spoke his word to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month. He said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And again the word of the LORD came to Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The Word of Yahweh came the second time to Haggai in the twenty-fourth day of the month, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And there is a word of Jehovah a second time unto Haggai, on the twenty and fourth of the month, saying:
................................................................................
哈 該 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 月 二 十 四 日 , 耶 和 華 的 話 二 次 臨 到 哈 該 說 :
................................................................................
哈 該 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
應許揀選所羅巴伯同月二十四日,耶和華的話再次臨到哈該,說:
................................................................................
哈 該 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
应许拣选所罗巴伯同月二十四日,耶和华的话再次临到哈该,说:
................................................................................
Aggée 2:20 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Aggée, pour la seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, disant:
................................................................................
Aggée 2:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel fut [adressée] pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en disant :
................................................................................
Aggée 2:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole de l'Éternel fut adressée, pour la seconde fois, à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots:
................................................................................
Haggai 2:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der Same liegt noch in der Scheuer und trägt noch nichts, weder Weinstöcke, Feigenbäume, Granatbäume noch Ölbäume; aber von diesem Tage an will ich Segen geben.
................................................................................
Haggai 2:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Haggai, am 24. des Monats, also:
Hagai 2:20 Albanian
................................................................................
Fjala e Zotit iu drejtua për herë të dytë Agait, ditën e njëzet e katërt të muajit, duke thënë:
................................................................................
Агей 2:20 Bulgarian
................................................................................
И Господното слово дойде втори път към Агея на двадесет и четвъртия [ден] от месеца и рече:
................................................................................
Haggai 2:20 Croatian Bible
................................................................................
Dvadeset i četvrtoga dana istoga mjeseca dođe riječ Jahvina Hagaju drugi put:
................................................................................
Aggea 2:20 Czech BKR
................................................................................
Potom stalo se slovo Hospodinovo po druhé k Aggeovi, dvadcátého čtvrtého dne téhož měsíce, řkoucí:
................................................................................
Haggaj 2:20 Danish
................................................................................
Og HERRENs Ord kom for anden Gang til Haggaj på den fire og tyvende bag i Måneden således:
................................................................................
Haggaï 2:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen.
................................................................................
Aggeus 2:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Másodszor is szóla az Úr Aggeusnak a hónap huszonnegyedik napján, mondván:
................................................................................
Ĥagaj 2:20 Esperanto
................................................................................
Kaj duafoje aperis vorto de la Eternulo al HXagaj en la dudek-kvara tago de la monato, dirante:
................................................................................
HAGGAI 2:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui toisen kerran Haggaille, neljäntenä päivänä kolmattakymmentä siinä kuukaudessa, ja sanoi:
................................................................................
HAGGAI 2:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herran sana tuli toistamiseen Haggaille kuukauden kahdentenakymmenentenä neljäntenä päivänä; se kuului:
................................................................................
Haggai 2:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου εκ δευτερου προς αγγαιον τον προφητην τετραδι και εικαδι του μηνος λεγων
................................................................................
Haggai 2:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou ek deuterou pros angaion ton prophētēn tetradi kai eikadi tou mēnos legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou ek deuterou pros angaion ton prophEtEn tetradi kai eikadi tou mEnos legOn

................................................................................
Aje 2:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Menm jou sa a, ki te vennkatriyèm jou nan mwa a, Seyè a bay Aje yon dezyèm mesaj. Li di l' konsa:
................................................................................
ﺣﺠﻲ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصارت كلمة الرب ثانية الى حجي في الرابع والعشرين من الشهر قائلا
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה שנית אל־חגי בעשרים וארבעה לחדש לאמר׃
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֨י דְבַר־יְהוָ֤ה ׀ שֵׁנִית֙ אֶל־חַגַּ֔י בְּעֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה ׀ שנית אל־חגי בעשרים וארבעה לחדש לאמר׃
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה ׀ שֵׁנִית אֶל־חַגַּי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ לֵאמֹר׃
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ויהי דבר יהוה שנית אל חגי בעשרים וארבעה לחדש לאמר
................................................................................
חגי 2:20 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה שנית אל חגי בעשרים וארבעה לחדש לאמר׃
Aggeo 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno fu indirizzata per la seconda volta ad Aggeo, il ventiquattresimo giorno del mese, in questi termini:
................................................................................
HAGAI 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada kedua kalinya datanglah firman Tuhan kepada Hajai, pada empat likur hari bulan itu, bunyinya:
................................................................................
학개 2:20 Korean
................................................................................
그 달 이십 사일에 여호와의 말씀이 다시 학개에게 임하니라 가라사대
................................................................................
Agëjo knyga 2:20 Lithuanian
................................................................................
Viešpats vėl kalbėjo Agėjui dvidešimt ketvirtą mėnesio dieną:
................................................................................
Haggai 2:20 Maori
................................................................................
I tuaruatia ano te puta mai o te kupu a Ihowa ki a Hakai i te rua tekau ma wha o nga ra o te marama; i mea ia,
................................................................................
Haggai 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom annen gang til Haggai på den fire og tyvende dag i måneden, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem stało się słowo Pańskie powtóre do Aggieusza dnia dwudziestego i czwartego tegoż miesiąca, mówiąc:
................................................................................
Ageu 2:20 Portugese Bible
................................................................................
Veio pela segunda vez a palavra do Senhor a Ageu, aos vinte e quatro do mês, dizendo:   
................................................................................
Hagai 2:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului a vorbit a doua oară lui Hagai, în a douăzeci şi patra zi a lunii, astfel:
................................................................................
Аггей 2:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвертый день месяца, и сказано:
................................................................................
Аггей 2:20 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвертый день месяца, и сказано:[]
................................................................................
Hageo 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La palabra del SEÑOR vino por segunda vez a Hageo, el día veinticuatro del mes, diciendo:
................................................................................
Hageo 2:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué segunda vez palabra de Jehová á Haggeo, á los veinticuatro del mismo mes, diciendo:
................................................................................
Hageo 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino segunda vez palabra del SEÑOR a Hageo, a los veinticuatro del mismo mes, diciendo:
................................................................................
Hageo 2:20 Spanish: Modern
................................................................................
En el día 24 del mismo mes, vino por segunda vez la palabra de Jehovah a Hageo, diciendo:
................................................................................
Haggai 2:20 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom för andra gången till Haggai, på tjugufjärde dagen i samma månad; han sade:
................................................................................
Haggai 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating na ikalawa kay Hagai nang ikadalawang pu't apat na araw ng buwan, na nagsasabi,
................................................................................
Hagay 2:20 Turkish
................................................................................
Ayın yirmi dördüncü günü RAB Hagaya ikinci kez seslendi:
................................................................................
A-gheâ 2:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán lần thứ hai cho A-ghê trong ngày hai mươi bốn tháng ấy, rằng:
................................................................................
Aggeo 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E LA parola del Signore fu indirizzata la seconda volta ad Aggeo, nel ventesimoquarto giorno del mese, dicendo:
................................................................................
HAGAI 2:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu juga, yaitu tanggal dua puluh empat bulan sembilan, TUHAN memberikan pesan yang kedua kepada Hagai,
................................................................................
HAGAI 2:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(2-21) Maka datanglah firman TUHAN untuk kedua kalinya kepada Hagai pada tanggal dua puluh empat bulan itu, bunyinya:
................................................................................
Four .......... Fourth .......... Haggai .......... Month .......... Second .......... Time .......... Twentieth .......... Twenty .......... Twenty-Fourth .......... Word
................................................................................
Four .......... Fourth .......... Haggai .......... Month .......... Second .......... Time .......... Twentieth .......... Twenty .......... Twenty-Fourth .......... Word
................................................................................
Alphabetical: a .......... came .......... day .......... Haggai .......... LORD .......... month .......... of .......... on .......... saying .......... second .......... The .......... Then .......... time .......... to .......... twenty-fourth .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Hagg. ............... Hag. ............... Hg ............... h) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible