New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But the LORD is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him." ................................................................................ Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ δὲ κύριος ἐν ναῷ ἁγίῳ αὐτοῦ εὐλαβείσθω ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominus autem in templo sancto suo sileat a facie eius omnis terra ................................................................................ Habacuc 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero el SEÑOR está en su santo templo: calle delante de El toda la tierra. ................................................................................ Habakuk 2:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm still alle Welt! ................................................................................ Habacuc 2:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui! ................................................................................ 哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 惟 耶 和 华 在 他 的 圣 殿 中 ; 全 地 的 人 都 当 在 他 面 前 肃 敬 静 默 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But Jehovah is in his holy temple. Let all the earth keep silence before him! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD is in his holy temple. All the earth should be silent in his presence. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah is in His holy temple, Be silent before Him, all the earth! ................................................................................ 哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惟 耶 和 華 在 他 的 聖 殿 中 ; 全 地 的 人 都 當 在 他 面 前 肅 敬 靜 默 。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 然而耶和華在他的聖殿裡,全地當在他面前肅靜。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。 ................................................................................ Habacuc 2:20 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est dans le palais de sa sainteté:... que toute la terre fasse silence devant lui! ................................................................................ Habacuc 2:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais l'Eternel est au Temple de sa sainteté; toute la terre, tais-toi, redoutant sa présence. ................................................................................ Habacuc 2:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais l'Éternel est dans le temple de sa sainteté. Que toute la terre se taise en sa présence! ................................................................................ Habakuk 2:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm stille alle Welt! ................................................................................ Habakuk 2:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber Jehova ist in seinem heiligen Palast-schweige (O. still) vor ihm, ganze Erde! | Habakuku 2:20 Albanian ................................................................................ Por Zoti është në tempullin e tij të shenjtë; tërë dheu le të heshtë përpara tij. ................................................................................ Авакум 2:20 Bulgarian ................................................................................ Но Господ е в светия Си храм; Млъкни пред Него, цяла земльо. ................................................................................ Habakkuk 2:20 Croatian Bible ................................................................................ Ali je Jahve u svojem svetom Hramu: nek' zemlja sva zašuti pred njime! ................................................................................ Abakuka 2:20 Czech BKR ................................................................................ Hospodin pak v chrámě svatosti své jest, umlkniž před oblíčejem jeho všecka země. ................................................................................ Habakkuk 2:20 Danish ................................................................................ Men HERREN er i sin Helligdom; stille for ham, al Jorden! ................................................................................ Habakuk 2:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de HEERE is in Zijn heiligen tempel. Zwijg voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde! ................................................................................ Habakuk 2:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ellenkezõleg az Úr az õ szent templomában, hallgasson elõtte az egész föld! ................................................................................ Ĥabakuk 2:20 Esperanto ................................................................................ Sed la Eternulo estas en Sia sankta templo; la tuta tero silentu antaux Li! ................................................................................ HABAKUK 2:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Herra on pyhässä templissänsä; vaijetkoon kaikki maailma hänen kasvoinsa edessä. ................................................................................ HABAKUK 2:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Herra on pyhässä temppelissänsä, hänen edessään vaietkoon kaikki maa." ................................................................................ Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο δε κυριος εν ναω αγιω αυτου ευλαβεισθω απο προσωπου αυτου πασα η γη ................................................................................ Habakkuk 2:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o de kurios en naō agiō autou eulabeisthō apo prosōpou autou pasa ē gē ................................................................................ o de kurios en naO agiO autou eulabeisthO apo prosOpou autou pasa E gE ................................................................................ Abakouk 2:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a kanpe nan kay ki apa pou li a. Se pou tout moun sou latè pe bouch devan li. ................................................................................
ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما الرب ففي هيكل قدسه. فاسكتي قدامه يا كل الارض ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל־הארץ׃ ף ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיהוָ֖ה בְּהֵיכַ֣ל קָדְשֹׁ֑ו הַ֥ס מִפָּנָ֖יו כָּל־הָאָֽרֶץ׃ פ ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל־הארץ׃ פ ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיהוָה בְּהֵיכַל קָדְשֹׁו הַס מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃ פ ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל הארץ {ס} ................................................................................ חבקוק 2:20 Hebrew Bible ................................................................................ ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל הארץ׃ | Abacuc 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma l’Eterno è nel suo tempio santo; tutta la terra faccia silenzio in presenza sua! ................................................................................ HABAKUK 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Tuhan adalah dalam kaabah kesucian-Nya, maka berdiamlah dirimu di hadapan hadirat-Nya, hai isi segenap bumi! ................................................................................ 하박국 2:20 Korean ................................................................................ 오직 여호와는 그 성전에 계시니 온 천하는 그 앞에서 잠잠할지니라 ! ................................................................................ Habakuko knyga 2:20 Lithuanian ................................................................................ Bet Viešpats yra savo šventykloje, tenutyla visas pasaulis prieš Jį!” ................................................................................ Habakkuk 2:20 Maori ................................................................................ Kei tona temepara tapu ia a Ihowa. Whakarongoa, e te whenua katoa, i tona aroaro. ................................................................................ Habakuk 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan jest w kościele świętobliwości swojej; umilknij przed obliczem jego wszystka ziemio! ................................................................................ Habacuque 2:20 Portugese Bible ................................................................................ Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra. ................................................................................ Habacuc 2:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul însă este în Templul Lui cel sfînt. Tot pămîntul să tacă înaintea Lui! ................................................................................ Аввакум 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А Господь – во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его! ................................................................................ Аввакум 2:20 Russian koi8r ................................................................................ А Господь--во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его![] ................................................................................ Habacuc 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero el SEÑOR está en Su santo templo: Calle delante de El toda la tierra." ................................................................................ Habacuc 2:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas Jehová está en su santo templo: calle delante de él toda la tierra. ................................................................................ Habacuc 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas el SEÑOR está en su santo Templo: calle delante de él toda la tierra. ................................................................................ Habacuc 2:20 Spanish: Modern ................................................................................ Pero Jehovah está en su santo templo: ¡Calle delante de él toda la tierra! ................................................................................ Habackuk 2:20 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERREN är i sitt heliga tempel. Hela jorden vare stilla inför honom. ................................................................................ Habakkuk 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ang Panginoo'y nasa kaniyang banal na templo: tumahimik ang buong lupa sa harap niya. ................................................................................ Habakkuk 2:20 Turkish ................................................................................ Oysa RAB kutsal tapınağındadır. Sussun bütün dünya O'nun önünde.›› ................................................................................ Ha-ba-cuùc 2:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng Ðức Giê-hô-va ở trong đền thánh của Ngài, trước mặt Ngài, cả đất hãy làm thinh! ................................................................................ Abacuc 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma il Signore è nel Tempio della sua santità; fa’ silenzio per la sua presenza, o terra tutta. ................................................................................ HABAKUK 2:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN ada di dalam Rumah-Nya yang suci; hendaklah semua orang di bumi berdiam diri di hadapan-Nya. ................................................................................ HABAKUK 2:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus. Berdiam dirilah di hadapan-Nya, ya segenap bumi! ................................................................................ Earth .......... Holy .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Temple ................................................................................ Earth .......... Holy .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Temple ................................................................................ Alphabetical: all .......... be .......... before .......... But .......... earth .......... him .......... his .......... holy .......... in .......... is .......... let .......... LORD .......... silent .......... temple .......... the ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|