New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ Haggai 1:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου ἐν χειρὶ αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae dicens ................................................................................ Hageo 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces vino la palabra del SEÑOR por medio del profeta Hageo, diciendo: ................................................................................ Haggai 1:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah durch den Propheten Haggai: ................................................................................ Aggée 1:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est pourquoi la parole de l'Eternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots: ................................................................................ 哈 該 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 哈 该 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came by the hand of Aggeus the prophet, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke his word through the prophet Haggai. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then the Word of Yahweh came by Haggai, the prophet, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a word of Jehovah by the hand of Haggai the prophet, saying: ................................................................................ 哈 該 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 : ................................................................................ 哈 該 書 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是,耶和華的話臨到哈該先知說: ................................................................................ 哈 該 書 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是,耶和华的话临到哈该先知说: ................................................................................ Aggée 1:3 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint par Aggée le prophète, disant: ................................................................................ Aggée 1:3 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi la parole de l'Eternel a été adressée par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant : ................................................................................ Aggée 1:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la parole de l'Éternel fut adressée, par Aggée, le prophète, en ces mots: ................................................................................ Haggai 1:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah durch den Propheten Haggai: ................................................................................ Haggai 1:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah durch den Propheten Haggai also: | Hagai 1:3 Albanian ................................................................................ Atëherë fjala e Zotit iu drejtua atyre me anë të profetit Hagai, duke thënë: ................................................................................ Агей 1:3 Bulgarian ................................................................................ Затова Господното слово дойде чрез пророк Агея и рече: ................................................................................ Haggai 1:3 Croatian Bible ................................................................................ Zato je došla riječ Jahvina preko proroka Hagaja: ................................................................................ Aggea 1:3 Czech BKR ................................................................................ Pročež stalo se slovo Hospodinovo skrze Aggea proroka, řkoucí: ................................................................................ Haggaj 1:3 Danish ................................................................................ Og HERRENs Ord kom ved Profeten Haggaj således: ................................................................................ Haggaï 1:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen. ................................................................................ Aggeus 1:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr pedig így szól Aggeus próféta által, mondván: ................................................................................ Ĥagaj 1:3 Esperanto ................................................................................ Sed aperis vorto de la Eternulo per la profeto HXagaj, dirante: ................................................................................ HAGGAI 1:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran sana tapahtui propheta Haggain kautta, sanoen: ................................................................................ HAGGAI 1:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta profeetta Haggain kautta tuli tämä Herran sana: ................................................................................ Haggai 1:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου εν χειρι αγγαιου του προφητου λεγων ................................................................................ Haggai 1:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou en cheiri angaiou tou prophētou legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou en cheiri angaiou tou prophEtou legOn ................................................................................ Aje 1:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se poutèt sa, men mesaj Seyè a te bay pwofèt Aje pou pèp la. ................................................................................
ﺣﺠﻲ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكانت كلمة الرب عن يد حجي النبي قائلا ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה ביד־חגי הנביא לאמר׃ ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה ביד־חגי הנביא לאמר׃ ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה בְּיַד־חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃ ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויהי דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר ................................................................................ חגי 1:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר׃ | Aggeo 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perciò la parola dell’Eterno fu rivolta loro per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini: ................................................................................ HAGAI 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka datanglah firman Tuhan dengan lidah nabi Hajai, bunyinya: ................................................................................ 학개 1:3 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하여 가라사대 ................................................................................ Agëjo knyga 1:3 Lithuanian ................................................................................ Tada Viešpats kalbėjo per pranašą Agėją: ................................................................................ Haggai 1:3 Maori ................................................................................ Na ka puta mai te kupu a Ihowa, he mea na Hakai poropiti; i ki ia, ................................................................................ Haggai 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så kom da Herrens ord ved profeten Haggai: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż się stało słowo Pańskie przez Aggieusza proroka, mówiąc: ................................................................................ Ageu 1:3 Portugese Bible ................................................................................ Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo: ................................................................................ Hagai 1:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De aceea Cuvîntul Domnului le -a vorbit prin proorocul Hagai astfel: ................................................................................ Аггей 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было слово Господне через Аггея пророка: ................................................................................ Аггей 1:3 Russian koi8r ................................................................................ И было слово Господне через Аггея пророка:[] ................................................................................ Hageo 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces vino la palabra del SEÑOR por medio del profeta Hageo: ................................................................................ Hageo 1:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Fué pues palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo: ................................................................................ Hageo 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vino pues palabra del SEÑOR por mano del profeta Hageo, diciendo: ................................................................................ Hageo 1:3 Spanish: Modern ................................................................................ Vino, pues, la palabra de Jehovah por medio del profeta Hageo, diciendo: ................................................................................ Haggai 1:3 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERRENS ord kom genom profeten Haggai; han sade: ................................................................................ Haggai 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Hagai na propeta, na nagsasabi, ................................................................................ Hagay 1:3 Turkish ................................................................................ Sonra RAB, Peygamber Hagay aracılığıyla şöyle seslendi: ................................................................................ A-gheâ 1:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy nên có lời của Ðức Giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri A-ghê rằng: ................................................................................ Aggeo 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E perciò la parola del Signore fu rivelata per lo profeta Aggeo, dicendo: ................................................................................ HAGAI 1:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian dengan perantaraan Nabi Hagai, TUHAN berkata kepada umat-Nya, ................................................................................ HAGAI 1:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka datanglah firman TUHAN dengan perantaraan nabi Hagai, bunyinya: ................................................................................ Haggai .......... Hand .......... Prophet .......... Word ................................................................................ Haggai .......... Hand .......... Prophet .......... Word ................................................................................ Alphabetical: by .......... came .......... Haggai .......... LORD .......... of .......... prophet .......... saying .......... the .......... Then .......... through .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Hagg. ............... Hag. ............... Hg ............... h) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |