Habakkuk 2:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But the LORD is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him."
................................................................................
Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ δὲ κύριος ἐν ναῷ ἁγίῳ αὐτοῦ εὐλαβείσθω ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיהוָה בְּהֵיכַל קָדְשֹׁו הַס מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Dominus autem in templo sancto suo sileat a facie eius omnis terra

................................................................................
Habacuc 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero el SEÑOR está en su santo templo: calle delante de El toda la tierra.
................................................................................
Habakuk 2:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm still alle Welt!
................................................................................
Habacuc 2:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui!
................................................................................
哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 耶 和 华 在 他 的 圣 殿 中 ; 全 地 的 人 都 当 在 他 面 前 肃 敬 静 默 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But Jehovah is in his holy temple. Let all the earth keep silence before him!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD is in his holy temple. All the earth should be silent in his presence.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehovah is in His holy temple, Be silent before Him, all the earth!
................................................................................
哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 耶 和 華 在 他 的 聖 殿 中 ; 全 地 的 人 都 當 在 他 面 前 肅 敬 靜 默 。
................................................................................
哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
然而耶和華在他的聖殿裡,全地當在他面前肅靜。
................................................................................
哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。
................................................................................
Habacuc 2:20 French: Darby
................................................................................
L'Éternel est dans le palais de sa sainteté:... que toute la terre fasse silence devant lui!
................................................................................
Habacuc 2:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais l'Eternel est au Temple de sa sainteté; toute la terre, tais-toi, redoutant sa présence.
................................................................................
Habacuc 2:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais l'Éternel est dans le temple de sa sainteté. Que toute la terre se taise en sa présence!
................................................................................
Habakuk 2:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm stille alle Welt!
................................................................................
Habakuk 2:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber Jehova ist in seinem heiligen Palast-schweige (O. still) vor ihm, ganze Erde!
Habakuku 2:20 Albanian
................................................................................
Por Zoti është në tempullin e tij të shenjtë; tërë dheu le të heshtë përpara tij.
................................................................................
Авакум 2:20 Bulgarian
................................................................................
Но Господ е в светия Си храм; Млъкни пред Него, цяла земльо.
................................................................................
Habakkuk 2:20 Croatian Bible
................................................................................
Ali je Jahve u svojem svetom Hramu: nek' zemlja sva zašuti pred njime!
................................................................................
Abakuka 2:20 Czech BKR
................................................................................
Hospodin pak v chrámě svatosti své jest, umlkniž před oblíčejem jeho všecka země.
................................................................................
Habakkuk 2:20 Danish
................................................................................
Men HERREN er i sin Helligdom; stille for ham, al Jorden!
................................................................................
Habakuk 2:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar de HEERE is in Zijn heiligen tempel. Zwijg voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde!
................................................................................
Habakuk 2:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ellenkezõleg az Úr az õ szent templomában, hallgasson elõtte az egész föld!
................................................................................
Ĥabakuk 2:20 Esperanto
................................................................................
Sed la Eternulo estas en Sia sankta templo; la tuta tero silentu antaux Li!
................................................................................
HABAKUK 2:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Herra on pyhässä templissänsä; vaijetkoon kaikki maailma hänen kasvoinsa edessä.
................................................................................
HABAKUK 2:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Herra on pyhässä temppelissänsä, hänen edessään vaietkoon kaikki maa."
................................................................................
Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο δε κυριος εν ναω αγιω αυτου ευλαβεισθω απο προσωπου αυτου πασα η γη
................................................................................
Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o de kurios en naō agiō autou eulabeisthō apo prosōpou autou pasa ē gē
................................................................................
o de kurios en naO agiO autou eulabeisthO apo prosOpou autou pasa E gE

................................................................................
Abakouk 2:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a kanpe nan kay ki apa pou li a. Se pou tout moun sou latè pe bouch devan li.
................................................................................
ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الرب ففي هيكل قدسه. فاسكتي قدامه يا كل الارض
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל־הארץ׃ ף
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיהוָ֖ה בְּהֵיכַ֣ל קָדְשֹׁ֑ו הַ֥ס מִפָּנָ֖יו כָּל־הָאָֽרֶץ׃ פ
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל־הארץ׃ פ
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיהוָה בְּהֵיכַל קָדְשֹׁו הַס מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃ פ
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ויהוה בהיכל קדשו  הס מפניו כל הארץ  {ס}
................................................................................
חבקוק 2:20 Hebrew Bible
................................................................................
ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל הארץ׃
Abacuc 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma l’Eterno è nel suo tempio santo; tutta la terra faccia silenzio in presenza sua!
................................................................................
HABAKUK 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi Tuhan adalah dalam kaabah kesucian-Nya, maka berdiamlah dirimu di hadapan hadirat-Nya, hai isi segenap bumi!
................................................................................
하박국 2:20 Korean
................................................................................
오직 여호와는 그 성전에 계시니 온 천하는 그 앞에서 잠잠할지니라 !
................................................................................
Habakuko knyga 2:20 Lithuanian
................................................................................
Bet Viešpats yra savo šventykloje, tenutyla visas pasaulis prieš Jį!”
................................................................................
Habakkuk 2:20 Maori
................................................................................
Kei tona temepara tapu ia a Ihowa. Whakarongoa, e te whenua katoa, i tona aroaro.
................................................................................
Habakuk 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan jest w kościele świętobliwości swojej; umilknij przed obliczem jego wszystka ziemio!
................................................................................
Habacuque 2:20 Portugese Bible
................................................................................
Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.   
................................................................................
Habacuc 2:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul însă este în Templul Lui cel sfînt. Tot pămîntul să tacă înaintea Lui!
................................................................................
Аввакум 2:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А Господь – во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!
................................................................................
Аввакум 2:20 Russian koi8r
................................................................................
А Господь--во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его![]
................................................................................
Habacuc 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero el SEÑOR está en Su santo templo: Calle delante de El toda la tierra."
................................................................................
Habacuc 2:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas Jehová está en su santo templo: calle delante de él toda la tierra.
................................................................................
Habacuc 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas el SEÑOR está en su santo Templo: calle delante de él toda la tierra.
................................................................................
Habacuc 2:20 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Jehovah está en su santo templo: ¡Calle delante de él toda la tierra!
................................................................................
Habackuk 2:20 Swedish (1917)
................................................................................
Men HERREN är i sitt heliga tempel. Hela jorden vare stilla inför honom.
................................................................................
Habakkuk 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang Panginoo'y nasa kaniyang banal na templo: tumahimik ang buong lupa sa harap niya.
................................................................................
Habakkuk 2:20 Turkish
................................................................................
Oysa RAB kutsal tapınağındadır.
Sussun bütün dünya O'nun önünde.››

................................................................................
Ha-ba-cuùc 2:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng Ðức Giê-hô-va ở trong đền thánh của Ngài, trước mặt Ngài, cả đất hãy làm thinh!
................................................................................
Abacuc 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma il Signore è nel Tempio della sua santità; fa’ silenzio per la sua presenza, o terra tutta.
................................................................................
HABAKUK 2:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN ada di dalam Rumah-Nya yang suci; hendaklah semua orang di bumi berdiam diri di hadapan-Nya.
................................................................................
HABAKUK 2:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus. Berdiam dirilah di hadapan-Nya, ya segenap bumi!
................................................................................
Earth .......... Holy .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Temple
................................................................................
Earth .......... Holy .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Temple
................................................................................
Alphabetical: all .......... be .......... before .......... But .......... earth .......... him .......... his .......... holy .......... in .......... is .......... let .......... LORD .......... silent .......... temple .......... the
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible