Habakkuk 1:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Look among the nations! Observe! Be astonished! Wonder! Because I am doing something in your days-- You would not believe if you were told.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἴδετε οἱ καταφρονηταί καὶ ἐπιβλέψατε καὶ θαυμάσατε θαυμάσια καὶ ἀφανίσθητε διότι ἔργον ἐγὼ ἐργάζομαι ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε ἐάν τις ἐκδιηγῆται
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאוּ בַגֹּויִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי־פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitur

................................................................................
Habacuc 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mirad entre las naciones, observad, asombraos, admiraos; porque haré una obra en vuestros días que no creeríais si se os contara.
................................................................................
Habakuk 1:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Schaut unter den Heiden, seht und verwundert euch! denn ich will etwas tun zu euren Zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.
................................................................................
Habacuc 1:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jetez les yeux parmi les nations, regardez, Et soyez saisis d'étonnement, d'épouvante! Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Que vous ne croiriez pas si on la racontait.
................................................................................
哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 你 们 要 向 列 国 中 观 看 , 大 大 惊 奇 ; 因 为 在 你 们 的 时 候 , 我 行 一 件 事 , 虽 有 人 告 诉 你 们 , 你 们 总 是 不 信 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which ye will not believe, though it be told you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See among the nations, and take note, and be full of wonder: for in your days I am doing a work in which you will have no belief, even if news of it is given to you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold ye among the nations, and see: wonder, and be astonished: for a work is done in your days, which no man will believe when it shall be told.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for I work a work in your days, which ye will not believe, though it be declared to you.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvelously: for I work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Look among the nations and watch. Be amazed and astonished. I am going to do something in your days that you would not believe even if it were reported to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared.
................................................................................
哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 說 : 你 們 要 向 列 國 中 觀 看 , 大 大 驚 奇 ; 因 為 在 你 們 的 時 候 , 我 行 一 件 事 , 雖 有 人 告 訴 你 們 , 你 們 總 是 不 信 。
................................................................................
哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華的回答你們當看列國,要定睛觀看,就會大大驚奇,因為在你們的日子,我要作一件事,即使有人說了出來,你們也不會相信。
................................................................................
哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华的回答你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇,因为在你们的日子,我要作一件事,即使有人说了出来,你们也不会相信。
................................................................................
Habacuc 1:5 French: Darby
................................................................................
Voyez parmi les nations, et regardez, et soyez stupéfaits; car je ferai en vos jours une oeuvre que vous ne croirez pas, si elle vous est racontée.
................................................................................
Habacuc 1:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Regardez entre les nations, et voyez, et soyez étonnés et tout interdits, car je m'en vais faire en votre temps une œuvre que vous ne croirez point quand on vous la racontera.
................................................................................
Habacuc 1:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voyez parmi les nations, et soyez étonnés, soyez stupéfaits! Car je vais faire en vos jours une œuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait.
................................................................................
Habakuk 1:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Schauet unter den Heiden, sehet und verwundert euch; denn ich will etwas tun zu euren Zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.
................................................................................
Habakuk 1:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sehet unter den Nationen und schauet und erstaunet, staunet; denn ich wirke (Eig. denn man wirkt, d. h. es wird gewirkt) ein Werk in euren Tagen-ihr würdet es nicht glauben, wenn es erzählt würde.
Habakuku 1:5 Albanian
................................................................................
Shikoni midis kombeve dhe këqyrni, do të mbeteni të habitur dhe të shastisur, sepse unë do të kryej në ditët tuaja një vepër, që ju nuk do ta besonit edhe sikur t'jua tregonin.
................................................................................
Авакум 1:5 Bulgarian
................................................................................
Погледнете между народите, вникнете, И се учудете много; Защото Аз ще извърша едно дело в нашите дни, Което няма да повярвате, ако и да ви се разкаже.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Croatian Bible
................................................................................
Obazrite se na narode, pogledajte, čudite se, zapanjite! Jer u vaše dane činim djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko ispriča.
................................................................................
Abakuka 1:5 Czech BKR
................................................................................
Pohleďte na národy a popatřte, nýbrž s velikým podivením se užasněte, proto že dělám dílo ve dnech vašich, o němž když vypravováno bude, neuvěříte.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Danish
................................................................................
Se eder om blandt Folkene til Skræk og Rædsel for eder! Thi en Gerning gør han i eders Dage, som I ej vilde tro, om det fortaltes.
................................................................................
Habakuk 1:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet onder de heidenen, en aanschouwt, en verwondert u, verwondert u, want Ik werk een werk in ulieder dagen, hetwelk gij niet geloven zult, als het verteld zal worden.
................................................................................
Habakuk 1:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nézzetek szét a népek között, vizsgálódjatok és csodálkozással csodálkozzatok, mert oly dolgot cselekszem a ti napjaitokban, mit el sem hinnétek, ha beszélnék!
................................................................................
Ĥabakuk 1:5 Esperanto
................................................................................
Rigardu la naciojn, rigardu, kaj vi forte miros; cxar en via tempo Mi faros ion, kion vi ne kredus, se oni rakontus al vi.
................................................................................
HABAKUK 1:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katsokaat pakanain seassa, katsokaat ja ihmetelkäät, ja hämmästykäät; sillä minä teen työn teidän aikananne, jota ei teidän pidä uskoman, kuin siitä puhutaan.
................................................................................
HABAKUK 1:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katsokaa kansojen joukkoon, katselkaa ja kauhistukaa, sillä minä teen teidän päivinänne teon, jota ette uskoisi, jos siitä kerrottaisiin.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδετε οι καταφρονηται και επιβλεψατε και θαυμασατε θαυμασια και αφανισθητε διοτι εργον εγω εργαζομαι εν ταις ημεραις υμων ο ου μη πιστευσητε εαν τις εκδιηγηται
................................................................................
Habakkuk 1:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idete oi kataphronētai kai epiblepsate kai thaumasate thaumasia kai aphanisthēte dioti ergon egō ergazomai en tais ēmerais umōn o ou mē pisteusēte ean tis ekdiēgētai
................................................................................
idete oi kataphronEtai kai epiblepsate kai thaumasate thaumasia kai aphanisthEte dioti ergon egO ergazomai en tais Emerais umOn o ou mE pisteusEte ean tis ekdiEgEtai

................................................................................
Abakouk 1:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak pèp li a, li di: -Voye je nou gade nasyon ki bò kote nou yo. Nou pral sezi, nou pral tranble. Mwen pral fè yon travay devan je nou. Si se moun ki ta vin di nou sa, nou pa ta kwè.
................................................................................
ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انظروا بين الامم وابصروا وتحيّروا حيرة. لاني عامل عملا في ايامكم لا تصدقون به ان أخبر به.
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו כי־פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר׃
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רְא֤וּ בַגֹּויִם֙ וְֽהַבִּ֔יטוּ וְהִֽתַּמְּה֖וּ תְּמָ֑הוּ כִּי־פֹ֙עַל֙ פֹּעֵ֣ל בִּֽימֵיכֶ֔ם לֹ֥א תַאֲמִ֖ינוּ כִּ֥י יְסֻפָּֽר׃
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו כי־פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר׃
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאוּ בַגֹּויִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי־פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר׃
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו  כי פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר
................................................................................
חבקוק 1:5 Hebrew Bible
................................................................................
ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו כי פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר׃
Abacuc 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vedete fra le nazioni, guardate, maravigliatevi, e siate stupefatti! Poiché io sto per fare ai vostri giorni un’opera, che voi non credereste, se ve la raccontassero.
................................................................................
HABAKUK 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lihatlah berkeliling di antara segala orang kafir, pandanglah baik-baik, jadilah heran dan tercengang-cengang, karena Aku mengerjakan suatu pekerjaan pada zamanmu, yang tiada dapat kamu percaya, jikalau diberitahu oranglah kepadamu sekalipun.
................................................................................
하박국 1:5 Korean
................................................................................
여호와께서 가라사대 너희는 열국을 보고 또 보고 놀라고 또 놀랄지어다 너희 생전에 내가 한 일을 행할 것이라 혹이 너희에게 고할지라도 너희가 믿지 아니하리라
................................................................................
Habakuko knyga 1:5 Lithuanian
................................................................................
“Dairykitės tarp tautų ir įsidėmėkite, didžiai stebėkitės, nes jūsų dienomis darysiu darbą, kuriuo jūs netikėtumėte, jei jums kas apie tai pasakotų.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Maori
................................................................................
Titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu.
................................................................................
Habakuk 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se eder omkring blandt folkene, se og bli forferdet, ja forferdet! For en gjerning gjør jeg i eders dager - I skulde ikke tro den når den blev fortalt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Spojrzyjcie na narody a obaczcie i dziwujcie się z zdumieniem, przeto, iż czynię nieco za dni waszych, o czem gdy wam powiadać będą, nie uwierzycie.
................................................................................
Habacuque 1:5 Portugese Bible
................................................................................
Vede entre as nações, e olhai; maravilhai-vos e admirai-vos; porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não acreditareis, quando vos for contada.   
................................................................................
Habacuc 1:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aruncaţi-vă ochii printre neamuri, şi priviţi, uimiţi-vă, şi îngroziţi-vă! Căci în zilele voastre voi face o lucrare, pe care n'aţi crede -o dacă v'ar povesti -o cineva!
................................................................................
Аввакум 1:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь,и вы сильно изумитесь; ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказывали.
................................................................................
Аввакум 1:5 Russian koi8r
................................................................................
Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь, и вы сильно изумитесь; ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказывали.[]
................................................................................
Habacuc 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"¡Miren entre las naciones! ¡Observen! ¡Asómbrense, quédense atónitos! Porque haré una obra en sus días Que ustedes no la creerían si alguien se las contara.
................................................................................
Habacuc 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mirad en las gentes, y ved, y maravillaos pasmosamente; porque obra será hecha en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis.
................................................................................
Habacuc 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mirad entre los gentiles, y ved, y maravillaos pasmosamente; porque obra será hecha en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis.
................................................................................
Habacuc 1:5 Spanish: Modern
................................................................................
--Observad entre las naciones Y mirad. Quedaos asombrados Y atónitos, porque Yo haré en vuestros días algo que Aun si se os contase, No lo creeríais.
................................................................................
Habackuk 1:5 Swedish (1917)
................................................................................
Sen efter bland hedningarna och skåden; häpnen, ja, stån där med häpnad Ty en gärning utför han i edra dagar, som I icke skolen tro, när den förtäljes.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mangagmasid kayo sa gitna ng mga bansa, at tumingin kayo at mamangha kayo ng kagilagilalas; sapagka't ako'y gumagawa ng isang gawain sa inyong mga kaarawan na hindi ninyo paniniwalaan bagaman saysayin sa inyo.
................................................................................
Habakkuk 1:5 Turkish
................................................................................
‹‹Bakın öbür uluslara,
Gördüklerinize büsbütün şaşacaksınız.
Sizin gününüzde öyle işler yapacağım ki,
Anlatsalar inanmayacaksınız.

................................................................................
Ha-ba-cuùc 1:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nhìn trong các nước và xem, hãy lấy làm lạ và sững sờ! Vì ta đang làm ra trong ngày các ngươi một việc, mà dầu có ai thuật lại cho ngươi, các ngươi cũng không tin.
................................................................................
Abacuc 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Vedete fra le genti, e riguardate, e maravigliatevi, e siate stupefatti; perciocchè io fo un’opera a’ dì vostri, la quale voi non crederete, quando sarà raccontata.
................................................................................
HABAKUK 1:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian TUHAN berkata kepada umat-Nya, Perhatikanlah bangsa-bangsa di sekitarmu, maka kamu akan heran dan tercengang. Sebab pada zamanmu Aku akan melakukan sesuatu, yang tidak kamu percayai kalau hanya diceritakan kepadamu.
................................................................................
HABAKUK 1:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lihatlah di antara bangsa-bangsa dan perhatikanlah, jadilah heran dan tercengang-cengang, sebab Aku melakukan suatu pekerjaan dalam zamanmu yang tidak akan kamu percayai, jika diceriterakan.
................................................................................
Amazed .......... Astonished .......... Astounded .......... Belief .......... Believe .......... Declared .......... Full .......... Greatly .......... Heathen .......... Look .......... Marvel .......... Marvellously .......... Marvelously .......... Nations .......... News .......... Note .......... Observe .......... Regard .......... Something .......... Utterly .......... Watch .......... Wonder .......... Work .......... Working .......... Wrought
................................................................................
Amazed .......... Astonished .......... Astounded .......... Belief .......... Believe .......... Declared .......... Full .......... Greatly .......... Heathen .......... Look .......... Marvel .......... Marvellously .......... Marvelously .......... Nations .......... News .......... Note .......... Observe .......... Regard .......... Something .......... Utterly .......... Watch .......... Wonder .......... Work .......... Working .......... Wrought
................................................................................
Alphabetical: am .......... amazed .......... among .......... and .......... astonished .......... at .......... be .......... Because .......... believe .......... days .......... days-You .......... do .......... doing .......... even .......... For .......... going .......... I .......... if .......... in .......... Look .......... nations .......... not .......... Observe .......... something .......... that .......... the .......... to .......... told .......... utterly .......... watch .......... were .......... Wonder .......... would .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible