Habakkuk 1:7
New American Standard Bible (©1995)
"They are dreaded and feared; Their justice and authority originate with themselves.

Habakkuk 1:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
φοβερὸς καὶ ἐπιφανής ἐστιν ἐξ αὐτοῦ τὸ κρίμα αὐτοῦ ἔσται καὶ τὸ λῆμμα αὐτοῦ ἐξ αὐτοῦ ἐξελεύσεται

חבקוק 1:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אָיֹם וְנֹורָא הוּא מִמֶּנּוּ מִשְׁפָּטֹו וּשְׂאֵתֹו יֵצֵא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietur

Habacuc 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Imponente y temible es; de él mismo proceden su justicia y su grandeza.

Habakuk 1:7 German: Luther (1912)
und wird grausam und schrecklich sein; das da gebeut und zwingt, wie es will.

Habacuc 1:7 French: Louis Segond (1910)
Il est terrible et formidable; De lui seul viennent son droit et sa grandeur.

哈 巴 谷 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 威 武 可 畏 , 判 断 和 势 力 都 任 意 发 出 。

King James Bible
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

American King James Version
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

American Standard Version
They are terrible and dreadful; their judgment and their dignity proceed from themselves.

Bible in Basic English
They are greatly to be feared: their right comes from themselves.

Douay-Rheims Bible
They are dreadful, and terrible: from themselves shall their judgment, and their burden proceed.

Darby Bible Translation
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity proceed from themselves.

English Revised Version
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity proceed from themselves.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will be terrifying and fearsome. They will carry out their own kind of justice and honor.

Webster's Bible Translation
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed from themselves.

World English Bible
They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.

Young's Literal Translation
Terrible and fearful it is, From itself its judgment and its excellency go forth.

哈 巴 谷 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 威 武 可 畏 , 判 斷 和 勢 力 都 任 意 發 出 。

哈 巴 谷 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們恐怖可怕,自以為義,趾高氣揚。

哈 巴 谷 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们恐怖可怕,自以为义,趾高气扬。

Habacuc 1:7 French: Darby
Elle est formidable et terrible; son jugement et sa dignité procèdent d'elle-même.

Habacuc 1:7 French: Martin (1744)
Elle est affreuse et terrible, son gouvernement et son autorité viendra d'elle même.

Habacuc 1:7 French: Ostervald (1744)
Il est redoutable et terrible; c'est de lui-même que procèdent sa loi et sa grandeur.

Habakuk 1:7 German: Luther (1545)
und wird grausam und schrecklich sein, das da gebeut und zwinget, wie es will.

Habakuk 1:7 German: Elberfelder (1871)
Es ist schrecklich und furchtbar; sein Recht und seine Hoheit gehen von ihm aus.

Habakuku 1:7 Albanian
Éshtë i tmerrshëm, i llahtarshëm; gjykimi i tij dhe dinjiteti i tij dalin nga ai vetë.

Авакум 1:7 Bulgarian
Страшни и ужасни са те; Съдът им и властта им произлизат от сами тях.

Habakkuk 1:7 Croatian Bible
On je strašan i jezovit, od njega samog izlazi njegovo pravo i njegov ponos.

Abakuka 1:7 Czech BKR
Strašlivý a hrozný, od něhož soud jeho i vyvýšenost jeho vyjde.

Habakkuk 1:7 Danish
Forfærdeligt, frygteligt er det, Ødelæggelse udgår derfra.

Habakuk 1:7 Dutch Staten Vertaling
Schrikkelijk en vreselijk is hetzelve; zijn recht en zijn hoogheid gaat van hemzelven uit.

Habakuk 1:7 Hungarian: Karoli
Rettenetes és iszonyatos ez, maga szerzi törvényét és hatalmát.

Ĥabakuk 1:7 Esperanto
Terura kaj timinda gxi estas; gxia jugxado kaj regado dependas de gxi mem.

HABAKUK 1:7 Finnish: Bible (1776)
Joka pitää hirmuinen ja julma oleman, käskemän ja vaatiman, niinkuin hän tahtoo.

HABAKUK 1:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Se on hirmuinen ja peljättävä, siitä itsestään tulee sen oikeus ja sen korkeus.

Habakkuk 1:7 Greek OT: Septuagint
φοβερος και επιφανης εστιν εξ αυτου το κριμα αυτου εσται και το λημμα αυτου εξ αυτου εξελευσεται

Habakkuk 1:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
phoberos kai epiphanēs estin ex autou to krima autou estai kai to lēmma autou ex autou exeleusetai
phoberos kai epiphanEs estin ex autou to krima autou estai kai to lEmma autou ex autou exeleusetai

Abakouk 1:7 Haitian Creole Bible
Kote yo pase, yo fè moun pè yo. Yo pa nan jwèt ak pesonn. Yo pa pran lòd nan men pesonn. Yo fè sa yo pi pito.

ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:7 Arabic: Smith & Van Dyke
هي هائلة ومخوفة. من قبل نفسها يخرج حكمها وجلالها.

חבקוק 1:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃

חבקוק 1:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָיֹ֥ם וְנֹורָ֖א ה֑וּא מִמֶּ֕נּוּ מִשְׁפָּטֹ֥ו וּשְׂאֵתֹ֖ו יֵצֵֽא׃

חבקוק 1:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃

חבקוק 1:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָיֹם וְנֹורָא הוּא מִמֶּנּוּ מִשְׁפָּטֹו וּשְׂאֵתֹו יֵצֵא׃

חבקוק 1:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא

חבקוק 1:7 Hebrew Bible
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃

Abacuc 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E’ terribile, formidabile; il suo diritto e la sua grandezza emanano da lui stesso.

HABAKUK 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hebat dan dahsyatlah adanya, tiada diketahuinya akan hukum, melainkan yang keluar dari padanya sendiri.

하박국 1:7 Korean
그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령이 자기로 말미암으며

Habakuko knyga 1:7 Lithuanian
Tai žiauri ir baisi tauta, jie patys nusprendžia, kas teisu ir garbinga.

Habakkuk 1:7 Maori
He hanga whakamataku ratou, he mea wehi: i ahu tonu ake i a ratou ta ratou na whakawa, me to ratou na rangatiratanga.

Habakuk 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fryktelig og forferdelig er det; fra sig selv henter det sin rett og sin høihet.

Polish: Biblia Gdanska
Straszny jest i ogromny; od niego samego wynijdzie sąd jego, i wywyższenie jego.

Habacuque 1:7 Portugese Bible
Ela é terrível e espantosa; dela mesma sai o seu juízo e a sua dignidade.   

Habacuc 1:7 Romanian: Cornilescu
El este grozav şi înfricoşat; numai din el însuş îi iese dreptul şi mărirea lui.

Аввакум 1:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его.

Аввакум 1:7 Russian koi8r
Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его.[]

Habacuc 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Imponente y temible es; De él mismo proceden su justicia y su grandeza.

Habacuc 1:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Espantosa es y terrible: de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.

Habacuc 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Espantosa es y terrible; de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.

Habacuc 1:7 Spanish: Modern
Será temible y terrible. De sí mismo derivará su derecho y su dignidad.

Habackuk 1:7 Swedish (1917)
Det folket är förskräckligt och fruktansvärt; rätt och myndighet tager det sig självt.

Habakkuk 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y kakilakilabot at nangakatatakot; ang kanilang kahatulan at ang kanilang karangalan ay mula sa kanilang sarili.

Habakkuk 1:7 Turkish
Dehşetli ve korkunçturlar,
Gururlu ve başlarına buyrukturlar.

Ha-ba-cuùc 1:7 Vietnamese (1934)
Nó thật là đáng sợ và đáng ghê, oai nghi và sự phán xét của nó đều là từ nó mà đến.

Abacuc 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ella è fiera, e spaventevole; la sua ragione, e la sua altezza procede da lei stessa.

HABAKUK 1:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di mana-mana mereka menimbulkan ketakutan; dengan sombong mereka menolak semua hukum kecuali yang sesuai dengan keinginan mereka.

HABAKUK 1:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Bangsa itu dahsyat dan menakutkan; keadilannya dan keluhurannya berasal dari padanya sendiri.

Authority .......... Dignity .......... Dread .......... Dreaded .......... Dreadful .......... Excellency .......... Feared .......... Fearful .......... Forth .......... Greatly .......... Honor .......... Itself .......... Judgment .......... Justice .......... Law .......... Majesty .......... Originate .......... Proceed .......... Promote .......... Right .......... Terrible .......... Themselves

Authority .......... Dignity .......... Dread .......... Dreaded .......... Dreadful .......... Excellency .......... Feared .......... Fearful .......... Forth .......... Greatly .......... Honor .......... Itself .......... Judgment .......... Justice .......... Law .......... Majesty .......... Originate .......... Proceed .......... Promote .......... Right .......... Terrible .......... Themselves

Alphabetical: a .......... and .......... are .......... authority .......... dreaded .......... feared .......... honor .......... justice .......... law .......... originate .......... own .......... people .......... promote .......... their .......... themselves .......... They .......... to .......... with

OT Prophets

............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible